summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorChristophe Berthelé <berthy@mandriva.org>2007-08-15 13:43:58 +0000
committerChristophe Berthelé <berthy@mandriva.org>2007-08-15 13:43:58 +0000
commit65261a65aaf69a074a5dd8ae00fe313e86866764 (patch)
tree94e90e9d41c7d457766414020eb21f3d5137d1d6
parentd70c2949b1c3c754398f35fd15ea89809e404b55 (diff)
downloadcontrol-center-65261a65aaf69a074a5dd8ae00fe313e86866764.tar
control-center-65261a65aaf69a074a5dd8ae00fe313e86866764.tar.gz
control-center-65261a65aaf69a074a5dd8ae00fe313e86866764.tar.bz2
control-center-65261a65aaf69a074a5dd8ae00fe313e86866764.tar.xz
control-center-65261a65aaf69a074a5dd8ae00fe313e86866764.zip
Update fr translation
-rw-r--r--po/fr.po109
1 files changed, 42 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1f85205a..3fdb3803 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-09 11:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-08 15:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-15 11:37+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n"
"Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,8 +42,8 @@ msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
"Mandriva tools"
msgstr ""
-"recompilation et nettoyage massif de paquets, jeux, port sur Sparc, "
-"relecture des outils mandrakelinux"
+"recompilation et nettoyage massifs de paquets, jeux, portage sur Sparc, "
+"relecture des outils Mandriva"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid ""
"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
msgstr ""
"mise à jour de nc avec des patches debian, correction de paquets perl, "
-"script de lancement de dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+"script de lancement de dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, ..."
#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
#, c-format
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Andrey Borzenkov"
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "supermount-ng and other kernel work"
-msgstr "nouveau supermount et diverses améliorations sur le noyau"
+msgstr "supermount-ng et diverses améliorations sur le noyau"
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
@@ -207,7 +207,9 @@ msgstr "Stefan Van Der Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
-msgstr "vérification de la distribution avec slbd"
+msgstr ""
+"vérification de la distribution avec slbd et des dépendances dans les "
+"développements"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
@@ -244,7 +246,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"responsable de l'équipe de traduction en Slovaque, contribution de nombreux "
"paquetages ,test et intégration d'openldap , nombreuses années d'utilisation "
-"de cooker et de recherche de bogues, etc."
+"de cooker et de recherche de bogues, ..."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -326,7 +328,7 @@ msgstr "Matthias Debus"
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "sim, pine and some other contrib packages."
-msgstr "sim, pine et d'autres paquetages des contrib"
+msgstr "sim, pine et d'autres paquetages des contrib."
#: ../contributors.pl:37
#, c-format
@@ -601,7 +603,7 @@ msgstr "Disquette d'installation automatique"
#: ../control-center:160
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
-msgstr "Disquette d'installation automatique"
+msgstr "Générer une disquette d'installation automatique"
#: ../control-center:169
#, c-format
@@ -653,7 +655,7 @@ msgstr "Disquette de démarrage"
#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
-msgstr "Générer un disquette de démarrage"
+msgstr "Générer une disquette de démarrage autonome"
#: ../control-center:220 ../drakxconf:34
#, c-format
@@ -825,7 +827,7 @@ msgstr "Kolab"
#: ../control-center:384
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
-msgstr "Configurer le serveur de travail collaboratif"
+msgstr "Configurer un serveur de travail collaboratif"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:395
@@ -852,7 +854,7 @@ msgstr "Journaux"
#: ../control-center:407
#, c-format
msgid "View and search system logs"
-msgstr "Visionner et chercher dans les logs système"
+msgstr "Visionner et chercher dans les journeaux du système"
#: ../control-center:416
#, c-format
@@ -882,7 +884,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage computer group"
-msgstr "Gestion de parc"
+msgstr "Gérer un groupe d'ordinateurs"
#: ../control-center:437
#, c-format
@@ -916,7 +918,7 @@ msgstr "Configuration du style de menu"
#: ../control-center:467
#, c-format
msgid "Monitor connections"
-msgstr "Surveillance des connexions"
+msgstr "Surveiller les connexions"
#: ../control-center:468
#, c-format
@@ -936,12 +938,12 @@ msgstr "Définir le dispositif de pointage (souris, touchpad)"
#: ../control-center:487
#, c-format
msgid "Network Center"
-msgstr "Center réseau"
+msgstr "Centre réseau"
#: ../control-center:488
#, c-format
msgid "Control and configure network connections"
-msgstr "Contrôle et surveille les connexions réseau"
+msgstr "Contrôler et surveiller les connexions réseau"
#: ../control-center:497
#, c-format
@@ -961,7 +963,7 @@ msgstr "Points de montage NFS"
#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
-msgstr "Points de montage NFS"
+msgstr "Définir les points de montage NFS"
#: ../control-center:517 ../control-center:518
#, c-format
@@ -976,7 +978,8 @@ msgstr "Statistiques des paquetages"
#: ../control-center:529
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
-msgstr "Afficher les statistiques concernant l'usage des paquetages installés"
+msgstr ""
+"Afficher les statistiques concernant l'utilisation des paquetages installés"
#: ../control-center:538
#, c-format
@@ -1013,13 +1016,14 @@ msgstr ""
#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
+msgstr "Serveur mandataire"
#: ../control-center:570
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-"Configurer un serveur proxy pour les fichiers et la navigation internet"
+"Configurer un serveur mandataire pour l'exploration des fichiers et "
+"d'Internet"
#: ../control-center:578
#, c-format
@@ -1029,7 +1033,7 @@ msgstr "Administration à distance (Linux/Unix, Windows)"
#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr "Administration à distance d'une autre machine (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr "Administrer à distance une autre machine (Linux/Unix, Windows)"
#: ../control-center:588
#, c-format
@@ -1039,7 +1043,7 @@ msgstr "Supprimer une connexion"
#: ../control-center:589
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
-msgstr "Supprimer une connexion réseau"
+msgstr "Supprimer une interface réseau"
#: ../control-center:598 ../control-center:599
#, c-format
@@ -1069,12 +1073,12 @@ msgstr "Gérer la configuration de Samba"
#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Scanners"
-msgstr "Scanners"
+msgstr "Scanneurs"
#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Set up scanner"
-msgstr "Configurer le numériseur (scanner)"
+msgstr "Configurer le scanneur"
#: ../control-center:638
#, c-format
@@ -1096,7 +1100,7 @@ msgstr "Permissions"
#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Fine-tune the security permissions of the system"
-msgstr "Ajustement fin des permissions de sécurité du système"
+msgstr "Ajuster finement les permissions de sécurité du système"
#: ../control-center:658 ../drakxconf:30
#, c-format
@@ -1111,7 +1115,7 @@ msgstr "Activer ou désactiver les services système"
#: ../control-center:668
#, c-format
msgid "Media Manager"
-msgstr "Gestionnaire des média"
+msgstr "Gestionnaire des dépôts"
#: ../control-center:669
#, c-format
@@ -1131,7 +1135,8 @@ msgstr "UPS"
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-"Configurer un onduleur (UPS) pour la surveillance du courant électrique"
+"Configurer un onduleur (UPS) pour la surveillance de l'alimentation "
+"électrique"
#: ../control-center:691 ../drakxconf:29
#, c-format
@@ -1161,7 +1166,7 @@ msgstr "Configuration VPN"
#: ../control-center:713
#, c-format
msgid "Configure VPN connections"
-msgstr "Configuration des connexions VPN"
+msgstr "Configurer les connexions VPN"
#: ../control-center:722
#, c-format
@@ -1423,7 +1428,7 @@ msgstr "Réseau & Internet"
#: ../control-center:966
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
-msgstr "Géréer les périphériques réseau"
+msgstr "Gérér les périphériques réseau"
#: ../control-center:979
#, c-format
@@ -1483,27 +1488,27 @@ msgstr "CD-ROM"
#: ../control-center:1084
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Point de montage de votre lecteur de CD-ROM « %s »"
+msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de CD-ROM « %s »"
#: ../control-center:1086
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM « %s »"
+msgstr "DVD-ROM (%s)"
#: ../control-center:1087
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Point de montage de votre lecteur de DVD « %s »"
+msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de DVD « %s »"
#: ../control-center:1089
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
-msgstr "Graveur CD/DVD « %s »"
+msgstr "Graveur CD/DVD (%s)"
#: ../control-center:1090
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "Point de montage de votre graveur « %s »"
+msgstr "Définir le point de montage de votre graveur « %s »"
#: ../control-center:1092
#, c-format
@@ -1513,7 +1518,7 @@ msgstr "Lecteur de disquette"
#: ../control-center:1093
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-msgstr "Point de montage de votre lecteur de disquette"
+msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de disquette"
#: ../control-center:1095
#, c-format
@@ -1523,7 +1528,7 @@ msgstr "Lecteur ZIP"
#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-msgstr "Point de montage de votre lecteur de Zip"
+msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de Zip"
#: ../control-center:1107 ../control-center:1110
#, c-format
@@ -1690,7 +1695,7 @@ msgstr "Impossible de lancer le programme inconnu « %s »"
#: ../control-center:1590
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
-msgstr "Les modifications de ce module ne seront pas sauvegardées."
+msgstr "Les modifications de ce module ne seront pas enregistrées."
#: ../control-center:1597 ../control-center:1600
#, c-format
@@ -1983,33 +1988,3 @@ msgstr "Moniteur"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Résolution de l'écran"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Installer"
-
-#~ msgid "Look at installable software and install software packages"
-#~ msgstr "Vérifier les programmes disponibles et en installer d'autres"
-
-#~ msgid "Installed Software"
-#~ msgstr "Programmes installés"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Supprimer"
-
-#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages"
-#~ msgstr "Vérifier les programmes installés et désinstaller les paquetages"
-
-#~ msgid "Screen resolution"
-#~ msgstr "Résolution de l'écran"
-
-#~ msgid "Change the screen resolution"
-#~ msgstr "Changer la résolution de l'écran"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "Carte TV"
-
-#~ msgid "Set up TV card"
-#~ msgstr "Configurer la carte TV"
-
-#~ msgid "/_Expert mode"
-#~ msgstr "/Mode _Expert"