summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-02-14 19:11:56 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-02-14 19:11:56 +0200
commitcc8b93428f747ad7304377833673fb89107e5283 (patch)
tree1452ef9a65a173d1fcb09e0f396a36538c005237
parente86322b3b3cbe40ac95b7ef950598252e25913ad (diff)
downloadcontrol-center-cc8b93428f747ad7304377833673fb89107e5283.tar
control-center-cc8b93428f747ad7304377833673fb89107e5283.tar.gz
control-center-cc8b93428f747ad7304377833673fb89107e5283.tar.bz2
control-center-cc8b93428f747ad7304377833673fb89107e5283.tar.xz
control-center-cc8b93428f747ad7304377833673fb89107e5283.zip
Update Norwegian (Bokmal) translation from Tx
-rw-r--r--po/nb.po80
1 files changed, 41 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 446f2331..e0e97030 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# Translators:
# Andreas Bergstrøm <abergstr@halden.net>, 2001
# Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>, 2005
-# Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2017
+# Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2017-2018
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2007
# Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>, 2009-2010
# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@linux-mandrake.com>, 2004-2005
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-26 16:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-14 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/nb/)\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Andre"
#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
-msgstr "Veivisere for tjenere"
+msgstr "Veivisere for servere"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:192 ../control-center:195
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Sette opp FTP"
#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
-msgstr "Sett opp en FTP-tjener"
+msgstr "Sett opp en FTP-server"
#: ../control-center:201
#, c-format
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-"Sett opp en fil- og utskrifttjener for arbeidsstasjoner som kjører Linux og "
+"Sett opp en fil- og utskriftsserver for arbeidsstasjoner som kjører Linux og "
"andre systemer"
#: ../control-center:204
@@ -103,22 +103,22 @@ msgstr ""
#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
-msgstr "Sett opp vevtjener"
+msgstr "Sett opp webserver"
#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
-msgstr "Sett opp en vevtjener"
+msgstr "Sett opp en webserver"
#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
-msgstr "Sett opp tjener for installasjon"
+msgstr "Sett opp en installasjonsserver"
#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
-msgstr "Sett opp en tjener for nettverkinstallasjon av %s"
+msgstr "Sett opp en server for nettverkinstallasjon av %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:221 ../control-center:224
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Sett opp DHCP"
#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
-msgstr "Sett opp en DHCP tjener"
+msgstr "Sett opp en DHCP server"
#: ../control-center:230
#, c-format
@@ -144,17 +144,17 @@ msgstr "Sett opp DNS"
#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
-msgstr "Sett opp en DNS tjener (domenenavn)"
+msgstr "Sett opp en DNS server (domenenavn)"
#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
-msgstr "Sett opp mellomtjener"
+msgstr "Sett opp proxyserver"
#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
-msgstr "Sett opp en tjener for mellomlagring"
+msgstr "Sett opp en proxyserver for mellomlagring"
#: ../control-center:236
#, c-format
@@ -166,13 +166,13 @@ msgstr "Still inn tid"
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-"Sett opp en tidstjener slik at tjenerens tid blir synkronisert med en "
+"Sett opp en tidsserver slik at serverens tid blir synkronisert med en "
"ekstern kilde"
#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
-msgstr "OpenSSH-tjenerkonfigurasjon"
+msgstr "OpenSSH-serverkonfigurasjon"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Sett opp nyheter"
#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
-msgstr "Sett opp en njustjener"
+msgstr "Sett opp en nyhetsgruppe server"
#: ../control-center:282
#, c-format
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Sett opp gruppevare"
#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
-msgstr "Sett opp en gruppevaretjener"
+msgstr "Sett opp en gruppevareserver"
#: ../control-center:285
#, c-format
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Lokal administrasjon"
#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
-msgstr "Sett opp den lokale maskinen via vevgrensesnitt"
+msgstr "Sett opp den lokale maskinen via et webgrensesnitt"
#: ../control-center:318
#, c-format
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Fjernadministrasjon"
#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr "Klikk her hvis du vil sette opp en fjernmaskin via et vevgrensesnitt"
+msgstr "Klikk her hvis du vil sette opp en fjernmaskin via et webgrensesnitt"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:335
@@ -424,12 +424,12 @@ msgstr "Flere veivisere"
#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
-msgstr "_Fil"
+msgstr "Fil"
#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
-msgstr "_Avslutt"
+msgstr "Avslutt"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
@@ -441,12 +441,12 @@ msgstr "<control>A"
#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
-msgstr "_Valg"
+msgstr "Valg"
#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
-msgstr "_Hjelp"
+msgstr "Hjelp"
#: ../control-center:641
#, c-format
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "<control>H"
#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
-msgstr "_Utgivelsesnotater"
+msgstr "Utgivelsesnotater"
#: ../control-center:643
#, c-format
@@ -466,27 +466,27 @@ msgstr "Hva er nytt?"
#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
-msgstr "_Hurtigfiksliste"
+msgstr "Errata"
#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
-msgstr "_Rapporter feil"
+msgstr "Rapporter feil"
#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
-msgstr "_Om …"
+msgstr "Om …"
#: ../control-center:651
#, c-format
msgid "Display _Logs"
-msgstr "Vis _logger"
+msgstr "Vis logger"
#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
-msgstr "Ekspertmodus i _veivisere"
+msgstr "Ekspertmodus i veivisere"
#: ../control-center:740
#, c-format
@@ -559,7 +559,9 @@ msgstr "- %s: %s\n"
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Per Øyvind Karlsen, Eskild Hustvedt, Kenneth Rørvik, Olav Dahlum"
+msgstr ""
+"Per Øyvind Karlsen, Eskild Hustvedt, Kenneth Rørvik, Olav Dahlum, Karl "
+"Morten Ramberg"
#: ../control-center:1432
#, c-format
@@ -567,8 +569,8 @@ msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-"<pkarlsen@mandriva.com>,<zerodogg@mandrake.org>,<kenneth@rorvik.net>,"
-"<odahlum@gmail.com>"
+"<karl.m.ramberggmail.com>,<pkarlsen@mandriva.com>,<zerodogg@mandrake.org>,"
+"<kenneth@rorvik.net>,<odahlum@gmail.com>"
#: ../control-center:1434
#, c-format
@@ -754,7 +756,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
-msgstr "Sett opp en fakstjener"
+msgstr "Sett opp en faks-server"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
@@ -776,7 +778,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
-msgstr "Sett opp den grafiske tjeneren"
+msgstr "Sett opp den grafiske serveren"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
@@ -841,7 +843,7 @@ msgstr "Kolab"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
-msgstr "Sett opp en gruppevaretjener"
+msgstr "Sett opp en gruppevareserver"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
@@ -1005,12 +1007,12 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
-msgstr "Mellomtjener"
+msgstr "Proxyserver"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
-msgstr "Sett opp en mellomtjener for filer og nettlesing"
+msgstr "Sett opp en proxyserver for filer og nettlesing"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
@@ -1235,7 +1237,7 @@ msgstr "Skrivere"
#: ../data/proxy.desktop.in.h:1
msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Sett opp mellomtjener"
+msgstr "Sett opp proxyserver"
#: ../data/removable.desktop.in.h:1
msgid "Removable devices"
@@ -1267,7 +1269,7 @@ msgstr "Monteringspunkter for WebDAV"
#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1
msgid "Graphical server"
-msgstr "Grafisk tjener"
+msgstr "Grafisk server"
#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1
msgid "Monitor"