summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-09-14 05:13:48 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-09-14 05:13:48 +0000
commit6f46a26204da63f8186afc096a6308e26049cf7f (patch)
tree046507e567447b7a17e1d33c30ce532a43595e9a
parentfb1777752957b8d33bfea236bb95c809e9a56061 (diff)
downloadcontrol-center-6f46a26204da63f8186afc096a6308e26049cf7f.tar
control-center-6f46a26204da63f8186afc096a6308e26049cf7f.tar.gz
control-center-6f46a26204da63f8186afc096a6308e26049cf7f.tar.bz2
control-center-6f46a26204da63f8186afc096a6308e26049cf7f.tar.xz
control-center-6f46a26204da63f8186afc096a6308e26049cf7f.zip
updated po files
-rw-r--r--po/ar.po8
-rw-r--r--po/cs.po206
2 files changed, 91 insertions, 123 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 513e4f0e..46eeb4cf 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -555,9 +555,9 @@ msgstr "يرجى.... الانتظار."
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Authentication"
-msgstr "التوثيق"
+msgstr "التحقق"
#: ../control-center:131
#, c-format
@@ -678,13 +678,13 @@ msgstr "كولاب (Kolab)"
#: ../control-center:157
#, c-format
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "اللّغة"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:159
#, c-format
msgid "Country / Region"
-msgstr ""
+msgstr "البلد / المنطقة"
#: ../control-center:160
#, c-format
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 467601fc..aac9b40a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,16 +9,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-13 18:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-25 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-07 21:42+0200\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -31,13 +32,13 @@ msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Øyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
"Mandrake tools"
msgstr ""
-"rozsáhlé sestavování a čištění balíčků, překlad do norštiny Bokmål (nb), "
-"práce na přizpůsobení norštině (nb a nn), hry, port pro SPARC"
+"rozsáhlé sestavování a čištění balíčků, hry, port pro SPARC, kontrola "
+"pravopisu v nástrojích Mandrakesoft"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "Marcel Pol"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "xfce4, updated abiword, mono"
-msgstr ""
+msgstr "xfce4, aktualizace aplikace abiword, mono"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
@@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "Danny Tholen"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-msgstr ""
+msgstr "opravy některých balíčků, kfiresaver, xwine. PPC kernel-benh."
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
@@ -140,13 +141,13 @@ msgid "Goetz Waschk"
msgstr "Götz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
"python, rox desktop"
msgstr ""
-"mnoho multimediálních balíčků (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, "
-"vcdimager), gnome-python, pracovní prostředí rox"
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms a zásuvné moduly, "
+"gnome-python, pracovní prostředí rox"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -229,14 +230,14 @@ msgid "Tibor Pittich"
msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
-"vedoucí týmu slovenských překladatelů, přispěl několika balíčky (mozilla-"
-"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, "
-"scponly...), již několik let používá distribuci Cooker a hlásí chyby, atd..."
+"vedoucí týmu slovenských překladatelů, přispěl několika balíčky, testování a "
+"integrace openldap a bind-sdb-ldap, již několik let používá distribuci "
+"Cooker a hlásí chyby, atd..."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -244,34 +245,34 @@ msgid "Pascal Terjan"
msgstr "Pascal Terjan"
#: ../contributors.pl:30
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
-msgstr "vybrané balíčky okolo Ruby, různé další balíčky, ..."
+msgstr "vybrané balíčky okolo Ruby, různé další balíčky."
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "Michael Reinsch"
-msgstr ""
+msgstr "Michael Reinsch"
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
-msgstr ""
+msgstr "klon moin wiki, přehrávač médií Beep, im-ja a některé další balíčky"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Christophe Guilloux"
-msgstr ""
+msgstr "Christophe Guilloux"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
-msgstr ""
+msgstr "hlášení chyb, pomoc s balíčkem thunderbird, ..."
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "Brook Humphrey"
-msgstr ""
+msgstr "Brook Humphrey"
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
@@ -279,11 +280,13 @@ msgid ""
"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
"spamassassin, maildrop, clamav."
msgstr ""
+"testování a hlášení chyb, balíčky Dovecot, bibletime, sword, pomoc s balíčky "
+"pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
#: ../contributors.pl:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Olivier Blin"
-msgstr "Olivier Thauvin"
+msgstr "Olivier Blin"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
@@ -292,41 +295,44 @@ msgid ""
"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
"drakxtools"
msgstr ""
+"podpora HTTP proxy v instalátoru, podpora jádra 2.6 v sndconfig, podpora "
+"Samba 3 v aplikaci LinNeighborhood, opravy a rozšíření v nástrojích urpmi, "
+"bootsplash a drakxtools"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Emmanuel Blindauer"
-msgstr ""
+msgstr "Emmanuel Blindauer"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-msgstr ""
+msgstr "lm_sensors pro jádro 2.6, testování, některé balíčky v sekci contrib."
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "Matthias Debus"
-msgstr ""
+msgstr "Matthias Debus"
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "sim, pine and some other contrib packages."
-msgstr ""
+msgstr "sim, pine a některé balíčky v sekci contrib."
#: ../contributors.pl:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Documentation"
-msgstr "Lokální administrace"
+msgstr "Dokumentace"
#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "SunnyDubey"
-msgstr ""
+msgstr "SunnyDubey"
#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
-msgstr ""
+msgstr "napsal a upravil části gi/docs/HACKING"
#: ../contributors.pl:39
#, c-format
@@ -334,19 +340,19 @@ msgid "Translators"
msgstr "Překladatelé"
#: ../contributors.pl:40
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
msgstr ""
"překladatel do norštiny Bokmål (nb) a koordinátor týmu pro norštinu, práce "
"na internacionalizaci."
#: ../contributors.pl:41
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
-msgstr "vedoucí týmu překladatelů do slovenštiny."
+msgstr "vedoucí jednočlenného týmu překladatelů do slovenštiny"
#: ../contributors.pl:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Finnish translator and coordinator"
msgstr "překladatel do finštiny a koordinátor týmu pro finštinu"
@@ -356,7 +362,7 @@ msgid "Reinout Van Schouwen"
msgstr "Reinout Van Schouwen"
#: ../contributors.pl:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Dutch translator and coordinator"
msgstr "překladatel do holandštiny a koordinátor týmu pro holandštinu"
@@ -366,21 +372,19 @@ msgid "Keld Simonsen"
msgstr "Keld Simonsen"
#: ../contributors.pl:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
-msgstr "překladatel do finštiny a koordinátor týmu pro finštinu"
+msgstr "překladatel do dánštiny (také část překladů do norštiny Bokmål)"
#: ../contributors.pl:45
#, c-format
msgid "Karl Ove Hufthammer"
-msgstr ""
+msgstr "Karl Ove Hufthammer"
#: ../contributors.pl:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
-msgstr ""
-"překladatel do norštiny Bokmål (nb) a koordinátor týmu pro norštinu, práce "
-"na internacionalizaci."
+msgstr "překladatel do norštiny Nynorsk (nn) a koordinátor týmu pro norštinu"
#: ../contributors.pl:46
#, c-format
@@ -388,24 +392,24 @@ msgid "Marek Laane"
msgstr "Marek Laane"
#: ../contributors.pl:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Estonian translator"
-msgstr "Překladatelé"
+msgstr "překladatel do estonštiny"
#: ../contributors.pl:47
#, c-format
msgid "Andrea Celli"
-msgstr ""
+msgstr "Andrea Celli"
#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Italian Translator"
-msgstr "Překladatelé"
+msgstr "překladatel do italštiny"
#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
#, c-format
msgid "Simone Riccio"
-msgstr ""
+msgstr "Simone Riccio"
#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
#, c-format
@@ -415,12 +419,12 @@ msgstr "Daniele Pighin"
#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
#, c-format
msgid "Vedran Ljubovic"
-msgstr "Vedran Ljubovic"
+msgstr "Vedran Ljubovič"
#: ../contributors.pl:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bosnian translator"
-msgstr "Překladatelé"
+msgstr "překladatel do bosenštiny"
#: ../contributors.pl:51
#, c-format
@@ -430,17 +434,17 @@ msgstr "Testeři"
#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "Benoit Audouard"
-msgstr ""
+msgstr "Benoit Audouard"
#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
-msgstr ""
+msgstr "testování a hlášení chyb, integrace ovladače eagle-usb"
#: ../contributors.pl:53
#, c-format
msgid "Bernhard Gruen"
-msgstr ""
+msgstr "Bernhard Gruen"
#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
@@ -448,96 +452,96 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "testing and bug reporting"
-msgstr ""
+msgstr "testování a hlášení chyb"
#: ../contributors.pl:54
#, c-format
msgid "Jure Repinc"
-msgstr ""
+msgstr "Jure Repinc"
#: ../contributors.pl:55
#, c-format
msgid "Felix Miata"
-msgstr ""
+msgstr "Felix Miata"
#: ../contributors.pl:56
#, c-format
msgid "Tim Sawchuck"
-msgstr ""
+msgstr "Tim Sawchuck"
#: ../contributors.pl:57
#, c-format
msgid "Eric Fernandez"
-msgstr ""
+msgstr "Eric Fernandez"
#: ../contributors.pl:58
#, c-format
msgid "Ricky Ng-Adam"
-msgstr ""
+msgstr "Ricky Ng-Adam"
#: ../contributors.pl:59
#, c-format
msgid "Pierre Jarillon"
-msgstr ""
+msgstr "Pierre Jarillon"
#: ../contributors.pl:60
#, c-format
msgid "Michael Brower"
-msgstr ""
+msgstr "Michael Brower"
#: ../contributors.pl:61
#, c-format
msgid "Frederik Himpe"
-msgstr ""
+msgstr "Frederik Himpe"
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "Jason Komar"
-msgstr ""
+msgstr "Jason Komar"
#: ../contributors.pl:63
#, c-format
msgid "Raphael Gertz"
-msgstr ""
+msgstr "Raphael Gertz"
#: ../contributors.pl:63
#, c-format
msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
-msgstr ""
+msgstr "testování, hlášení chyb, pokusy o balíček Nvidia"
#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "testing, bug reporting"
-msgstr ""
+msgstr "testování, hlášení chyb"
#: ../contributors.pl:66
#, c-format
msgid "Fabrice FACORAT"
-msgstr ""
+msgstr "Fabrice Facorat"
#: ../contributors.pl:67
#, c-format
msgid "Mihai Dobrescu"
-msgstr ""
+msgstr "Mihai Dobrescu"
#: ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
-msgstr ""
+msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
#: ../contributors.pl:70
#, c-format
msgid "Vincent Meyer"
-msgstr ""
+msgstr "Vincent Meyer"
#: ../contributors.pl:70
#, c-format
msgid "MD, testing, bug reporting"
-msgstr ""
+msgstr "MD, testování, hlášení chyb"
#: ../contributors.pl:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
"sure it all worked right."
@@ -746,7 +750,7 @@ msgstr "Proxy"
#: ../control-center:171
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr ""
+msgstr "Dálkové ovládání (Linux/Unix, Windows)"
#: ../control-center:172
#, c-format
@@ -919,9 +923,9 @@ msgid "Configure groupware"
msgstr "Nastavit groupware"
#: ../control-center:299
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure LDAP"
-msgstr "Nastavit DHCP"
+msgstr "Nastavit LDAP"
#: ../control-center:300
#, c-format
@@ -944,9 +948,9 @@ msgid "Configure time"
msgstr "Nastavit čas"
#: ../control-center:304
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure web server"
-msgstr "Nastavit web"
+msgstr "Nastavit webový server"
#: ../control-center:305
#, c-format
@@ -1152,7 +1156,7 @@ msgstr "Vítá vás Ovládací centrum Mandrakelinux"
#: ../control-center:777
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze spustit neznámý program \"%s\""
#: ../control-center:795
#, c-format
@@ -1256,7 +1260,7 @@ msgstr "Překladatel: "
#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
-msgstr "Copyright ©1999-2004 Mandrakesoft SA"
+msgstr "Copyright ©1999-2004 MandrakeSoft SA"
#: ../control-center:1144
#, c-format
@@ -1269,9 +1273,9 @@ msgid "Mandrakelinux Contributors"
msgstr "Přispěvatelé distribuce Mandrakelinux"
#: ../drakconsole:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DrakConsole"
-msgstr "Konzole"
+msgstr "DrakConsole"
#: ../drakxconf:25
#, c-format
@@ -1389,39 +1393,3 @@ msgstr "Rozlišení obrazovky"
#~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n"
#~ msgstr "Ovládací centrum Mandrakelinux %s\n"
-
-#~ msgid "mono introduction, updated abiword"
-#~ msgstr "zavedení aplikace mono, aktualizace programu AbiWord"
-
-#~ msgid "multimedia kernel"
-#~ msgstr "multimediální jádro"
-
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Předchozí"
-
-#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "Datum a čas"
-
-#~ msgid "New Connection"
-#~ msgstr "Nové připojení"
-
-#~ msgid "Auto Install Floppy"
-#~ msgstr "Automatická instalace z diskety"
-
-#~ msgid "Display Manager"
-#~ msgstr "Správce obrazovky"
-
-#~ msgid "Boot Floppy"
-#~ msgstr "Spouštěcí disketa"
-
-#~ msgid "Internet Connection Sharing"
-#~ msgstr "Sdílení Internetového Připojení"
-
-#~ msgid "Internet Access"
-#~ msgstr "Přístup k Internetu"
-
-#~ msgid "Manager Connection"
-#~ msgstr "Správa připojení"
-
-#~ msgid "Monitor Connection"
-#~ msgstr "Sledování připojení"