summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPjetur Hjaltason <pjetur@mandriva.com>2006-03-07 09:18:33 +0000
committerPjetur Hjaltason <pjetur@mandriva.com>2006-03-07 09:18:33 +0000
commit92311d9873422563201de1f269c86d27823c4c5d (patch)
treea4b2dd87c989e15ae153ac9c92ba617a170cc2cc
parent7541975beb17d510be4f17c89d5988b90fd586b6 (diff)
downloadcontrol-center-92311d9873422563201de1f269c86d27823c4c5d.tar
control-center-92311d9873422563201de1f269c86d27823c4c5d.tar.gz
control-center-92311d9873422563201de1f269c86d27823c4c5d.tar.bz2
control-center-92311d9873422563201de1f269c86d27823c4c5d.tar.xz
control-center-92311d9873422563201de1f269c86d27823c4c5d.zip
Latest sync
-rw-r--r--po/is.po35
1 files changed, 15 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 1e05ad50..450b71d2 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# translation of drakconf.po to Icelandic
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003, 2004, 2005.
+# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003, 2004, 2005, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: is\n"
+"Project-Id-Version: drakconf\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-20 19:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-12 22:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-03 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
-"Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -556,8 +556,7 @@ msgstr "Auðkenning"
#: ../control-center:145
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Veljið auðkennis-aðferð (staðbundið, NIS, LDAP,Windows Domain,... ))"
#: ../control-center:155
@@ -578,8 +577,7 @@ msgstr "Skrá notanda sjálfkrafa inn"
#: ../control-center:167
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr ""
-"Virkja sjálfvirka innstimplun og val á notanda sem skráist sjálfkrafa inn"
+msgstr "Virkja sjálfvirka innstimplun og val á notanda sem skráist sjálfkrafa inn"
#: ../control-center:176
#, c-format
@@ -698,8 +696,7 @@ msgstr "Eldveggur"
#: ../control-center:299
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Setja upp persónulegan eldvegg til að verja tölvuna og netið"
#: ../control-center:308
@@ -1076,8 +1073,7 @@ msgstr "Miðil-stjórnandi"
#: ../control-center:680
#, c-format
-msgid ""
-"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
+msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system"
msgstr "Velja hvaðan hugbúnaðaruppfærslur eru sóttar"
#: ../control-center:689
@@ -1242,8 +1238,7 @@ msgstr "Stilla tíma"
#: ../control-center:809
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Stilla tíma á miðlara sem verður samstilltur við ytri tímaþjón"
#: ../control-center:811 ../control-center:812
@@ -1336,8 +1331,7 @@ msgstr "Nettengd kerfisstjórnun"
#: ../control-center:870
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr ""
-"Smelltu hér ef þú vilt sýsla með stillingar á fjarlægri tölvu um vefinn"
+msgstr "Smelltu hér ef þú vilt sýsla með stillingar á fjarlægri tölvu um vefinn"
#: ../control-center:896 ../drakxconf:28
#, c-format
@@ -1466,9 +1460,9 @@ msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Senda vélbúnaðarupplýsingar"
#: ../control-center:1070
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>U"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr "<control>U"
#: ../control-center:1071
#, c-format
@@ -1649,7 +1643,7 @@ msgstr "Augnablik"
#: ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Sendi inn gögn"
#: ../control-center:1725
#, c-format
@@ -1884,3 +1878,4 @@ msgstr "Notendur og hópar"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Skjáupplausn"
+