summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-01-23 12:22:19 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-01-23 12:22:19 +0000
commit378ecb7eaf2afd4434e23a369f5426d758b288b9 (patch)
tree1a90667f9fc1f188e5368436c5d33a8f3505e485
parente58ebc94b4e3e2f94c33598b84d82868b6fea5d6 (diff)
downloadcontrol-center-378ecb7eaf2afd4434e23a369f5426d758b288b9.tar
control-center-378ecb7eaf2afd4434e23a369f5426d758b288b9.tar.gz
control-center-378ecb7eaf2afd4434e23a369f5426d758b288b9.tar.bz2
control-center-378ecb7eaf2afd4434e23a369f5426d758b288b9.tar.xz
control-center-378ecb7eaf2afd4434e23a369f5426d758b288b9.zip
sync with code
-rw-r--r--po/af.po467
-rw-r--r--po/am.po467
-rw-r--r--po/ar.po467
-rw-r--r--po/az.po467
-rw-r--r--po/be.po467
-rw-r--r--po/bg.po467
-rw-r--r--po/bn.po467
-rw-r--r--po/br.po467
-rw-r--r--po/bs.po467
-rw-r--r--po/ca.po467
-rw-r--r--po/cs.po501
-rw-r--r--po/cy.po689
-rw-r--r--po/da.po492
-rw-r--r--po/de.po467
-rw-r--r--po/drakconf.pot467
-rw-r--r--po/el.po742
-rw-r--r--po/eo.po467
-rw-r--r--po/es.po507
-rw-r--r--po/et.po471
-rw-r--r--po/eu.po467
-rw-r--r--po/fa.po467
-rw-r--r--po/fi.po498
-rw-r--r--po/fr.po467
-rw-r--r--po/fur.po467
-rw-r--r--po/ga.po467
-rw-r--r--po/gl.po467
-rw-r--r--po/he.po467
-rw-r--r--po/hi.po467
-rw-r--r--po/hr.po467
-rw-r--r--po/hu.po486
-rw-r--r--po/id.po481
-rw-r--r--po/is.po480
-rw-r--r--po/it.po467
-rw-r--r--po/ja.po467
-rw-r--r--po/ka.po467
-rw-r--r--po/ko.po467
-rw-r--r--po/ku.po467
-rw-r--r--po/ky.po467
-rw-r--r--po/lt.po469
-rw-r--r--po/ltg.po715
-rw-r--r--po/lv.po467
-rw-r--r--po/mk.po467
-rw-r--r--po/mn.po467
-rw-r--r--po/ms.po467
-rw-r--r--po/mt.po467
-rw-r--r--po/nb.po492
-rw-r--r--po/nl.po467
-rw-r--r--po/nn.po471
-rw-r--r--po/pa_IN.po467
-rw-r--r--po/pl.po492
-rw-r--r--po/pt.po498
-rw-r--r--po/pt_BR.po470
-rw-r--r--po/ro.po467
-rw-r--r--po/ru.po715
-rw-r--r--po/sc.po467
-rw-r--r--po/sk.po467
-rw-r--r--po/sl.po467
-rw-r--r--po/sq.po467
-rw-r--r--po/sr.po467
-rw-r--r--po/sr@Latn.po467
-rw-r--r--po/sv.po467
-rw-r--r--po/ta.po467
-rw-r--r--po/tg.po467
-rw-r--r--po/th.po467
-rw-r--r--po/tl.po467
-rw-r--r--po/tr.po519
-rw-r--r--po/uk.po467
-rw-r--r--po/uz.po467
-rw-r--r--po/uz@cyrillic.po467
-rw-r--r--po/vi.po467
-rw-r--r--po/wa.po467
-rw-r--r--po/zh_CN.po467
-rw-r--r--po/zh_TW.po704
73 files changed, 18132 insertions, 17511 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 59eecff1..221980d3 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-af\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-27 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <C@li.org>\n"
@@ -519,248 +519,248 @@ msgid ""
"sure it all worked right."
msgstr ""
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Control Center"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Laai tans.... Net 'n oomblik"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Besig met die opstelling....."
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Magtiging"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr ""
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Outomatiese-installasie"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr ""
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "DrakBoot help om te spesifiseer hoe u rekenaar selflaai"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "DrakBoot help om te spesifiseer hoe u rekenaar selflaai"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "XFdrake help met die opstel van die grafiese bediener"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr ""
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Selflaai Disket"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr ""
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Verwyder 'n netwerkkoppelvlak"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internettoegang"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Maak 'n instruksielyn oop"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Datum en tyd"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Vertoon beheerder"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Konfigureer 'n faksbediener"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"DrakFont help met die toevoeg en verwydering van lettertipes, insluitend "
"Windows lettertipes"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "XFdrake help met die opstel van die grafiese bediener"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Kabelkonneksie"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
"DiskDrake help om hardeskyf partisies te skep en hul grootte te verstel"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Kabelkonneksie"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "netwerk koppelvlakke"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, fuzzy, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "LogDrake help om u rekenaar se staaflêers te bekyk of te deursoek"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Kabelkonneksie"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr ""
"(pakkette, hardeware konfigurasie) na 'n sentrale databasis sodat\n"
"jy op datum gehou kan word met sekuriteit en ander waardevolle nuus.\n"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -778,22 +778,22 @@ msgstr ""
"(pakkette, hardeware konfigurasie) na 'n sentrale databasis sodat\n"
"jy op datum gehou kan word met sekuriteit en ander waardevolle nuus.\n"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr ""
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -802,291 +802,291 @@ msgstr ""
"Mandriva Linux Update help met die opgradering van reeds geïnstalleerde "
"sagteware"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Kieslys Styl"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Menu Configuration Center"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr ""
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Modemkonfigurasie"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Netwerk & Internet"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "netwerk koppelvlakke"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "netwerk koppelvlakke"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Spesifiseer NFS hegpunte"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Pakket: "
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, fuzzy, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "RpmDrake help met die installeer van sagteware "
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Stel saamdeel van u hardeskyf partisies op"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Stel saamdeel van u hardeskyf partisies op"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr ""
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "volmag"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr ""
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Draadlose konneksie"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Konfigurasie van e-pos alarm"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Drukker konfigurasie"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr ""
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
"UserDrake help met die toevoeg, verwydering of verandering van gebruikers "
"van u rekenaar"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
"UserDrake help met die toevoeg, verwydering of verandering van gebruikers "
"van u rekenaar"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, fuzzy, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
"UserDrake help met die toevoeg, verwydering of verandering van gebruikers "
"van u rekenaar"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Kabelkonneksie"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Stel WebDAV hegpunte op"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Sagteware Beheer"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Skrywers"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Lêer Deeling"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1095,77 +1095,77 @@ msgstr ""
"Die Samba wysgeer sal help met die opstel van u bediener om as 'n lêer en "
"drukker-bediener vir nie-Linux rekenaars te dien"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr ""
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Menu Configuration Center"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "netwerk koppelvlakke"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -1173,308 +1173,308 @@ msgstr ""
"Die Time wysgeer sal help om die tyd van u bediener te sinchroniseermet die "
"van 'n eksterne tyd bediener"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Drukker konfigurasie"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groep:"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Menu Configuration Center"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardeware"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Konfigureer u skerm"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Netwerk & Internet"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Rekenaar"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr ""
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr ""
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "netwerk koppelvlakke"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr ""
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u CD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u DVD-ROM"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD Skrywer"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u CD/DVD Skrywer"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Sagteskyf dryf"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u disket"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr ""
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u ZIP kompakskyf"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sekuriteit"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Selflaai"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Addisionele temas"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opsies"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Vertoon _Staaflêers"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Verskansde Modus"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Kenner modus met _wysgeer gebruik"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Lêer"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Verlaat"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Verlaat"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temas"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1483,63 +1483,70 @@ msgstr ""
"Hierdie handeling sal die 'control center' laat oorbegin \n"
"Enige verandering wat nie toegepas is nie sal verlore gaan."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Addisionele temas"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hulp"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Skrap"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Meld 'n Fout"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Aangaande..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux Control Center %s"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Welkom by die Mandriva Linux Control Center"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1547,158 +1554,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Die veranderinge in die huidige nutsprogram gaan nie gestoor word nie."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Rekening:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Wagwoord:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Masjien naam:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Wag asb."
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "probleme om %s te vurk"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "Onmoontlik on \"%s\" te vurk en uit te voer, nie uitvoerbaar"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Die program het abnormaal geëindig"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Waarskuwing"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sluit af"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Addisionele temas"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Bekom nuwe temas"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Addisionele temas"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Bekom nuwe temas by www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Aangaande - Mandriva Linux Control Center"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Skrywers: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(Perl weergawe)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafika: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Schalk W. Cronjé"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<schalkc@ntaba.co.za>"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Vertaler: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Control Center"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Kopiereg (C) 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Skrywers"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux Control Center %s"
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 3e49979f..3270cd00 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <alemayehu@gmx.at>\n"
"Language-Team: Amharic <LL@li.org>\n"
@@ -514,1004 +514,1011 @@ msgid ""
"sure it all worked right."
msgstr ""
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "የMandriva Linux ቁጥጥር ማእከል"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "በመጫን ላይ...እባክዎ ይተብቁ"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr ""
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "ማስረጃ"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr ""
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr ""
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr ""
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr ""
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr ""
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr ""
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr ""
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "የአቢወርድ ቋንቋ፦"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Name=ኢንተርኔት"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr ""
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "ቀን እና ሰአት"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr ""
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr ""
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "የመረብ መሳሪያ"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr ""
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr ""
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr ""
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
"useful upgrades"
msgstr ""
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr ""
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr ""
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "ፈጣን ደብዳቤ"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr ""
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "መረብ እና ኢንተርኔት"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "የመረብ መሳሪያ"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "የመረብ መሳሪያ"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr ""
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "ጠቅላዮች"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr ""
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "ወኪል"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "ግንኙነት አስወግድ"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "ሽቦ አልባ ግንኙነት"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "ፈጣን ደብዳቤ"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr ""
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr ""
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr ""
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr ""
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "ሞካሪዎች"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "ማስጠንቀቂያ"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr ""
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr ""
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr ""
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr ""
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr ""
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr ""
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "የመረብ መሳሪያ"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr ""
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr ""
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr ""
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr ""
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr ""
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr ""
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr ""
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr ""
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr ""
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "የውይይት መድረክ"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr ""
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr ""
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr ""
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr ""
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr ""
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr ""
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "ሀርድዌር"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "መረብ እና ኢንተርኔት"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "ሲስተም"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr ""
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr ""
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "የመረብ መሳሪያ"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr ""
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "ዲቪዲ-ሮም"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "ዲቪዲ-ሮም"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "ሲዲ/ዲቪዲ"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr ""
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr ""
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "ደህንነት"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "ጀምር"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/ምርጫዎች (_O)"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr ""
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr ""
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/ፋይል (_F)"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/ውጣ (_Q)"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ውጣ"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/መረጃ (_H)"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "መረጃ"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_ይጥፋ"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/የሶፍትዌርን ችግር ዘግብ (_R)"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/ስለ... (_A)"
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ተወው"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr ""
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "ስህተት"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1519,158 +1526,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr ""
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, fuzzy, c-format
msgid "Account:"
msgstr "ስለ"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "ሚስጢራዊ ቃል"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም፦"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "እባክዎ ይጠብቁ"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr ""
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr ""
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "ማስጠንቀቂያ"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "ዝጋ"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr ""
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "ደራሲዎች፦"
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr ""
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr ""
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr ""
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "አለማየሁ ገመዳ"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "alemayehu@gmx.at"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr ""
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "የMandriva Linux ቁጥጥር ማእከል"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr ""
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "ደራሲዎች"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index b4b3aa0c..48a713ea 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-10 01:32+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -542,272 +542,272 @@ msgstr ""
"و العديد من مختبري بيتا و مقرّري الخلل الغير معروفين و الذين ساعدوا في التحقق "
"من أن كلّ شيء عمل جيداً."
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "مركز تحكّم ماندريبا لينكس"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "التحميل.... الرجاء الانتظار"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "تهيئة خادم مجموعات أخبار"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "المصادقة"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "اختيار طريقة المصادقة (محلّي، NIS، LDAP، نطاق ويندوز، ...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "قرص مرن للتثبيت الآلي"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "توليد قرص مرن للتثبيت الآلي"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "تمكين تسجيل الدخول التلقائي واختيار المستخدم الذي سيسجّل دخوله تلقائيّاً"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr "تمكين تسجيل الدخول التلقائي واختيار المستخدم الذي سيسجّل دخوله تلقائيّاً"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "النسخ الاحتياطية"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "تهيئة النسخ الاحتياطيّة من النظام وبيانات المستخدمين"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "إعداد كيفيّة إقلاع النظام"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "إعداد كيفيّة إقلاع النظام"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "اختيار سمة النظام الرسوميّة أثناء الإقلاع"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "اختيار سمة النظام الرسوميّة أثناء الإقلاع"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "قرص الإقلاع المرن"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "توليد قرص إقلاع مرن قائم ذاتيّاً"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "مشاركة اتّصال الإنترنت مع أجهزةٍ محليةٍ أخرى"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "إعداد واجهة شبكة جديدة (LAN، ISDN، ADSL، ...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "الوصول إلى الإنترنت"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "تعديل إعدادات متفرّقة للإنترنت"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "فتح لوحة الأوامر"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "التاريخ والوقت"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "مدير العرض"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "اختيار مدير العرض الذي سيتيح اختيار المستخدم الذي سيسجّل دخوله"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "تهيئة خادم فاكس"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "تهيئة جدار ناري شخصي لحماية الحاسب والشّبكة"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "إدارة وإضافة وحذف الخطوط. استيراد خطوط ويندوز(م.م.)"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "إعداد الخادم الرّسومي"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "إدارة الاتّصالات"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "إنشاء وحذف وتحجيم تجزيئات القرص"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "استعراض وتهيئة العتاد"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "إدارة الاتّصالات"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "مكّن خدمات سامبا"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "البرامج المثبتة"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "تهيئة مخطّط لوحة المفاتيح"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "إعداد خادم لمجموعات العمل"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "اختيار لغة وبلد أو منطقة النّظام"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "استعراض وبحث سجلات النّظام"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "إدارة الوصلات"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "إعادة تهيئة واجهة شبكة"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr "تحميل تهيئتك كي تبقى على اطلاع حول تحديثات الأمن والترقيات المفيدة"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
"useful upgrades"
msgstr "تحميل تهيئتك كي تبقى على اطلاع حول تحديثات الأمن والترقيات المفيدة"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "إدارة مجموعة حاسبات"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "إدارة الحزم البرمجيّة المثبّتة على مجموعة حاسبات"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -815,669 +815,669 @@ msgid ""
msgstr ""
"استعراض التحديثات المتاحة وتطبيق أيّة إصلاحات أوترقيات على الحزم المثبّتة"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "مظهر القائمة"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "مركز تهيئة القوائم"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "مراقبة الوصلات"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "مراقبة اتّصالات الشّبكة"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "تهيئة جهاز المؤشّر (الماوس، لوحة اللّمس)"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "الشبكة والإنترنت"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "خدمات الشبكة"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "خدمات الشبكة"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "تهيئة DNS"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "تعيين أماكن تركيب NFS"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "أوضاع الحزم"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "إظهار الإحصائيّات حول استخدام الحزم البرمجيّة المثبّتة"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "إعداد مشاركة تجزيئات القرص الصلب"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "إعداد مشاركة تجزيئات القرص الصلب"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "إعداد الطّابعات، طوابير مهام الطّباعة، ..."
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "المهام المجدولة"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "جدولة البرامج لتنفّذ دوريّاً أو في أوقاتٍ معيّنة"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "البروكسي"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "إعداد بروكسي للملفّات ولتصفّح الوب"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "التحكم عن بعد (لينكس/يونكس، ويندوز)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "التحكم بجهاز آخر (لينكس/يونكس، ويندوز) عن بعد"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "حذف وصلة"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "حذف واجهة شبكة"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "اتّصال لاسلكي"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "تهيئة تنبيه البريد"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "تهيئة الطباعة"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "إعداد الماسح الضوئي"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "تعيين مستوى أمن النظام والمراجعة الأمنيّة الدوريّة"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "تعيين مستوى أمن النظام والمراجعة الأمنيّة الدوريّة"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "ضبط تصاريح أمن النّظام"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "ضبط تصاريح أمن النّظام"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "اختر المكان الذي ستقوم بتنزيل الحزم البرمجيّة منه عند تحديث النظام"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "إعداد UPS لمراقبة الطّاقة"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "إضافة أو حذف أو تغيير مستخدمي النّظام"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "إضافة أو حذف أو تغيير مستخدمي النّظام"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "مراقبة الوصلات"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "تهيئة خادم الوب"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "تعيين أماكن تركيب WebDAV"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "إدارة البرامج"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "المختبرون"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "مرشدات الخوادم"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "المشاركة"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "تهيئة FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "إعداد خادم FTP"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "تهيئة Samba"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr "إعداد خادم ملفّات وطباعة لمحطّات عمل أنظمة لينكس وغيرها"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "مكّن خدمات سامبا"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "تهيئة خادم الوب"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "تهيئة خادم الوب"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "تهيئة خادم التثبيت"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "إعداد خادم لتثبيتات ماندريبا لينكس الشبكيّة"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "خدمات الشبكة"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "تهيئة DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "إعداد خادم DHCP"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "تهيئة DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "إعداد خادم DNS (استخلاص اسم الشّبكة)"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "تهيئة البروكسي"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "تهيئة خادم بروكسي مخبّئ للوب"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "تهيئة الوقت"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "تعيين وقت الخادم الذي سيزامن مع خادم زمني خارجي"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "عرض تهيئة Ldap"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "تهيئة NIS و Autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "تهيئة خدمات NIS و Autofs"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "تهيئة LDAP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "تهيئة خدمات دليل LDAP"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "برامج المجموعات"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "تهيئة الأخبار"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "تهيئة خادم مجموعات أخبار"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "تهيئة برامج المجموعات"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "تهيئة خادم برامج مجموعات"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "تهيئة البريد"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "تهيئة خدمات بريد الإنترنت"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "إدارة على الخطّ"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "إدارة محليّة"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "تهيئة الجهاز المحلّي عبر واجهة وب"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "لا يبدو أن webmin مثبّتٌ لديك. عطّلت التهيئة المحليّة"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "الإدارة عن بعد"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "اضغط هنا إن كنت تريد تهيئة جهازٍ بعيد عبر واجهة وب"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "العتاد"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "مكّن خدمات سامبا"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "تهيئة البريد"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "تهيئة شاشتك"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "الشبكة والإنترنت"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "النظام"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "تمكين أو تعطيل خدمات النّظام"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "إدارة محليّة"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "إدارة على الخطّ"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "خدمات الشبكة"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "تهيئة برامج المجموعات"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "تهيئة DNS"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "تهيئة خادم الوب"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "تقسيم القرص المحلي"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "تعيين مكان تركيب القرص المدمج"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "تعيين مكان تركيب سوّاقة DVD-ROM"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "ناسخة CD/DVD"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "تعيين مكان تركيب جهاز نسخ CD/DVD"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "سوّاقة الأقراص المرنة"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "تعيين مكان تركيب القرص المرن"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "سوّاقة ZIP"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "تعيين مكان تركيب قرص ZIP"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "الأمن"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "الإقلاع"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "تهيئة الوقت"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "مرشدات إضافيّة"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/خ_يارات"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/عرض ال_سجلات"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_وضع مدمج"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/وضع الخبرة في المر_شدات"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_ملف"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_خروج"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_سمات"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1486,63 +1486,70 @@ msgstr ""
"هذا الفعل سوف يعيد تشغيل مركز التحكم.\n"
"سوف تضيع أية تغييرات لم يتم تطبيقها."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_سمات أكثر "
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_مساعدة"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_حذف"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_تقرير خطأ"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_حول..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "مركز تحكّم ماندريبا لينكس %s [على %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "أهلاً بك في مركز تحكم ماندريبا لينكس"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1553,158 +1560,158 @@ msgstr ""
"\n"
"الرجاء الإبلاغ بتلك العلّة."
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "من المستحيل تشغيل البرنامج '%s' المجهول"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "حفظت التعديلات في الوحدة الحاليّة"
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "حساب :"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "كلمة المرور:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "أسم المضيف:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "الرجاء الانتظار"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "تعذر عمل fork: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "تعذر عمل fork وتنفيذ \"%s\" لأنه غير قابل للتنفيذ"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "خرج هذا البرنامج بطريقة غير عادية"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "سمات أكثر"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "إحضار سمات جديدة"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "سمات إضافية "
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "احصل على السمات الإضافيّة على www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "حول - مركز تحكّم ماندريبا لينكس"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "المؤلفون: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(إصدار Perl)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "العمل الفني: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ossama Khayat"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "okhayat@yahoo.com"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "المترجم: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "مركز تحكّم ماندريبا لينكس"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "حقوق النسخ 1999-2008 ماندريبا سوفت ش.م."
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "المؤلفون"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "مساهمو ماندريبا لينكس"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 57dab674..4f0bf457 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-az\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 20:40+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -520,245 +520,245 @@ msgid ""
"sure it all worked right."
msgstr ""
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzi"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Yüklənir... Xahiş edirik, gözləyin"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Veb vericisini quraşdır"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Tanıtma"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Avtomatik Qurulum Disketi"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Avtomatik Qurulum Disketi"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Ehtiyatlamalar"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Qrafiki verici"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr ""
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Açılış disketi"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr ""
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Şəbəkə ara üzünü sil"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "İnternet bağlantısı"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Konsol aç"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Tarix və saat"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Displey idarəçisi"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Faks vericisini quraşdır"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Qrafiki verici"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Bağlantıları idarə et"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Samba Xidmətlərini Fəallaşdır"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Bağlantıları idarə et"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Samba Xidmətlərini Fəallaşdır"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Veb vericisini quraşdır"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr ""
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Bağlantıları idarə et"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr ""
"sərfəli güncəlləmələri xəbər vermək üçün\n"
"mərkəzi verilənlər bazasına göndərəcəkdir.\n"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -778,691 +778,691 @@ msgstr ""
"sərfəli güncəlləmələri xəbər vermək üçün\n"
"mərkəzi verilənlər bazasına göndərəcəkdir.\n"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Kompüter qurpunu idarə et"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Menyu Tərzi"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Menyu Quraşdırma Mərkəzi"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Bağlantıları izlə"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Bağlantıları izlə"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Şəbəkə & İnternet"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Şəbəkə ara üzləri"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Şəbəkə ara üzləri"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "DNS qurğuları"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "NFS bağlama nöqtələri"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Paketləyənlər"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Sabit disk bölmələrinizin bölüşdürülməsini müəyyən edin"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Sabit disk bölmələrinizin bölüşdürülməsini müəyyən edin"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Vaxtlaşdırılmış vəzifələr"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Vəkil Vericisi"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Uzaqdan İdarə (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Uzaqdan İdarə (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Bağlantını sil"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Kabelsiz bağlantı"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Çap qurğuları"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Oxuyucular"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Bağlantıları izlə"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Veb vericisini quraşdır"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV bağlama nöqtələri"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Proqram Tə'minatı İdarəsi"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Sınağa Tabe Tutanlar"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Verici sehirbazları"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Fayl Bölüşülməsi"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP qurğuları"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba qurğuları"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba Xidmətlərini Fəallaşdır"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Veb vericisini quraşdır"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Veb vericisini quraşdır"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Qurulum vericisi qurğuları"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Şəbəkə ara üzləri"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP qurğuları"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS qurğuları"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Vəkil qurğuları"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Veb vericisini quraşdır"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Saat qurğuları"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "DNS quraşdırma sehirbazı"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS və Autofs Qurğuları"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS və Autofs Qurğuları"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP qurğuları"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Qrup"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Xəbərlər qurğuları"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Veb vericisini quraşdır"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Groupware qurğuları"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Groupware qurğuları"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Poçt qurğuları"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Qurulum vericisi qurğuları"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Onlayn İdarə"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Yerli İdarə"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Uzaqdan İdarə"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Avadanlıq"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Samba Xidmətlərini Fəallaşdır"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Poçt qurğuları"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Poçt qurğuları"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Şəbəkə & İnternet"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Samba Xidmətlərini Fəallaşdır"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Yerli İdarə"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Onlayn İdarə"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Şəbəkə ara üzləri"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Groupware qurğuları"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "DNS qurğuları"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Veb vericisini quraşdır"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Yerli disk bölüşməsi"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "CD-ROM sürücünüzün bağlanacağı müəyyən edin"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "DVD-ROM sürücünüzün bağlanaçağı yeri müəyyən edin"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD Yazıcı"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "CD/DVD yazıcınızın bağlanacağı yeri müəyyən edin"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Floppi sürücüsü"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Disket sürücünüzün bağlanacağı yeri müəyyən edin"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP sürücüsü"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "ZIP sürücünüzün bağlanacağı yeri müəyyən edin"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Təhlükəsizlik"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Açılış"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Saat qurğuları"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Əlavə örtüklər"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Seçimlər"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Qeydləri _Göstər"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Hopdurulmuş Mod"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Sehirbazlarda _mütəxəssis modu"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fayl"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Çı_x"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Çıx"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/Ö_rtüklər"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1471,63 +1471,70 @@ msgstr ""
"Bu gedişat idarə mərkəzini yenidən başladacaqdır.\n"
"Tətbiq edilməmiş dəyişikliklər itiriləcəkdir."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Daha çox örtük"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yardım"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Sil"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Xəta Raportu Göndər"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Haqqında..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv Et"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzi %s [%s üstündə]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzinə Xoş Gəldiniz"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Xəta"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1535,123 +1542,123 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Hazırkı moduldakı düzəlişlər qeyd edilməyəcək."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, fuzzy, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Bağla"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Şifrə:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Qovşaq adı:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Xahiş edirik, gözləyin"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "fork edilə bilmir: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "%s fork edilib, işə salına bilmədi, ona görə ki icra edilə bilən deyil"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Proqram normal olmayan yolla bağlandı"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Xəbərdarlıq"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Bağla"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Daha çox örtük"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Yeni örtüklər alınır"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Əlavə örtüklər"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "www.damz.net ünvanından əlavə örtüklər ala bilərsiniz"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzi Haqqında"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Müəlliflər:"
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl buraxılışı)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "İncəsənət işi:"
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1660,7 +1667,7 @@ msgstr ""
"Vasif İsmailoğlu\n"
"Mətin Əmirov"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1669,28 +1676,28 @@ msgstr ""
"<linuxaz@azerimail.net>\n"
"<metin@karegen.com>"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tərcüməçilər:"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzi"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Müəllif Hüququ (C) 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Müəlliflər"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux Linuksa Yardım Edənlər"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index a05b6658..09e76bbe 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-19 08:45+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n"
"Language-Team: be <be@li.org>\n"
@@ -511,1004 +511,1011 @@ msgid ""
"sure it all worked right."
msgstr ""
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Цэнтар кіраваньня"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr ""
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Настройка IDE"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Аўтэнтыфікацыя"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr ""
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr ""
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr ""
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr ""
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr ""
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr ""
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr ""
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Пазначце сеткавы інтэрфейс"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr ""
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr ""
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr ""
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr ""
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr ""
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr ""
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr ""
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
"useful upgrades"
msgstr ""
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr ""
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Стыль меню"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Канфігурацыя"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr ""
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr ""
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Сеткавы інтэрфейс"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr ""
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Статус Samba"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr ""
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Проксі"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr ""
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Канфігурацыя"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Канфігурацыя"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr ""
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr ""
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr ""
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Аўтары"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Увага!"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr ""
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr ""
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Групы"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Абсталяваньне"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Сеткавы інтэрфейс"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Сістэма"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr ""
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr ""
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr ""
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr ""
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr ""
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Бясьпека"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Манітор"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Налады"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr ""
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr ""
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Выхад"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Выхад"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Дапамога"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Дапамога"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Выдаліць"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Паведаміць пра памылку"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Пра..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Адмена"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr ""
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Памылка"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1516,158 +1523,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr ""
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Рахунак:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Імя машыны:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Калі ласка, пачакайце"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr ""
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr ""
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Увага!"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Зачыніць"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr ""
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Аўтары: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr ""
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr ""
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr ""
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Аляксандр Бакавы"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "greendeath@mail.ru"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr ""
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Цэнтар кіраваньня"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr ""
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Аўтары"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 845a6df6..92ebea14 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-08 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Hristo Simeonov Hristov <icobgr@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -543,258 +543,258 @@ msgstr ""
"И много безименни и незнайни бета тестери и изпращачи на доклади за грешки, "
"които помагат да сме сигурни, че всичко работи както трябва."
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Контролен център на Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Зареждане... Моля почакайте"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Конфигуриране на сървър за новини"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Идентификация"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
"Избор на метод за идентификация (локален, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Дискета за автоматична инсталация"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Генерира дискета за автоматична инсталация"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Разрешаване на автоматичното влизане и избор на потребител за това"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr "Разрешаване на автоматичното влизане и избор на потребител за това"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Архиви"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Конфигуриране на архивирането на системата и потребителските данни"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Настройване как ще се зарежда системата"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Настройване как ще се зарежда системата"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Избор на графична тема на системата по време на зареждане"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Избор на графична тема на системата по време на зареждане"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Стартова дискета"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Създаване на дискета за зареждане"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Споделяне на Интернет с други локални машини"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Настройване на мрежов интервейс (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Интернет достъп"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Промяна на разнородни натройки за Интернет"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Отваряне на конзола"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Дата и час"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Графичен управител"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Избиране на графичния управилте с който се избира потребителя който ще "
"ползва системата"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Конфигуриране на факс сървър"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "ДракСтена Ви помага да конфигурирате собствена \"стена\""
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Настройване на firewall за защита на компютъра"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Управление, добавяне и премахване на шрифтове. Импортиране на шрифтове от "
"Windows(TM)"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Настройване на графичния сървър"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Настройка на връзките"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
"Създаване, изтриване и промяната на размера на дяловете на твърдите дискове"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Преглед и конфигуриране на хардуера"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Настройка на връзките"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Сървър за база данни"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Инсталиран софтуер"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Настройване на клавиетурната подредба"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Настройване на групуер сървър"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Избор на езика и страната или региона на системата"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Показване и търсене в системните дневници"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Управление на връзките"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Преконфигуриране на мрежов интерфейс"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
"Качете вашата конфигурация за да бъдете постоянно информирани за нови "
"актуализации и надграждания"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -803,22 +803,22 @@ msgstr ""
"Качете вашата конфигурация за да бъдете постоянно информирани за нови "
"актуализации и надграждания"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Управление на компютърна група"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Управление на инсталирания софтуер на група от компютри"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -827,288 +827,288 @@ msgstr ""
"Преглеждане на наличните пакети за обновяване и прилагане на вече "
"инсталираните такива"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Стил Меню"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Настройка на мишка"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Наблюдение на връзките"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Наблюдение на мрежовите връзки"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Настройване на посочващо устройство (мишка, сензорен панел)"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Мрежа и Интернет"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Мрежови услуги"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Мрежови услуги"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Конфигуриране на DNS"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Задаване на NFS точки за монтиране"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Статистика за пакетите"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Показва статистика за използването на инсталираните пакети"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Настройка на споделянето на дялове от харддиска"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Настройка на споделянето на дялове от харддиска"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Настройване на преинтер(и), задачи за печат, ..."
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Планирани задачи"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
"Програми за планиране които се пускат периодично или на определено време"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Настройване на проски сървър за файлов и уеб преглед"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Отдалечен достъп (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Отдалечен достъп на друга машина (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Премахване на връзка"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Изтриване на мрежов интерфейс"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Безжична връзка"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Конфигурация за подредба на поща"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Конфигуриране на известяването по поща/SMS"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Настройване на скенери"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr ""
"Задаване на ниво на сигурност на системата и предиодични одити за сигурност"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
"Задаване на ниво на сигурност на системата и предиодични одити за сигурност"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "финна настройка на права за достъп в системата"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "финна настройка на права за достъп в системата"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Изберете от къде да бъде свалян софтуерът когато обновявате системата"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Настройване на UPS"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Добавяне, премахване или редактиране на потребителите на системата"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Добавяне, премахване или редактиране на потребителите на системата"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Наблюдение на връзките"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Конфигуриране на уеб сървър"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Задаване на WebDAV точки за монтиране"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Управление на софтуера"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Тестери"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Помощници за настройка на сървър"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Споделяне"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Конфигуриране на FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Настройване на FTP сървър"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Конфигуриране на Samba"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1117,77 +1117,77 @@ msgstr ""
"Настройване на сървъра за файлове и принтери за станции с Линукс и не-Линукс "
"ОС"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Сървър за база данни"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Конфигуриране на уеб сървър"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Настройване на уеб сървър"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Конфигуриране на инсталационен сървър"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Настройване на сървър за мрежово инсталиране на Mandriva Linux"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Мрежови услуги"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Конфигуриране на DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Настройване на DHCP сървър"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Конфигуриране на DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Настройване на DNS сървър"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Конфигуриране на прокси"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Конфигуриране на прокси сървър за уеб кеширане"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Конфигуриране на времето"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -1195,309 +1195,309 @@ msgstr ""
"Настойване на времето на сървъра да бъде синхронизиран с външен сървър за "
"време."
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Конфигурационен магьосник"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Конфигуриране на NIS и Autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Конфигуриране на услуги за NIS и Autofs"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Конфигуриране на LDAP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Конфигуриране на услуги за LDAP директория"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Групуер"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Конфигуриране на Интернет новини"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Конфигуриране на сървър за новини"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Конфигуриране на групуер"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Конфигуриране на групуер сървър"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Конфигуриране на пощата"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Конфигуриране на услугите за Интернет поща"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Администриране по Интернет"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Локално администриране"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Конфигуриране на локална машина чрез уеб интерфейс"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "Изглежда че нямте инсталиран webmin. Локална настройка не е възможна."
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Отдалечено администриране"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Щракнете тук ако желаете да конфигурирате отдалечено box чрез уеб интерфейс"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Хардуер"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Сървър за база данни"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Конфигуриране на пощата"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Настройка на монитора"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Мрежа и Интернет"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Разрешаване или забраняване на истемни услуги"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Локално администриране"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Администриране по Интернет"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Мрежови услуги"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Конфигуриране на групуер"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Конфигуриране на DNS"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Конфигуриране на уеб сървър"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Споделяне на локалния диск"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Указване къде ще бъде монтирано CD-ROM устройството"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Указване къде ще бъде монтирано DVD-ROM устройството"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Записващо CD/DVD"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Указване къде ще бъде монтирано записващото CD/DVD устройство"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Флопидисково устройство"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Указване къде ще бъде монтирано флопидисковото устройство"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP устройство"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Указване къде ще бъде монтирано ZIP устройството"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Сигурност"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Стартиране"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Конфигуриране на времето"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Допълнителни помощници"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Настройки"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Показване на _дневниците"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Вграден режим"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Експертен режим при помощниците"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Изход"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Изход"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Теми"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1506,63 +1506,70 @@ msgstr ""
"Това действие ще рестартира контролният център.\n"
"Всяка незаписана промяна ще бъде загубена."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Още теми"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помощ"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/И_зтриване"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Информирай за бъг"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Относно..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Контролен център на Mandriva Linux %s [на %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Добре дошли в контролен център на Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1573,125 +1580,125 @@ msgstr ""
"\n"
"Моля, съобщете за този бъг."
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Невъзможно е да бъде стартирана непоснатата програма '%s'"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Направените промени в текущия модул няма да бъдат запазени"
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Сметка:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Парола:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Име на домакина:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Моля изчакайте"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "не е възможно %s да бъде fork-нат"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
"не е възможно да бъде fork-нат и изпълнен \"%s\", тъй като не е изпълнима "
"програма"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Програмата приключи с грешка."
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Още теми"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Получаване на нови теми"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Допълнителни теми"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Свалете допълнителни теми от www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Относно - Контролен център на Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Автори:"
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(верися на perl)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Худ. произведения:"
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Хелън Дуросини"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1700,7 +1707,7 @@ msgstr ""
"Боян Иванов\n"
"Христо Христов"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1709,28 +1716,28 @@ msgstr ""
"<boyan17@bulgaria.com>\n"
"<icobgr@abv.bg>"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Преводач: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Контролен център на Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Автори"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Хора спомогнали развитието на Mandriva Linux"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 3946476b..79586bcc 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drakconf VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 23:20+0600\n"
"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -549,255 +549,255 @@ msgstr ""
"এবং অনেক অজানা এবং অচেনা বিটা-টেস্টার এবং বাগ-রিপোর্টার যাদের সাহায্যে এই কাজ "
"সঠিকভাবে সম্পন্ন হয়েছে। "
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টার"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "লোড করা হচ্ছে... দয়া করে অপেক্ষা করুন"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "নিউজ গ্রুপ সার্ভার কনফিগার করুন"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "অনুমোদন"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "অনুমোদনের পদ্ধতি বেছে নিন (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় ফ্লপি ইনস্টল"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় ফ্লপি ইনস্টল তৈরী করুন"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
"স্বয়ংক্রিয়ভাবে লগ-ইন করতে স্বয়ংক্রিয় লগ-ইন সক্রিয় করুন এবং ব্যবহারকারী বেছে নিন"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
"স্বয়ংক্রিয়ভাবে লগ-ইন করতে স্বয়ংক্রিয় লগ-ইন সক্রিয় করুন এবং ব্যবহারকারী বেছে নিন"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "ব্যাক-আপ"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "সিস্টেম এবং ব্যবহারকারীদের তথ্যের ব্যাকআপ কন্‌ফিগার করুন"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "সিস্টেম কিভাবে বুট করবে সেট-আপ করুন"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "সিস্টেম কিভাবে বুট করবে সেট-আপ করুন"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "বুটিং-এর সময় সিস্টেম যে গ্রাফিকাল থীম ব্যবহার করবে বেছে নিন"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "বুটিং-এর সময় সিস্টেম যে গ্রাফিকাল থীম ব্যবহার করবে বেছে নিন"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "বুট ফ্লপি"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "একটি স্বয়ংসম্পূর্ণ বুট ফ্লপি তৈরী করুন"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "অন্যান্য স্থানীয় মেশিনের সাথে ইন্টারনেট সংযোগ শেয়ার করুন"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "নতুন নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস সেট আপ করুন (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "ইন্টারনেটে প্রবেশ"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "বিবিধ ইন্টারনেট সেটিংসে পরিবর্তন"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "একটি কনসোল খুলুন"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "তারিখ এবং সময়"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "ডিসপ্লে ম্যানেজার"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "ব্যবহারকারী লগ ইন করার সময় কোন ডিসপ্লে ম্যানেজার সক্রিয় করতে চান পছন্দ করুন"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "একটি fax সার্ভার কনফিগার করো"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
"কম্পিউটার এবং নেটওয়ার্ককে রক্ষা করার জন্য একটি ব্যক্তিগত ফায়ারওয়াল সেট আপ করুন"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "ফন্ট ব্যবহার করুন, যুক্ত করুন এবং মুছে ফেলুন। উইন্ডোজ(TM) ফন্ট সংগ্রহ করুন"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "গ্রাফিকাল সার্ভার সেট আপ করুন"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "সংযোগ ব্যবস্থাপনা"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "হার্ড ডিস্ক পার্টিশান তৈরী করুন, মুছে ফেলুন এবং পুনঃআকৃতি দিন"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "হার্ডওয়্যারটি দেখুন এবং কন্‌ফিগার করুন"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "সংযোগ ব্যবস্থাপনা"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "সাম্বা পরিসেবা সক্রিয় করা হয়েছে"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "ইনস্টলকৃত সফটওয়্যার"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "কীবোর্ড লে-আউট সেট আপ করুন"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "গ্রুপওয়্যার সার্ভার কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "আপনার সিস্টেমের ভাষা এবং দেশ বা অঞ্চল বেছে নিন"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "সিস্টেম লগ দেখুন এবং খুঁজুন"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "সংযোগ পরিচালনা"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস পুনরায় কন্‌ফিগার করুন"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
"আপনাকে যাতে সুরক্ষা সংক্রান্ত এবং অন্যান্য প্রয়োজনীয় আপগ্রেড সম্বন্ধে জানানো করা যায় "
"সেজন্য আপনার কনফিগারেশন আপলোড করুন"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -806,224 +806,224 @@ msgstr ""
"আপনাকে যাতে সুরক্ষা সংক্রান্ত এবং অন্যান্য প্রয়োজনীয় আপগ্রেড সম্বন্ধে জানানো করা যায় "
"সেজন্য আপনার কনফিগারেশন আপলোড করুন"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "কমপিউটার group ম্যানেজ"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "একটি গ্রুপের কম্পিউটারসমূহে ইনস্টলকৃত সফটওয়্যার প্যাকেজসমূহ ম্যানেজ করুন"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr "সহজলভ্য আপডেটগুলো দেখুন এবং ইনস্টলকৃত প্যাকেজগুলো নির্দিষ্ট অথবা আপডেট করুন"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "মেনুর ধরন"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "মেনু কনফিগারেশন সেন্টার"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "সংযোগ পবেক্ষণ"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ পর্যবেক্ষণ করুন"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "পয়েন্টার যন্ত্র (মাউস, টাচপ্যাড) সেট আপ করুন"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "নেটওয়ার্ক এবং ইন্টারনেট"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভিস সমুহ"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভিস সমুহ"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "DNS কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "NFS মাউন্ট পয়েন্ট সেট করুন"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "প্যাকেজের পরিসংখ্যান"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "ইনস্টকৃত সফটওয়্যার প্যাকেজগুলোর ব্যবহারের পরিসংখ্যান দেখাও"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "আপনার হার্ড ডিষ্ক পার্টিশনের শেয়ার সেট আপ করুন"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "আপনার হার্ড ডিষ্ক পার্টিশনের শেয়ার সেট আপ করুন"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "প্রিন্টার(সমূহ), প্রিন্ট কাজের কিউই, ... সেট আপ করুন"
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "নির্ধারিত কর্ম"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "নির্ধারিত প্রোগ্রামগুলো পর্যাবৃত্তভাবে বা নির্দিষ্ট সময়ে চলতে"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "প্রক্সি"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "ফাইল এবং ওয়েব ব্রাউজিং এর জন্য প্রক্সি সার্ভার সেট আপ করুন"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "রিমোট ক্ষমতা(লিনাক্স/ইউনিক্স, উইন্ডোজ)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "অন্য একটি মেশিনের রিমোট ক্ষমতা(লিনাক্‌স/ইউনিক্‌স, উইন্ডোজ)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "একটি সংযোগ সরিয়ে ফেলো"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "একটি নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস মুছে ফেলো"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "ওয়্যারলেস সংযোগ"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "মেইলের সংকেত কনফিগারেশন"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "প্রিন্টিং কনফিগারেশন"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "স্ক্যানার সেট আপ করুন"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "সিস্টেম নিরাপত্তা মাত্রা এবং নিয়মিত নিরাপত্তা নিরীক্ষা সেট করুন"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "সিস্টেম নিরাপত্তা মাত্রা এবং নিয়মিত নিরাপত্তা নিরীক্ষা সেট করুন"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "সিস্টেমের নিরাপত্তা অনুমোদনের ফাইন-টিউন"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "সিস্টেমের নিরাপত্তা অনুমোদনের ফাইন-টিউন"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
@@ -1031,83 +1031,83 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "পাওয়ার মনিটরিংয়ের জন্য একটি ইউ-পি-এস সেট আপ করুন"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "সিস্টেমের ব্যবহারকারীদের সংযুক্ত করুন, মুছে ফেলুন বা পরিবর্তন করুন"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "সিস্টেমের ব্যবহারকারীদের সংযুক্ত করুন, মুছে ফেলুন বা পরিবর্তন করুন"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "সংযোগ পবেক্ষণ"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "ওয়েব সার্ভার কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV মাউন্ট পয়েন্ট সেট করুন"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "সফটওয়্যার ম্যানেজমেন্ট"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "টেস্টারবৃন্দ"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "সার্ভার উইজার্ড"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "শেয়ারিং"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "এফ-টি-পি সার্ভার সেট আপ করুন"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "সাম্বা কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1115,387 +1115,387 @@ msgid ""
msgstr ""
"লিনাক্স এবং নন-লিনাক্স চালু ওয়ার্কস্টেশনগুলোর জন্য ফাইল এবং প্রিন্ট সার্ভার সেট আপ করুন"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "সাম্বা পরিসেবা সক্রিয় করা হয়েছে"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "ওয়েব সার্ভার কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "ওয়েব সার্ভার সেট আপ করুন"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "ইনস্টলেশন সার্ভার কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্‌সের নেটওয়ার্ক ইনস্টলের জন্য সার্ভার সেট আপ করুন"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভিস সমুহ"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "DHCP সার্ভার সেট আপ করুন"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "DNS সার্ভার সেট আপ করুন (নেটওয়ার্ক নাম রেজ্যুলুশন)"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "প্রক্সি কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "ওয়েব ক্যাশিং প্রক্সি সার্ভার কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "সময় কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "বহিরাগত সময় সার্ভারের সিনক্রোনাইজড করতে সার্ভারের সময় সেট করুন"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Ldap কনফিগারেশন প্রদর্শন"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS এবং Autofs কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS এবং Autofs সার্ভিস সমুহ কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "LDAP ডিরেক্টরী সার্ভিস কন্‌ফিগার করুন"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "গ্রুপওয়্যার"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "নিউজ কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "নিউজ গ্রুপ সার্ভার কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "গ্রুপওয়্যার কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "গ্রুপওয়্যার সার্ভার কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "মেইল কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "ইন্টারনেট মেইল সার্ভিস কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "অনলাইন অ্যাডমিনিস্ট্রেশন"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "স্থানীয় অ্যাডমিনিস্ট্রেশন"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "ওয়েব ইন্টারফেসের মাধ্যমে স্থানীয় মেশিন কন্‌ফিগা করুন"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "আপনার বোধহয় webmin ইনস্টল করা নাই। স্থানীয় কন্‌ফিগ নিষ্ক্রিয়"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "দূরবর্তী (Remote) অ্যাডমিনিস্ট্রেশন"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"আপনি যদি ওয়েব ইন্টারফেস হয়ে একটি দূরবর্তী বক্স কন্‌ফিগার করতে চান এখানে ক্লিক করুন"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "হার্ডওয়্যার"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "সাম্বা পরিসেবা সক্রিয় করা হয়েছে"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "মেইল কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "আপনার মনিটর কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "নেটওয়ার্ক এবং ইন্টারনেট"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "সিস্টেম"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "সিস্টেম সার্ভিসসমূহ সক্রিয় বা নিষ্ক্রিয়"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "স্থানীয় অ্যাডমিনিস্ট্রেশন"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "অনলাইন অ্যাডমিনিস্ট্রেশন"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভিস সমুহ"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "গ্রুপওয়্যার কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "DNS কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "ওয়েব সার্ভার কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "স্থানীয় ডিস্কের শেয়ার"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "ডিভিডি-রম"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "আপনার সিডি-রম কোথায় মাউন্ট হবে তা সেট করুন"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "ডিভিডি-রম"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "আপনার ডিভিডি-রম কোথায় মাউন্ট হবে তা সেট করুন"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "সিডি/ডিভিডি বার্নার"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "আপনার সিডি/ডিভিডি বাফার কোথায় মাউন্ট হবে তা সেট করুন"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "ফ্লপি ড্রাইভ"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "আপনার ফ্লপি ড্রাইভ কোথায় মাউন্ট হবে সেট করুন"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "জিপ (ZIP) ড্রাইভ"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "আপনার জিপ ড্রাইভ কোথায় মাউন্ট হবে সেট করুন"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "নিরাপত্তা"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "বুট"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "সময় কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "অতিরিক্ত উইজার্ড সমুহ"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_অপশন"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/ল_গ প্রদর্শন করো"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_এমবেডেড মোড"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/অভিজ্ঞ মোডে উই_জার্ড"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/ফাই_ল"
# সাম:
# not sure about /_Upload
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/হার্ডওয়্যার তালিকা _আপলোড করো"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/প্রস্থা_ন"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "প্রস্থান"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/থীম(_থ)"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1504,63 +1504,70 @@ msgstr ""
"এই কাজটির দরুন নিয়ন্ত্রন সেন্টারটি রিস্টার্ট হয়ে যাবে।\n"
"যদি কোনো পরিবর্তন প্রয়োগ না করা হয়ে থাকে, তাহলে তা মুছে যাবে।"
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/অতিরিক্ত থীম (_ত)"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_সহায়িকা"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "সহায়িকা"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/মুছে ফেলো (_ম)"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_বাগ সম্বন্ধে রিপোর্ট করুন"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_পরিচিতি..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টার %s [%s -এ]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টারে আপনাকে স্বাগতম"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "ত্রুটি"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1571,125 +1578,125 @@ msgstr ""
"\n"
"অনুগ্রহ করে বাগটি রিপোর্ট করুন।"
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "'%s' - অজানা প্রোগ্রামটি চালানো অসম্ভব"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "বর্তমান মডিউলে যে পরিবর্তনগুলো করা হয়েছে তা সংরক্ষণ করা সম্ভব হবে না।"
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "হার্ডওয়্যার তালিকা আপলোড করো"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "অ্যাকাউন্ট:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "হোস্টের নাম:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "fork করা যায় নি: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "\"%s\" fork এবং exec করা যায় নি কারন এটি চালানো সম্ভব নয়"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "এই প্রোগ্রামটি অস্বাভাবিকভাবে বন্ধ হয়ে গেছে"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "সতর্কবাণী"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ করো"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "আরো থীম"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "নতুন থীম পাওয়া যাচ্ছে"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "অতিরিক্ত থীম"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "www.damz.net -থেকে আরো থীম পেতে পারেন"
# কেন্দ্র
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "পরিচিতি - ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন সেন্টার"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "লেখকবৃন্দ: "
# ভারসান = ভার্সন
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl-র ভার্সন)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "শিল্পকর্ম: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1700,7 +1707,7 @@ msgstr ""
"খন্দকার মুজাহিদুল ইসলাম সুজন\n"
"অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষ থেকে।"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1710,28 +1717,28 @@ msgstr ""
"<itsjamil@yahoo.com>\n"
"<suzan@bengalinux.org>"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "অনুবাদক: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টার"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "কপিরাইট (C) ১৯৯৯-২০০৪ Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "লেখকবৃন্দ"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স-এ অংশগ্রহণকারী"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index fbe745b7..8b911187 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-31 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <LL@li.org>\n"
@@ -516,1005 +516,1012 @@ msgid ""
"sure it all worked right."
msgstr ""
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Kreizenn ren Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "O kargañ... Gortozit mar plij"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Kefluniañ efedoù ar vurev 3D"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Dilesadur"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Dibabit an hentenn zilesadur (lec'hel, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Pladennig staliañ emgefreek"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Krouiñ ur bladennig staliañ emgefreek"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Bevaat emereañ ha dibab an arveriad da emereañ ouzh"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr "Bevaat emereañ ha dibab an arveriad da emereañ ouzh"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Dielloù"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Kefluniañ dielloù ar reizhiad ha roadoù an arveriaded"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Kefluniañ penaos e vez loc'hañ ar reizhiad"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Kefluniañ penaos e vez loc'hañ ar reizhiad"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Dibabit giz grafik ar reizhiad en ur loc'hañ"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Dibabit giz grafik ar reizhiad en ur loc'hañ"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Pladennig loc'h"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Krouiñ ur bladennig staliañ"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Rannañ gevreadenn ouzh ar genrouedad gant an urzhiataeroù lec'hel all"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Kefluniañ un etrefas rouedad (LAN, ISDN, ADLS, ...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Digor ar genrouedad"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Kemmañ dibarzhoù a bep seurt ar genrouedad"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Digeriñ ul letrin"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Deiziad hag eur"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Merour an diskouez"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Dibabit merour an diskouez hag a gall dibab pehini arveriad da ereañ"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Kefluniañ ur servijer"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Sevel ur mor-tan evit diwall an urzhiataer hag ar rouedad"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Merañ, ouzhpennañ ha dilemel an nodrezhoù. Enporzh an nodrezhoù Windows(TM)"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Kelfunian ar servijer grafik"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Merañ liketennoù ostiz"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Krouiñ, lemel hag adventañ parzhadurioù ar bladenn"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Sellout ouzh ha kefluniañ ar periantel"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Liketennoù ostiz"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Merañ liketennoù ostiz"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Merañ ar rannoù NFS"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Pakadoù staliet"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Lakaat kefluniadr ar stokellaoueg"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Kefluniañ ar servijer strollant"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Dibabit ar yezh hag ar vro ar reizhiad"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Sellout ouzh ha klask kerzlevr ar reizhiad"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Meran kevreadennoù"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Adgefluniañ un etrefas rouedad"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
"useful upgrades"
msgstr ""
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Merañ strollad an urzhiataeroù"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Merañ ar pakadoù staliet e-barzh strollad an urzhiataeroù"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Giz ar meuziad"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Kefluniañ giz ar meuziad"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Evezhiañ kevreadennoù"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Evezhiañ ar c'hevreadennoù rouedad"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Lakkat trobarzhell ar buker (logodenn, tablezenn)"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Kreizenn ren rouedad"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Servijoù Rouedad"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Servijoù Rouedad"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Bevaat ha merañ ar profiloù rouedad"
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Merañ ar rannoù NFS"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Lakaat ar poentoù marc'hañ NFS"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Merañ ar rannoù NFS"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Stadegoù ar pakadoù"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Diskouez ar stadegoù diwar-benn ar pakadoù staliet"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Lakaat rannañ parzhadurioù ho bladenn "
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Lakaat rannañ parzhadurioù ho bladenn "
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Kefluniañ ar voullerez(ioù), al lostennoù voulañ, ..."
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Dleaddoù steuñvaeret"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proksi"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Kefluniañ ur servijer prokis evit ar restroù hag evit furchal ar gwiad"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Melestradur a-bell (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Melestradur a-bell un urzhiataer all (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Lemel ur gevreadenn"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Lemel un etrefas rouedad"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Kevreadenn hep neud"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Merañ kefluniadur Samba"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Merañ kefluniadur Samba"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Kefluniañ an eiltreser"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "Dibabit live surentez ar reizhiad hag"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "Dibabit live surentez ar reizhiad hag"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Ouzhpennañ, lemel pe kemmañ arveriaded ar reizhiad"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Dibabit ar yezh hag ar vro ar reizhiad"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Ouzhpennañ, lemel pe kemmañ arveriaded ar reizhiad"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Ouzhpennañ, lemel pe kemmañ arveriaded ar reizhiad"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Kefluniañ kevreadennoù VPN"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Kefluniañ ar servijer web"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Lakaat ar poentoù marc'hañ WebDAV"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Merour ar meziantoù"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Arnoderioù"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Skoazelleroù ar servijeroù"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Rannañ"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Kefluniañ FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Kefluniañ ur servijer FTP"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Kefluniañ Samba"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Merañ ar rannoù Samba"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Kefluniañ ar servijer web"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Kefluniañ ur servijer web"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Kefluniañ servijer ar staliadur"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Kefluniañ ur servijer staliadur rouedad evit Mandriva Linux"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Servijoù Rouedad"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Kefluniañ DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Kefluniañ ur servijer DHCP"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Kefluniañ DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Kefluniañ ur servijer DNS"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Kefluniañ ar proksi"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Kefluniañ ur servijer proksi evit ar gwiad"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Kefluniañ an eur"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Kefluniadur an diaoul OpenSSH"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Kefluniañ NIS hag autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Kefluniañ ar servijoù NIS hag autofs"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Kefluniañ LDAP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Kefluniañ servijoù ar renkell LDAP"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Strollant"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Kefluniañ breutaenn"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Kefluniañ ar servijer keleier"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Kefluniañ groupware "
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Kefluniañ ur servijer groupware"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Kefluniañ mailh"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Kefluniañ servijoù posteloù ar c'henrouedad"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Melestradur enlinenn"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Melestradur lec'hel"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Kefluniañ an urzhiataer lec'hel gant un etrefas gwiad"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Mererezh a-bell"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Periantel"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Merañ rannoù NFS"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Kefluniañ mailh"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Kefluniañ ho skramm"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rouedad hag Internet"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Reizhiad"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Bevaat pe lazhañ servijoù ar reizhiad"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Melestradur lec'hel"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Melestradur enlinenn"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Rannoù rouedad"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Kefluniañ groupware "
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Merañ rannoù NFS"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Kefluniañ ar servijer web"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Pladennoù lec'hel"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM « %s »"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Lakaat pelec'h e vez marchañ ho CD-ROM « %s »"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM « %s »"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Lakaat pelec'h e vez marchañ ho zDVD-ROM « %s »"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Engraver CD/DVD « %s »"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Lakaat pelec'h e vez marchañ ho skriver CD/DVD « %s »"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Pladennig"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Lakaat pelec'h e vez marchañ ho vladennig"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Pladenn ZIP"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Lakaat pelec'h e vez marchañ ho vladenn ZIP"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Surentez"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Loc'hañ"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Kefluniañ an eur"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Skoazelleroù ouzhpenn"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Dibarzhoù"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Diskouez ar c'herzlevr"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Mod _enframmet"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Mod mailh evit ar _skoazhellerien"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Restr"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Ezkargañ roll ar perientel"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>E"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Kuitaat"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kuitaat"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Giz"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/Gizioù _muioc'h"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Skoazell"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Skoazell"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Lemel"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Errata"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Reiñ da c'houzout ur gudenn"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_A-brepoz..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nullañ"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Kreizenn ren Mandriva Linux %s [war %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Degemer e kreizenn ren Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fazi"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1522,158 +1529,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Ne m'eus ket lañsañ ar goulev dianav « %s »"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ne vo ket bet enrollet ar c'hemmoù er mollad-mañ."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Ezkargañ roll ar perientel"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Kont :"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Tremenger :"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Anv ostiz :"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Gortozit mar plij"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Oc'h ezkargañ"
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "n'eo ket fork(): %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Echuet direizh eo ar program-mañ"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Ho evezh"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Kuitaat"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Gizioù muioc'h"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Emaon o tigas gizioù nevez"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Gizioù ouzhpenn"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Tapout gizioù ouzhpenn war www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "A-brepoz - Kreizenn ren Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Obererour: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(stumm e perl)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Arterezh"
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s : %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<tvignaud@mandrakesoft.com>"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Distroer :"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Kreizenn ren %s (%s) Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Obererour"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mignonez Mandriva Linux"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 13e2f9eb..d3c64fe0 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-09 13:00+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -543,257 +543,257 @@ msgstr ""
"I mnogi bezimeni i nepoznati beta testeri i prijavljivači bugova koji su "
"pomogli da sve radi kako treba."
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Kontrolni centar"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Učitavam... Molim sačekajte."
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Podesite 3D desktop efekte"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Baza korisnika"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
"Izaberite metodu provjere identiteta (lokalno, NIS, LDAP, Windows domena...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Disketa za auto-instalaciju"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Napravi auto instalacijsku disketu"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Uključite automatsku prijavu i izaberite korisnika"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr "Uključite automatsku prijavu i izaberite korisnika"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Backup"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Podesite sigurnosne kopije sistema i korisničkih podataka"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Podesite kako se sistem pokreće"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Podesite kako se sistem pokreće"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Izaberite grafičku temu sistema prilikom pokretanja"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Izaberite grafičku temu sistema prilikom pokretanja"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Boot disketa"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Napravi samostalnu boot disketu"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Dijelite Internet vezu sa drugim lokalnim računarima"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Podesite novi mrežni interfejs (LAN, ISDN, ADSL...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internet pristup"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Izmijenite razne Internet postavke"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Otvori konzolu"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Datum i vrijeme"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Display manager"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Izaberite 'display manager' - program kojim birate korisnika prilikom prijave"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Podesi faks server"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
"Podesite lični firewall (vatrozid) kako biste zaštitili računar i mrežu"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Upravljajte fontovima, dodajte i uklanjajte fontove. Prenesite fontove iz "
"Windows-a(TM)"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Podesite grafički server"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Podesite lokalna imena za računare (DNS)"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Napravite, obrišite i promijenite veličinu hard disk particija"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Pregledajte i podesite hardware"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Hosts definicije"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Podesite lokalna imena za računare (DNS)"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Upravljajte NFS dijeljenim resursima"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Instalirani software"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Podesite failover mrežnih interfejsa i replikaciju firewalla"
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Podesite failover mrežnih interfejsa i replikaciju firewalla"
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Podesite raspored tipaka na tastaturi"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Podesite groupware server"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Izaberite jezik i državu odnosno oblast za ovaj sistem"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Pregledajte i pretražite sistemske dnevnike (logove)"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Upravljanje konekcijama"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Promijenite postavke mrežnog interfejsa"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
"Pošaljite vašu konfiguraciju kako bismo vas mogli informisali o sigurnosnim "
"ispravkama i korisnim nadogradnjama"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -802,22 +802,22 @@ msgstr ""
"Pošaljite vašu konfiguraciju kako bismo vas mogli informisali o sigurnosnim "
"ispravkama i korisnim nadogradnjama"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Upravljanje grupom računara"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Upravljajte instaliranim softverskim paketima na grupi računara"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -826,285 +826,285 @@ msgstr ""
"Pregledajte nove verzije paketa koje su dostupne i ažurirajte instalirane "
"pakete"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Stil menija"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Podesite stil vašeg menija"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Nadzor konekcija"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Pregledajte mrežne konekcije"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Podesite pokazivački uređaj (miš, touchpad)"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Mreža i Internet"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Mrežni servisi"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Mrežni servisi"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Aktivirajte i upravljajte mrežnim profilima"
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Upravljajte NFS dijeljenim resursima"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Podesite NFS tačke montiranja"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Upravljajte NFS dijeljenim resursima"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Statistika paketa"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Prikaži statistiku upotrebe instaliranih softverskih paketa"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Podesite dijeljenje (sharing) particija vašeg diska"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Podesite dijeljenje (sharing) particija vašeg diska"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Podesite štampače, redove za štampu..."
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Zakazani zadaci"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Zakažite izvršavanje programa u određenim terminima"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Podesite proxy server za datoteke i pretraživanje weba"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Daljinsko upravljanje (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Daljinsko upravljanje drugom mašinom (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Obriši konekciju"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Obrišite mrežni interfejs"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Bežična veza"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Izmjena Samba konfiguracije"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Podesite konfiguraciju Samba servera"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Podesite skener"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "Podesite sistemski nivo sigurnosti i periodične procjene sigurnosti"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "Podesite sistemski nivo sigurnosti i periodične procjene sigurnosti"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Fino podesite sigurnost i dozvole na sistemu"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Fino podesite sigurnost i dozvole na sistemu"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Izaberite odakle će biti preuzeti paketi prilikom ažuriranja sistema"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Podesite UPS za nadzor električne energije"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Dodajte, uklonite ili izmijenite korisnike na sistemu"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Dodajte, uklonite ili izmijenite korisnike na sistemu"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Podesite Virtual Private Networking (VPN)"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Podesi web server"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Podesite WebDAV tačke montiranja"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programi"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Testeri"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Čarobnjaci za servere"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Dijeljenje"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Podesi FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Podesite FTP server"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Podesi Sambu"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1113,386 +1113,386 @@ msgstr ""
"Podesite datotečni server i server za štampu za radne stanice na kojima su "
"Linux i ne-Linux sistemi"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Upravljanje Samba dijeljenjem"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Kreirajte, mijenjajte i brišite javne, korisničke i posebne dijeljene resurse"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Podesi web server"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Podesite web server"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Podesi server za instalaciju"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Podesite server za mrežne instalacije Mandriva Linuxa"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Mrežni servisi"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Podesi DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Podesite DHCP server"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Podesi DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Podesite DNS server (razrješavanje mrežnih imena)"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Podesi proxy"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Podesite web caching proxy server"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Sinhronizacija sata"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Podesite sinhronizaciju sistemskog sata sa time serverom"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Podešavanje OpenSSH servera"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Podesi NIS i Autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Podesite NIS i Autofs servise"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Podesi LDAP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Podesite LDAP imenički servis"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Podesi news"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Podesite server za news grupe (Usenet)"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Podesi groupware"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Podesite groupware server"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Podesi mail"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Podesite Internet e-mail server"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "On-line administracija"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokalna administracija"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Podešavanje lokalnog računara putem web interfejsa"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "Izgleda da niste instalirali webmin. Lokalno podešavanje je isključeno"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Udaljena administracija"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Kliknite ovdje ako želite podesiti udaljeni računar putem web interfejsa"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Upravljajte NFS dijeljenim resursima"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Podesi mail"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Podesite vaš monitor"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Mreža i Internet"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Uključite ili isključite sistemske servise"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalna administracija"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "On-line administracija"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Mrežni servisi"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Podesi groupware"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Upravljajte NFS dijeljenim resursima"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Podesi web server"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Dijeljenje lokalnog diska"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Podesite tačku montiranja vašeg CD-ROM uređaja"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Podesite tačku montiranja vašeg DVD uređaja"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD pisač"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Podesite tačku montiranja vašeg CD/DVD pisača"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disketna jedinica"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Podesite mjesto montiranja vašeg disketnog uređaja"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP jedinica"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Podesite mjesto montiranja vašeg ZIP uređaja"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sigurnost"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Sinhronizacija sata"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Dodatni čarobnjaci"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcije"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Prikaži dnevnik _akcija"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Otvaraj _stavke unutar prozora"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Čarobnjaci za e_ksperte"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/Pošalji spisak _hardvera"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Izlaz"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Izlaz"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Teme"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1501,63 +1501,70 @@ msgstr ""
"Ova će akcija ponovo pokrenuti kontrolni centar.\n"
"Promjene koje nisu primijenjene bit će izgubljene."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Više tema"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr ""
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Prijavi _grešku"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/O p_rogramu..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux kontrolni centar %s [na %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Dobro došli u Mandriva Linux Kontrolni centar"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1568,158 +1575,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Molimo da prijavite bug prevodiocu."
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Ne mogu pokrenuti nepoznati program '%s'"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Izmjene u trenutnom modulu neće biti snimljene."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Pošalji spisak hardvera"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Račun:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Šifra:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Ime računara:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Molim sačekajte"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Slanje je u toku"
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ne mogu napraviti fork: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ne mogu napraviti fork i exec \"%s\" pošto nije izvršna datoteka"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ovaj program nije zaustavljen na pravilan način."
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Više tema"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Nabavka novih tema"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Dodatne teme"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Dodatne teme možete naći na www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "O - Mandriva Linux Kontrolnom centru"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autori: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(Perl verzija)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafika: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vedran Ljubović"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<vljubovic@smartnet.ba>"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Prevodilac: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Kontrolni centar"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Autorska prava (C) 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linuxu su doprinijeli"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index f025cdbc..c2700b8c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-23 03:46+0000\n"
"Last-Translator: Ticià Sala <tsala@pie.xtec.es>\n"
"Language-Team: <ca@li.org>\n"
@@ -543,259 +543,259 @@ msgstr ""
"I els provadors i informadors d'errors sense nom que han ajudat a fer que "
"tot funcioni correctament. "
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Centre de Control de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "S'està carregant... Si us plau, espereu"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Configura un servidor de grups de notícies"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticació"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
"Escolliu el mètode d'autenticació (local, NIS, LDAP, Domini de Windows, ...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Disquet d'instal·lació automàtica"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Genera un disquet d'instal·lació automàtica"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
"Habilita l'entrada automàtica i escull l'usuari amb el qual entrar "
"automàticament"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
"Habilita l'entrada automàtica i escull l'usuari amb el qual entrar "
"automàticament"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Còpies de seguretat"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Configura les còpies de seguretat del sistema i de dades dels usuaris"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Estableix com arranca el sistema"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Estableix com arranca el sistema"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Escull el tema gràfic del sistema a l'arrancar"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Escull el tema gràfic del sistema a l'arrancar"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Disquet d'arrencada"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Genera un disquet d'arrencada"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Comparteix la connexió a internet amb d'altres màquines locals"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Estableix una nova interfície de xarxa (LAN, XDSI, ADSL, ...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Accés a internet"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Canvia paràmetres varis d'internet"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Obre una consola"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Data i hora"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Gestor de pantalla"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Escull el gestor de pantalla que permet seleccionar amb quin usuari entrar"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Configura un servidor de fax"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
"Estableix un tallafocs personal per tal de protegir l'ordinador i la xarxa"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Gestiona, afegeix i elimina fonts. Importa fonts de Windows(TM)"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Estableix el servidor gràfic"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Gestiona les definicions d'hostes"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Crea, elimina i canvia de mida les particions del disc dur"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Mira i configura el maquinari"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Definicions d'hostes"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Gestiona les definicions d'hostes"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Gestiona compartits NFS"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Programari instal·lat"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Estableix la disposició del teclat"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Configura un servidor groupware"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Escull l'idioma i el país o regió del sistema"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Visualitza i cerca els registres del sistema"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Gestiona connexions"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Reconfigura una interfície de xarxa"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
"Envieu la vostra configuració per tal de mantenir-vos informat sobre les "
"actualitzacions de seguretat i altres millores."
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -804,22 +804,22 @@ msgstr ""
"Envieu la vostra configuració per tal de mantenir-vos informat sobre les "
"actualitzacions de seguretat i altres millores."
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Gestiona un grup d'ordinadors"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Gestiona els paquets de programari instal·lats a un grup d'ordinadors"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -828,203 +828,203 @@ msgstr ""
"Mira si hi ha actualitzacions disponibles i aplica qualsevol correcció o "
"millora als paquets instal·lats"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Estil del menú"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Configuració del tipus d'arrencada"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Monitoritza les connexions"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Monitoritza les connexions de xarxa"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Configura el dispositiu apuntador (ratolí, touchpad)"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Xarxa i Internet"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Serveis de xarxa"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Serveis de xarxa"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Gestiona compartits NFS"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Estableix els punts de muntatge NFS"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Gestiona compartits NFS"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Estadístiques dels paquets"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
"Mostra estadístiques en quant a l'ús dels paquets de programari instal·lats"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Configura la compartició de les particions del disc dur"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Configura la compartició de les particions del disc dur"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Configura impressores, cues d'impressió, ..."
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Tasques planificades"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Planifica l'execució de programes periòdicament o en hores prefixades"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Servidor intermediari"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Configura un servidor intermediari per a fitxers i navegació web"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Control remot (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Control remot d'una altra màquina (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Elimina una connexió"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Elimina una interfície de xarxa"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Connexió sense fils"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Gestiona la configuració de Samba"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Gestiona la configuració de Samba"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Configura escàners"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "Estableix el nivell de seguretat del sistema i la auditoria periòdica"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "Estableix el nivell de seguretat del sistema i la auditoria periòdica"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Afina els permisos de seguretat del sistema"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Afina els permisos de seguretat del sistema"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
@@ -1033,83 +1033,83 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Configura un SAI per monitoritzar el corrent"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Afegeix, elimina o canvia usuaris del sistema"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Afegeix, elimina o canvia usuaris del sistema"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Monitoritza les connexions"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Configurar el servidor web"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Estableix els punts de muntatge WebDAV"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestor de programari"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Provadors"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Auxiliars dels servidors"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Compartició"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configura FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Configura un servidor FTP"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configura Samba"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1118,389 +1118,389 @@ msgstr ""
"Configura un sistema de fitxers i d'impressió per a estacions de treball "
"Linux i no Linux"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Gestiona compartits de Samba"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Gestiona, crea compartició especial, pública/usuari"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Configurar el servidor web"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Configura un servidor web"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Configura el servidor d'instal·lació"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Configura un servidor per instal·lacions en xarxa de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Serveis de xarxa"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Configura DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Configura un servidor DHCP"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configura DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Configura un servidor DNS (resolució de noms de xarxa)"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configura el servidor intermediari"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Configura un servidor intermediari amb cau per a la web"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Configura l'hora"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Estableix que l'hora del servidor es sincronitzi amb un servidor extern"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configuració del dimoni OpenSSH"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configura NIS i Autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Configura els serveis NIS i Autofs"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Configura LDAP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Configura el servei de directori LDAP"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configura les notícies"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Configura un servidor de grups de notícies"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Configura groupware"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Configura un servidor groupware"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configura el correu"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Configura els serveis de correu d'internet"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administració en línia"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administració local"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Configura la màquina local a través d'una interfície web"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"No sembla que tingueu el webmin instal·lat. La configuració local s'ha "
"deshabilitat."
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administració remota"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Feu clic aquí si voleu configurar una màquina remota a través d'una "
"interfície web."
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maquinari"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Gestiona compartits NFS"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Configura el correu"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Configura el monitor"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Xarxa i Internet"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Habilita o inhabilita els serveis del sistema"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Administració local"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Administració en línia"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Serveis de xarxa"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Configura groupware"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Gestiona compartits NFS"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Configurar el servidor web"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Compartició del disc local"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Defineix on es muntarà la unitat de CD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Defineix on es muntarà la unitat de DVD-ROM"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Gravador de CD/DVD"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Defineix on es muntarà el gravador de CD/DVD"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disquetera"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Defineix on es muntarà la unitat de disquet"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Unitat ZIP"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Defineix on es muntarà la unitat ZIP"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Arrencada"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Configura l'hora"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Auxiliars addicionals"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcions"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Visua_litza els registres"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Mod_e incrustat"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Mode expert en els _assistents"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitxer"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Surt"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temes"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1509,63 +1509,70 @@ msgstr ""
"Amb aquesta acció, el centre de control es reiniciarà.\n"
"Qualsevol canvi sense aplicar es perdrà."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Més temes"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Elimina"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Informeu d'un error"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Quant a..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centre de control de Mandriva Linux %s [a %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Benvingut al centre de control de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1576,159 +1583,159 @@ msgstr ""
"\n"
"Si us plau informeu d'aquest error."
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Impossible executar el programa desconegut '%s'"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Les modificacions que s'han fet al mòdul actual no es desaran."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
#
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Compte:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Nom màquina:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Espereu si us plau"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "no es pot bifurcar: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "no es pot bifurcar i executar \"%s\" perquè no és executable"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Aquest programa s'ha tancat anormalment"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Avís"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Més temes"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Obtenció de temes nous"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Temes addicionals"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Aconseguiu temes addicionals a www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Quant a - Centre de control de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autors: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(versió perl)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Treball artístic:"
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Softcatalà,Albert Astals Cid"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<linux@softcatala.org>,astals11@terra.es"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Traductor: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Centre de Control de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autors"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Contribuïdors de Mandriva Linux"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9f672c72..d06936ad 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-17 19:35+0200\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -55,7 +56,8 @@ msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr "zavedení figletu a aplikace Distriblint (kontrola balíčků rpm v distribuci)"
+msgstr ""
+"zavedení figletu a aplikace Distriblint (kontrola balíčků rpm v distribuci)"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
@@ -187,7 +189,8 @@ msgstr "Oden Eriksson"
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-msgstr "většina balíčků spojených s webem a mnoho balíčků spojených s bezpečností"
+msgstr ""
+"většina balíčků spojených s webem a mnoho balíčků spojených s bezpečností"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
@@ -544,252 +547,255 @@ msgstr ""
"A mnoho dalších neznámých a nejmenovaných beta testerů a těch, kteří hlásili "
"chyby, kteří dohlíželi na to, že vše bude fungovat v pořádku."
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Nahrávám... Čekejte prosím"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Nastavení trojrozměrných efektů grafického pracovního prostředí"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Ověření"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Volba metody pro ověření (lokální, NIS, LDAP, doména Windows, ...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Automatická instalace z diskety"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Generování automatické instalace z diskety"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Nastavení automatického přihlášení do systému"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
"Povolení automatického přihlášení a výběr uživatele, který se má automaticky "
"přihlásit"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Zálohy"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Nastavení zálohování systému a uživatelských dat"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Nastavení způsobu zavedení systému"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Nastavení způsobu zavedení systému"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Výběr grafického tématu pro systém během zavádění"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Výběr grafického tématu pro systém během zavádění"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Zaváděcí disketa"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Generování samostatné zaváděcí diskety"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Sdílení připojení k síti Internet s ostatními lokálními počítači"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Nastavení nového síťového rozhraní (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Přístup k Internetu"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Změna různých nastavení pro síť Internet"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Otevření konzole pro správce systému"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Správa datumu a času"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Nastavení správce obrazovky"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Výběr správce obrazovky, který umožňuje přihlášení uživatele"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Nastavení faxového serveru"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Nastavení vašeho osobního firewallu"
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Nastavení osobního firewallu chránícího počítač a síť"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr "Správa, přidávání a odebírání písem, včetně importu písem ze systému Windows"
+msgstr ""
+"Správa, přidávání a odebírání písem, včetně importu písem ze systému Windows"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Nastavení grafického serveru"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Správa diskových oddílů"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Tvorba, mazání a změna velikosti oddílů pevného disku"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Přehled a nastavení hardware"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Určení adres počítačů"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Správa určení adres počítačů"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Správa software"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Instalace a odinstalování software"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Pokročilé nastavení síťových rozhraní a firewallů"
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Nastavení záložních síťových rozhraní a replikace firewallů"
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Nastavení rozložení klávesnice"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Nastavení serveru pro groupware"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Správa lokalizace vašeho systému"
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Výběr jazyka a země či regionu pro tento systém"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Prohlížení a prohledávání systémových záznamů"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Správa připojení"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Přenastavení síťového rozhraní"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
"Poskytnutí informací o nastavení vašeho systému pro získání informací o "
"aktualizacích"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -798,22 +804,22 @@ msgstr ""
"Poskytnutí informací o nastavení vašeho systému, abyste mohli být "
"informováni o dostupnosti bezpečnostních a dalších užitečných aktualizací"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Správa skupiny počítačů"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Správa instalovaných balíčků software na skupině počítačů"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Aktualizace vašeho systému"
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -822,287 +828,289 @@ msgstr ""
"Přehled dostupných aktualizací a aplikace oprav či aktualizací instalovaných "
"balíčků"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Styl menu"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Nastavení stylu menu"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Import dokumentů a nastavení z Windows"
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Sledování připojení"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Sledování připojení k síti"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Nastavení polohovacího zařízení (myši, touchpadu)"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Správa sítí"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Správa vašich síťových zařízení"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Správa různých síťových profilů"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Aktivace a správa síťových profilů"
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Použití sdílení NFS"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Nastavení přípojných bodů NFS"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr "Sdílení vašich dat pomocí NFS"
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Správa sdílení NFS"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Statistiky balíčků"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Zobrazení statistik o používání instalovaných balíčků software"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Sdílení oddílů vašeho pevného disku"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Nastavení sdílení oddílů vašeho pevného disku"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Nastavení tiskárny či tiskáren a tiskových front"
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Plánované úlohy"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr "Plánování periodického spouštění programů nebo spouštění ve stanovený čas"
+msgstr ""
+"Plánování periodického spouštění programů nebo spouštění ve stanovený čas"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Nastavení proxy serveru pro prohlížení webu a souborů"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Dálkové ovládání (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Dálkové ovládání jiného počítače (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Odstranění připojení"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Odstranění síťového rozhraní"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Bezdrátové připojení"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr "Sdílení dat se systémem Windows"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Nastavení sdílení disků a adresářů s Windows (Samba)"
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Správa služeb Samba"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Správa nastavení síťových služeb Samba"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Nastavení skeneru"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "Nastavení úrovně zabezpečení systému a pravidelných kontrol"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
-msgstr "Nastavení úrovně zabezpečení systému a pravidelných bezpečnostních kontrol"
+msgstr ""
+"Nastavení úrovně zabezpečení systému a pravidelných bezpečnostních kontrol"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Ladění bezpečnostních oprávnění na systému"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Podrobné ladění bezpečnostních oprávnění na systému"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Zapínání a vypínání systémových služeb"
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Nastavení zdrojů software pro instalaci a aktualizaci"
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Výběr lokality, ze které se stahují balíčky software"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Nastavení UPS pro sledování elektrického napájení"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Správa uživatelů systému"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Přidání, odstranění nebo změna uživatelů systému"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualizace"
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Správa virtuálních strojů"
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr ""
"Nastavení připojení virtuální privátní sítě (VPN) pro bezpečný přístup po "
"síti"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Použití sdílení WebDAV"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Nastavení přípojných bodů WebDAV"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Správa software"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Ostatní"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Průvodci nastavením serveru"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Sdílení"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Nastavit FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Nastavení FTP serveru"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Nastavit Sambu"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1111,385 +1119,388 @@ msgstr ""
"Nastavení souborového a tiskového serveru pro stanice se systémem Linux či "
"jinými systémy"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Správa sdílení Samba"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Správa, vytvoření speciálního sdílení, vytvoření veřejného/uživatelského "
"sdílení"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Nastavit webový server"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Nastavení webového serveru"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Nastavit instalační server"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Nastavení serveru pro síťovou instalaci distribuce Mandriva Linux"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Síťové služby"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Nastavit DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Nastavení serveru DHCP"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Nastavit DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Nastavení serveru DNS (vyhledávání názvů počítačů)"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Nastavit proxy"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Nastavení proxy serveru pro cache webových stránek"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Nastavit čas"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Nastavení synchronizace času na serveru s externím časovým serverem"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Nastavení démona OpenSSH"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Nastavit NIS a Autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Nastavení služeb NIS a Autofs"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Nastavit LDAP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Nastavení adresářových služeb LDAP"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Nastavit diskusní skupiny"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Nastavení serveru diskusních skupin"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Nastavit groupware"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Nastavení serveru pro groupware"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Nastavit el. poštu"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Nastavení služeb pro elektronickou poštu"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administrace online"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokální administrace"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Nastavení lokálního počítače pomocí webového rozhraní"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr "Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Lokální nastavení je vypnuto"
+msgstr ""
+"Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Lokální nastavení je vypnuto"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Vzdálená administrace"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr "Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového rozhraní"
+msgstr ""
+"Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového rozhraní"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Správa vašeho hardware"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Nastavení grafiky"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Nastavení myši a klávesnice"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Nastavení tisku a skenování"
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Síť a Internet"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personalizace a zabezpečení vaší sítě"
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Správa systémových služeb"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalizace"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Nástroje pro správu"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Síťové sdílení"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Nastavení sdílení pro Windows"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Nastavení sdílení NFS"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Nastavení sdílení WebDAV"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Místní disky"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Nastavení přípojného bodu pro vaše CD-ROM zařízení \"%s\""
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Nastavení přípojného bodu pro vaše DVD-ROM zařízení \"%s\""
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Vypalovačka CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Nastavení přípojného bodu pro vaši CD/DVD vypalovačku \"%s\""
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disketová mechanika"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaši disketovou jednotku"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Mechanika ZIP"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaše zařízení ZIP"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnost"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Start počítače"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Nastavení kroků zavádění"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Vzhled a chování při zavádění"
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Další průvodci"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Volby"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Zobrazit _logy"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Zapouzdřený režim"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Expertní režim v _průvodcích"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Soubor"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/Poslat seznam _hardware"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Konec"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>K"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Témata"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1498,63 +1509,70 @@ msgstr ""
"Tato akce způsobí restart ovládacího centra.\n"
"Všechny nepotvrzené změny budou ztraceny."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Další témata"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Nápo_věda"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Poznámky k vydání"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/S_eznam známých chyb"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Nah_lásit chybu"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/O _aplikaci..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linux %s [na %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Vítá vás Ovládací centrum Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1565,123 +1583,123 @@ msgstr ""
"\n"
"Nahlaste prosím tuto chybu."
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Nelze spustit neznámý program \"%s\""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Změny provedené v aktuálním modulu se neuloží."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Poslat seznam hardware"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Účet:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Jméno počítače:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím počkejte"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Probíhá přenos"
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nelze provést fork: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "nelze spustit \"%s\" kvůli tomu, že nemá práva na spuštění"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Tento program skončil nenormálně"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Další témata"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Načíst další témata"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Další témata"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Načíst další témata z www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "O aplikaci Ovládací centrum Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autoři: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(verze v Perlu)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Předloha: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1690,7 +1708,7 @@ msgstr ""
"Radek Vybíral\n"
"Michal Bukovjan"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1699,28 +1717,28 @@ msgstr ""
"Radek.Vybiral@vsb.cz\n"
"bukm@centrum.cz"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Překladatel: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linux %s (%s)"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Copyright ©1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autoři"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Přispěvatelé distribuce Mandriva Linux"
@@ -1952,4 +1970,3 @@ msgstr "Monitor"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Rozlišení obrazovky"
-
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index ed04d0fe..be67c375 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-cy\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-19 22:25+0100\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n"
@@ -19,16 +19,19 @@ msgstr ""
msgid "Packagers"
msgstr "Pecynwyr"
-#: ../contributors.pl:12
-#: ../contributors.pl:40
+#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
-msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools"
-msgstr "ailadeiladu a chlirio sylweddol, gemau, trosiad sparc, prawf ddarllen offer Mandriva"
+msgid ""
+"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
+"Mandriva tools"
+msgstr ""
+"ailadeiladu a chlirio sylweddol, gemau, trosiad sparc, prawf ddarllen offer "
+"Mandriva"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -67,19 +70,26 @@ msgstr "Ben Reser"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
-msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-msgstr "nc diweddaraf gyda chlytiau debian, trwsio rhai pecynnau perl, sgript cychwyn dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, ag ati..."
+msgid ""
+"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
+"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+msgstr ""
+"nc diweddaraf gyda chlytiau debian, trwsio rhai pecynnau perl, sgript "
+"cychwyn dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, ag ati..."
-#: ../contributors.pl:17
-#: ../contributors.pl:42
+#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
#, c-format
msgid "Thomas Backlund"
msgstr "Thomas Backlund"
#: ../contributors.pl:17
#, c-format
-msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)"
-msgstr "gwaith \"dwfn a llydan\" ar y cnewyllyn (nifer o glytiau newydd cyn integreiddio i'r cnewyllyn swyddogol)"
+msgid ""
+"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
+"official kernel)"
+msgstr ""
+"gwaith \"dwfn a llydan\" ar y cnewyllyn (nifer o glytiau newydd cyn "
+"integreiddio i'r cnewyllyn swyddogol)"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
@@ -108,8 +118,14 @@ msgstr "Buchan Milne"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
-msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions"
-msgstr "Samba 3.0 (rhag rhyddhad) sy'n cyd-fynd â meddalwedd Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS (grass, mapserver), casgliad cursor_themes, cyfraniadau ochr gweinydd amrywiol"
+msgid ""
+"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
+"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
+"contributions"
+msgstr ""
+"Samba 3.0 (rhag rhyddhad) sy'n cyd-fynd â meddalwedd Samba 2.2.x, Samba-2.2."
+"x, GIS (grass, mapserver), casgliad cursor_themes, cyfraniadau ochr gweinydd "
+"amrywiol"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
@@ -118,8 +134,12 @@ msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
-msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop"
-msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms ac ategynnau gnome-python, rox desktop"
+msgid ""
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
+"python, rox desktop"
+msgstr ""
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms ac ategynnau gnome-"
+"python, rox desktop"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -128,8 +148,12 @@ msgstr "Austin Acton"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
-msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related"
-msgstr "rhaglenni sain/fideo/MIDI, rhaglenni gwyddonol, howtos cynhyrchu sain a fideo, bluetooth, pyqt ac ati"
+msgid ""
+"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
+"bluetooth, pyqt & related"
+msgstr ""
+"rhaglenni sain/fideo/MIDI, rhaglenni gwyddonol, howtos cynhyrchu sain a "
+"fideo, bluetooth, pyqt ac ati"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
@@ -159,7 +183,8 @@ msgstr "Oden Eriksson"
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-msgstr "y rhan fwyaf o waith ar becynnau gwe a llawer o waith ar becynnau diogelwch"
+msgstr ""
+"y rhan fwyaf o waith ar becynnau gwe a llawer o waith ar becynnau diogelwch"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
@@ -191,16 +216,19 @@ msgstr "Andi Payn"
msgid "many extra gnome applets and python modules"
msgstr "llawer o raglenigau gnome ychwanegol a modiwlau python"
-#: ../contributors.pl:29
-#: ../contributors.pl:41
+#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
#, c-format
msgid "Tibor Pittich"
msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
#, c-format
-msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-msgstr "sk-i18n, cyfrannu nifer o becynnau, profi ac integreiddio openldap, bind-sdb-ldap, sawl blwyddyn o ddefnyddio cooker a chwilio am wallau, ac ati..."
+msgid ""
+"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
+"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
+msgstr ""
+"sk-i18n, cyfrannu nifer o becynnau, profi ac integreiddio openldap, bind-sdb-"
+"ldap, sawl blwyddyn o ddefnyddio cooker a chwilio am wallau, ac ati..."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -239,8 +267,12 @@ msgstr "Brook Humphrey"
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
-msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
-msgstr "profi ac adroddiadau gwall, Dovecot, bibletime, sword, cymorth gyda pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
+msgid ""
+"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
+"spamassassin, maildrop, clamav."
+msgstr ""
+"profi ac adroddiadau gwall, Dovecot, bibletime, sword, cymorth gyda pure-"
+"ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
@@ -249,8 +281,13 @@ msgstr "Olivier Blin"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
-msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools"
-msgstr "cymorth dirprwy http yng ngosodwr, cefnogaeth cnewyllyn 2.6 yn sndconfig, cefnogaeth i samba3 LinNeighborhood, trwsio a gwella bootsplash a drakxtools"
+msgid ""
+"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
+"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
+"drakxtools"
+msgstr ""
+"cymorth dirprwy http yng ngosodwr, cefnogaeth cnewyllyn 2.6 yn sndconfig, "
+"cefnogaeth i samba3 LinNeighborhood, trwsio a gwella bootsplash a drakxtools"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
@@ -352,27 +389,22 @@ msgstr "Cyfieithydd Estoneg"
msgid "Andrea Celli"
msgstr "Andrea Celli"
-#: ../contributors.pl:47
-#: ../contributors.pl:48
-#: ../contributors.pl:49
+#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
#, c-format
msgid "Italian Translator"
msgstr "Cyfieithydd Eidaleg"
-#: ../contributors.pl:48
-#: ../contributors.pl:64
+#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
#, c-format
msgid "Simone Riccio"
msgstr "Simone Riccio"
-#: ../contributors.pl:49
-#: ../contributors.pl:65
+#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
#, c-format
msgid "Daniele Pighin"
msgstr "Daniele Pighin"
-#: ../contributors.pl:50
-#: ../contributors.pl:68
+#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
#, c-format
msgid "Vedran Ljubovic"
msgstr "Vedran Ljubovic"
@@ -402,15 +434,9 @@ msgstr "profi ac adrodd ar wallau, integreiddio gyrrwr eagle-usb"
msgid "Bernhard Gruen"
msgstr "Bernhard Gruen"
-#: ../contributors.pl:53
-#: ../contributors.pl:54
-#: ../contributors.pl:55
-#: ../contributors.pl:56
-#: ../contributors.pl:57
-#: ../contributors.pl:58
-#: ../contributors.pl:59
-#: ../contributors.pl:60
-#: ../contributors.pl:61
+#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
+#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
+#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "testing and bug reporting"
@@ -471,12 +497,8 @@ msgstr "Raphael Gertz"
msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
msgstr "profi, adrodd ar wall, profi pecyn Nvidia"
-#: ../contributors.pl:64
-#: ../contributors.pl:65
-#: ../contributors.pl:66
-#: ../contributors.pl:67
-#: ../contributors.pl:68
-#: ../contributors.pl:69
+#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
+#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "testing, bug reporting"
msgstr "profi, adrodd ar wallau"
@@ -508,976 +530,954 @@ msgstr "MD, profi, adrodd ar wallau"
#: ../contributors.pl:71
#, c-format
-msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right."
-msgstr "A llawer o brofwyr beta ac adroddwyr gwallau dienw ac anhysbys sydd wedi cynorthwyo i'w wneud yn siŵr ei fod yn gweithio'n iawn."
+msgid ""
+"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
+"sure it all worked right."
+msgstr ""
+"A llawer o brofwyr beta ac adroddwyr gwallau dienw ac anhysbys sydd wedi "
+"cynorthwyo i'w wneud yn siŵr ei fod yn gweithio'n iawn."
-#: ../control-center:93
-#: ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Canolfan Rheoli Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103
-#: ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Arhoswch...Llwytho"
-#: ../control-center:136
-#: ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Ffurfweddu effeithiau Bwrdd Gwaith 3D"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148
-#: ../control-center:846
-#: ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Dilysu"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Dewiswch y dull dilysu (lleol, NIS, LDAP, Parth Windows, ...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Disg meddal awto gosod"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Cynhyrchu disg meddal Awto Gosod"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Galluogi awto mewngofnodi i fewngofnodi'n awtomatig"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr "Galluogi awto mewngofnodi a'r dewis i gael mewngofnodi'n awtomatig"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Wrth gefn"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Ffurfweddu copïau wrth gefn a data'r defnyddiwr"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Gosod sut mae'r system yn cychwyn"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Gosod sut mae'r system yn cychwyn"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Gosod thema graffigol cychwyn y system"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Dewis thema graffigol y system wrth gychwyn"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Disg meddal cychwyn"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Cynhyrchu disg meddal cychwyn"
-#: ../control-center:219
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Rhannu'r cysylltiad Rhyngrwyd gyda pheiriannau eraill"
-#: ../control-center:229
-#: ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Gosod rhyngwyneb rhwydwaith newydd (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Mynediad i'r rhyngrwyd"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Newid gosodiadau rhyngrwyd"
-#: ../control-center:249
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Agor consol fel gweinyddwr"
-#: ../control-center:260
-#: ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Rheoli dyddiad ac amser"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Gosod y rheolwr dangos"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Dewis rheolwr dangos sy'n galluogi dewis pa ddefnyddiwr i fewngofnodi"
-#: ../control-center:280
-#: ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Ffurfweddu gweinydd ffacs"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Gosod eich mur cadarn personol"
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr "Creu mur cadarn personol er mwyn amddiffyn y cyfrifiadur â'r rhwydwaith"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgstr ""
+"Creu mur cadarn personol er mwyn amddiffyn y cyfrifiadur â'r rhwydwaith"
-#: ../control-center:300
-#: ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Rheoli, ychwanegu a thynnu ffontiau. Mewnforio ffontiau Windows (TM)"
-#: ../control-center:310
-#: ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Gosod gweinydd graffigol"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Rheoli rhaniadau disg"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Creu, dileu a newid maint rhaniadau disg caled"
-#: ../control-center:330
-#: ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Pori a ffurfweddu caledwedd"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Diffiniadau gwesteiwyr"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Rheoli diffiniadau gwesteiwyr"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Rheoli meddalwedd"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Gosod, dad-osod meddalwedd"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Gosod uwch rhyngwynebau rhwydwaith a muriau cadarn"
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Gosod methiant rhyngwynebau rhwydwaith ac ail-greu mur cadarn"
-#: ../control-center:372
-#: ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Gosod cynllun y bysellfwrdd"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Gosod gweinydd grwpwar"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Rheoli lleoleiddio ar eich system"
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Dewis iaith a gwlad neu ardal y system"
-#: ../control-center:401
-#: ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Darllen neu chwilio cofnodion y system"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Rheoli cysylltiadau"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Ail-ffurfweddu rhyngwyneb rhwydwaith"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
-msgstr "Llwythwch ffurfweddiad i fyny er mwyn cael gwybodaeth ar ddiweddariadau."
+msgstr ""
+"Llwythwch ffurfweddiad i fyny er mwyn cael gwybodaeth ar ddiweddariadau."
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, c-format
-msgid "Upload your configuration in order to keep you informed about security and useful upgrades"
-msgstr "Llwythwch ffurfweddiad i fyny er mwyn eich hysbysu am ddiweddariadau diogelwch a defnyddiol."
+msgid ""
+"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
+"useful upgrades"
+msgstr ""
+"Llwythwch ffurfweddiad i fyny er mwyn eich hysbysu am ddiweddariadau "
+"diogelwch a defnyddiol."
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Grŵp cyfrifiadur rheoli"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Rheoli pecynnau meddalwedd wedi eu gosod ar grŵp o gyfrifiaduron"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Diweddaru eich system"
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
-msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages"
+msgid ""
+"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
+"packages"
msgstr "Gweld diweddariadau a gosod ffeiliau trwsio neu uwchraddio"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Arddull Dewislenni"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Canolfan Ffurfweddu Dewislenni"
-#: ../control-center:462
-#: ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Mewnforio gosodiadau a dogfennau Windows(TM)"
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Monitro cysylltiadau"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Monitro'r cysylltiadau rhwydwaith"
-#: ../control-center:482
-#: ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Gosod dyfais pwyntio (llygoden, pad cyffwrdd)"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Canolfan Rhwydwaith"
-#: ../control-center:493
-#: ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Rheoli eich dyfeisiau rhwydwaith"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Rheoli proffiliau rhwydwaith amrywiol"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Gweithredu a rheoli proffiliau rhwydwaith"
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Defnyddio rhaniadau NFS"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Gosod pwyntiau gosod NFS"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr "Rhannu eich data drwy NFS"
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Rheoli rhaniadau NFS"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Ystadegau Pecynnau"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Dangos ystadegau am ddefnydd o'r pecynnau meddalwedd"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Rhannu eich rhaniadau disg caled"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Gosod rhannu eich rhaniadau disg caled"
-#: ../control-center:553
-#: ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Gosod argraffydd(ion) rhesi gwaith argraffu..."
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Tasgau amserlenwyd"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Amserlennu rhaglenni i redeg yn achlysurol neu yn benodol"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Dirprwy"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Gosod gweinydd dirprwyol ar gyfer ffeiliau a phori'r we"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Rheolydd Pell (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Rheoli Pell peiriant arall (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Tynnu cysylltiad"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Dileu rhyngwyneb rhwydwaith"
-#: ../control-center:604
-#: ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Cysylltiad diwyfr"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr "Rhannu data gyda system Windows"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Ffurfweddu gyrrwyr rhanedig a chyfeiriaduron Windows (Samba)"
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Rheoli ffurfweddiad Samba"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Rheoli ffurfweddiad Samba"
-#: ../control-center:634
-#: ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Gosod sganiwr"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "Gosod lefel diogelwch y system ac awdit"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "Gosod lefel diogelwch y system a'r awdit diogelwch achlysurol"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Gwneud newidiadau mân ar systemau"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Gwneud newidiadau mân i ganiatâd diogelwch y system"
-#: ../control-center:664
-#: ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Rheoli gwasanaethau system drwy eu galluogi neu eu analluogi"
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Ffurfweddu cyfrwng ffynhonnell ar gyfer gosod a diweddaru"
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Dewis ffynhonell llwytho i lawr pecynnau meddalwedd "
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687
-#: ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Gosod UPS ar gyfer monitro'r pŵer"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Rheoli defnyddwyr y system"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Ychwanegu, tynnu neu newid defnyddwyr y system"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Rhithweld"
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Rheoli peiriannau rhithiol"
-#: ../control-center:721
-#: ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Ffurfweddu cysylltiadau VPN i ddiogelu mynediad i rwydwaith"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Defnyddio rhannu WebDAV"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Gosod pwyntiau gosod WebDAV"
-#: ../control-center:763
-#: ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Rheoli Meddalwedd"
-#: ../control-center:777
-#: ../control-center:958
-#: ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Eraill"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Dewiniaid gweinydd"
-#: ../control-center:789
-#: ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Rhannu"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Ffurfweddu FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Gosod gweinydd FTP"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Ffurfweddu Samba"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
-msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems"
-msgstr "Gosod gweinydd ffeil ac argraffu ar gyfer gorsaf waith sy'n rhedeg systemau Linux a rhai eraill"
+msgid ""
+"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
+"systems"
+msgstr ""
+"Gosod gweinydd ffeil ac argraffu ar gyfer gorsaf waith sy'n rhedeg systemau "
+"Linux a rhai eraill"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Rheoli rhannu Samba"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "çRheoli, creu rhannau arbennig, creu rhannau cyhoeddus/defnyddiwr"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Ffurfweddu gweinydd gwe"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Gosod gweinydd gwe"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Gosodiad Defnyddiwr Gweinydd"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Gosod gweinydd ar gyfer gosodiad rhwydwaith Mandriva Linux"
-#: ../control-center:817
-#: ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Gwasanaethau Rhwydweithiau"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Ffurfweddu DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Gosod gweinydd DHCP"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Ffurfweddu DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Gosod gweinydd DNS (cydrannu enw rhwydwaith)"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Ffurfweddu dirprwy"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Ffurfweddu gweinydd dirprwy storio gwe"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Ffurfweddu amser"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Gosod amser y gweinydd i fod yn cydamseru â'r gweinydd amser allanol"
-#: ../control-center:835
-#: ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Ffurfweddiad daemon OpenSSH"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Dewin ffurfweddu NIS+autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Ffurfweddu gwasanaethau NIS ac Autofs"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Ffurfweddu LDAP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Ffurfweddu gwasanaethau cyfeiriadur LDAP"
-#: ../control-center:867
-#: ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Grwpwar"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Ffurfweddu newyddion"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Ffurfweddu gweinydd grŵp newyddion"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Ffurfweddu'r grwpwar"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Ffurfweddu gweinydd grwpwar"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Ffurfweddu e-bost"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Ffurfweddu gwasanaethau E-bost Rhyngrwyd"
-#: ../control-center:891
-#: ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Gweinyddiaeth Ar-lein"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Gweinyddiaeth leol"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Ffurfweddu'r peiriant lleol drwy ryngwyneb gwe"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "Nid yw webadmin i weld wedi ei osod. Anablu ffurfweddiad lleol."
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Gweinyddiaeth bell"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Clicio yma os hoffech chi ffurfweddu blwch pell drwy ryngwyneb Gwe."
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Caledwedd"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Rheoli eich caledwedd"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Ffurfweddu graffigau"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Ffurfweddu llygoden a bysellfwrdd"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Ffurfweddu argraffu a sganio"
-#: ../control-center:967
-#: ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rhwydwaith a'r Rhyngrwyd"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personoli a Diogelu eich rhwydwaith"
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Rheoli gwasanaethau system"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lleoleiddio"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Offer gweinyddol"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Rhannu Rhwydwaith"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Ffurfweddu rhannu Windows(TM)"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Ffurfweddu rhannu NFS"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Ffurfweddu rhannu WebDAV"
-#: ../control-center:1061
-#: ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Disgiau lleol"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Pennu lle mae eich CD-ROM \"%s\" wedi ei osod"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Pennu lle mae eich DVD-ROM \"%s\" wedi ei osod"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Llosgwr CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Pennu lle mae eich llosgwr CD/DVD \"%s\" wedi ei osod"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disg meddal"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Pennu lle mae eich disg meddal wedi ei osod"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Disg ZIP"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Pennu lle mae eich gyrrwr ZIP wedi ei osod"
-#: ../control-center:1111
-#: ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Diogelwch"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Cychwyn"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Ffurfweddu cammau cychwyn"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Golwg a Theimlad Cychwyn"
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Dewiniaid ychwanegol"
-#: ../control-center:1209
-#: ../control-center:1210
-#: ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Dewisiadau"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Dangos _Cofnodion"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Modd _Mewnosod"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Modd arbenigwr mewn _dewin"
-#: ../control-center:1221
-#: ../control-center:1222
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Ffeil"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Llwytho'r rhestr caledwedd"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Gadael"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Gadael"
-#: ../control-center:1244
-#: ../control-center:1247
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Themâu"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1486,70 +1486,70 @@ msgstr ""
"Bydd y weithred hon yn ail gychwyn y ganolfan rheoli.\n"
"Byd unrhyw newid heb ei osod yn cael ei golli."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Rhagor o themâu"
-#: ../control-center:1262
-#: ../control-center:1263
-#: ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
#: ../control-center:1272
-#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Cymorth"
-#: ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Cymorth"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Nodiadau ryddhau"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Errata"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Adrodd ar Wallau"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Ynghylch..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Canolfan Rheoli Mandriva Linux %s (ar %s)"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Croeso i Ganolfan Rheoli Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1524
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Gwall"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1560,160 +1560,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Adroddwch ar y gwall."
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Methu rhedeg rhaglen %s anhysbys"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ni fydd y newidiadau wnaed yn y modiwl cyfredol yn cael ei gadw."
-#: ../control-center:1623
-#: ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Llwytho'r rhestr caledwedd"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Cyfrif:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Cyfrinair:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Enw Gwesteiwr:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Arhoswch"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Wrthi'n llwytho i fyny"
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "Methu fforchio: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "methu fforchio a gweithredu \"%s\" am nad yw'n weithredadwy"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Mae'r rhaglen wedi gorffen yn ddisymwth"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Rhybudd"
-#: ../control-center:1902
-#: ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Cau"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Rhagor o themâu"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Estyn themâu newydd"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Themâu ychwanegol"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Estyn themâu ychwanegol o www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Ynghylch - Canolfan Rheoli Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Awdur: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "fersiwn perl"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Gwaith Celf:"
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rhoslyn Prys"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<post@meddal.com>"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Cyfieithydd"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Canolfan Rheoli Mandriva Linux %s (%s)"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Hawlfraint (C) 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Awdur"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Cyfraniadau Mandriva Linux"
@@ -1788,8 +1786,7 @@ msgstr "Canolfan Rheoli"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Dewiswch yr offeryn rydych am ei ddefnyddio"
-#: ../menus_launcher.pl:19
-#: ../menus_launcher.pl:41
+#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Canolfan Ffurfweddu Dewislenni"
@@ -1799,9 +1796,7 @@ msgstr "Canolfan Ffurfweddu Dewislenni"
msgid "System menu"
msgstr "Dewislen y System"
-#: ../menus_launcher.pl:29
-#: ../menus_launcher.pl:36
-#: ../print_launcher.pl:31
+#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "Configure..."
msgstr "Ffurfweddu..."
@@ -1822,8 +1817,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dewiswch ba ddewislen rydych am ei ffurfweddu."
-#: ../print_launcher.pl:14
-#: ../print_launcher.pl:21
+#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
#, c-format
msgid "Printing configuration"
msgstr "Ffurfweddiad Argraffu"
@@ -1949,4 +1943,3 @@ msgstr "Monitro"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Cydraniad Sgrin"
-
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 18d027bf..8fd3650c 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-31 01:10+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -547,250 +547,254 @@ msgstr ""
"Og mange unævnte og ukendte beta-testere og fejlrapportører som hjalp med at "
"sikre at alt virkede. "
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux kontrolcenter"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Indlæser..., vent venligst"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Konfigurér effekter for 3D-skrivebord"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Identifikation"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Vælg bekræftelsesmetoden (lokal, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Autoinstallerings-diskette"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Lav en autoinstallerings-diskette"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Opsæt autologin til at automatisk logge på"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr "Aktivér autologin og vælg brugeren, der automatisk skal logges på"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Sikkerhedskopier"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Opsætning af sikkerhedskopiering for systemet og brugernes data"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Opsæt opstart af system"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Opsætning af hvorledes system startes op"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Opsæt grafisk tema for system ved opstart"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Vælg grafisk tema for system ved opstart"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Opstartsdiskette"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Lav en fritstående opstartsdiskette"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Del internetforbindelsen med andre lokale maskiner"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Opsætning af et nyt netværksgrænsesnit (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internet-adgang"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Ændring af forskellige internet-indstillinger"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Åbn en konsol som administrator"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Administrér dato og klokkeslæt"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Opsætning af Indlogningshåndtering"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Vælg indlogningshåndteringen, som giver mulighed for at vælge hvilken "
"bruger, der skal logges ind"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Konfigurér en faxserver"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Opsætning af personlig brandmur"
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr "Opsætning af en personlig brandmur til beskyttelse af maskinen og netværket"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgstr ""
+"Opsætning af en personlig brandmur til beskyttelse af maskinen og netværket"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr "Administér, tilføj og fjern skrifttyper. Importér Windows (TM)-skrifttyper"
+msgstr ""
+"Administér, tilføj og fjern skrifttyper. Importér Windows (TM)-skrifttyper"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Opsætning af grafisk server"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Administrér diskpartitioner"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Opret, slet og ændr størrelse på partitioner på disk"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Visning og konfigurering af udstyr"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Definition af værter"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Administrér definitioner af værter"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Administrér programmel"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Installér og afinstallér programmel"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Avanceret opsætning af netværksgrænseflader og brandmur"
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Sæt netværksgrænseflader og brandmurskopi op"
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Opsætning af udlægning af tastatur"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Opsætning af en gruppestøtte-server"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Administrér sprogtilpasning for dit system"
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Vælg systemets sprog og land eller region"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Vis og søg i systemlogger"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Administrér forbindelser"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Omkonfigurér et netværksgrænsesnit"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr "Oplæg din konfiguration for at få information om opdateringer"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -799,22 +803,22 @@ msgstr ""
"Oplæg din konfiguration for at holde dig orienteret omkring "
"sikkerhedsopdateringer og nyttige opdateringer"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Styre maskingruppe"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Administrér installerede programpakker på en gruppe maskiner"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Opdatér dit system"
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -823,287 +827,287 @@ msgstr ""
"Kig på tilgængelige opdateringer og udfør sådanne rettelser og opgraderinger "
"for installerede pakker"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Menu-stíl"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Konfigurering af menustíl"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Importér Windows(TM)-dokumenter og -indstillinger"
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Overvåg forbindelser"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Overvåg netværksforbindelserne"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Opsætning af peger-enheden (mus, museplade)"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Netværkscenter"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Administrér dine netværksenheder"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Administrér forskellige netværksprofiler"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Aktivér og administrér netværksprofiler"
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Brug NFS-fildelinger"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Opsætning af NFS-monteringspunkter"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr "Del dine filer via NFS"
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Administrér NFS-fildelinger"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Pakkestatistik"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Vis statistik over brug af installerede programpakker"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Del dine partitioner på disken"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Opsæt uddeling af partitionerne på din disk"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Opsætning af printere, udskriftskøer, ..."
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Planlagte opgaver"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Planlæg programmer til at køre regelmæssigt eller på givne tidspunkter"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Opsætning af en proxy-server for filer og weblæsning"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fjernstyring (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fjernstyring af en anden maskine (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Fjern en forbindelse"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Slet et netværksgrænsesnit"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Trådløs forbindelse"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr "Del data med Windows systemet"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Konfiguration af Windows (Samba) delte drev og kataloger"
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Administrér Samba-konfiguration"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Administrér konfiguration af Samba"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Opsætning af skannere"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "Opsætning af sikkerhedsniveau og sikkerhedstjek"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "Opsætning af systemets sikkerhedsniveau, og regelmæssig sikkerhedstjek"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Indstíl sikkerhedstilladelser på systemet"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Finindstil sikkerhedstilladelserne på systemet"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Administrér systemenheder ved at aktivere eller deaktivere dem"
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Konfigurér mediekilder for installation og opdatering"
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Vælg hvorfra programpakker skal hentes"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Opsætning af UPS for overvågning af strømforsyning"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Administrér brugere på systemet"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Tilføj, fjern eller ændr brugere på systemet"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisering"
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Administration af virtuelle maskiner"
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Konfigurér VPN-forbindelse for sikker netadgang"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Konfigurér WebDAV-fildelinger"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Opsætning af WebDAV-monteringspunkter"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr ""
"Administration\n"
"af programmer"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Andre"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Server-hjælpere"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Fildeling"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Konfigurér FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Opsætning af en FTP-server"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Konfigurér Samba"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1112,385 +1116,389 @@ msgstr ""
"Opsætning af en fil- og printserver for arbejdsstationer som kører Linux- "
"eller ikke-Linux-systemer"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Administrér Samba-fildeling"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr "Administrér og opret special-fildeling, opret offentlig/bruger-fildeling"
+msgstr ""
+"Administrér og opret special-fildeling, opret offentlig/bruger-fildeling"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Konfigurér web-server"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Opsætning af en web-server"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Konfigurér installationsserver"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Opsætning af server for installation aff Mandriva Linux over netværk"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Netværkstjenester"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfigurér DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Opsætning af en DHCP server"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Konfigurér DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Opsætning af DNS-server (navneopslag på internettet)"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfigurér proxy"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfigurér en web-server med proxy-mellemlager"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Konfigurér tid"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr "Sæt tiden for serveren til at blive synkroniseret med en ekstern tids-server"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr ""
+"Sæt tiden for serveren til at blive synkroniseret med en ekstern tids-server"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Konfiguration af OpenSSH-dæmon"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Konfigurér NIS og Autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Konfigurér NIS- og Autofs-tjenesterne"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Konfigurér LDAP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Konfigurér LDAP-katalogtjenesterne"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Gruppeprogrammel"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Konfigurér nyheder"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfigurér en nyhedsgruppe-server"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Konfigurér gruppeprogrammel"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Konfigurér en gruppestøtte-server"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Konfigurér post"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Konfigurér tjenester for internet post"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administration på nettet"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokal administration"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Konfigurr den lokale maskine via en web-grnseflade"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"Du ser ikke ud til at have webmin installeret. Lokal konfiguration er "
"deaktiveret"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administration via nettet"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr "Klik her hvis du nsker at konfigurere en ekstern maskine via web-grnseflade"
+msgstr ""
+"Klik her hvis du nsker at konfigurere en ekstern maskine via web-grnseflade"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinel"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Administrér dit udstyr"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Konfigurér grafik"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Konfigurér mus og tastatur"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Konfigurér printning og skanning"
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Netværk & internet"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Tilpasning og sikring af dit netværk"
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Administrér systemets tjenester"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Sprogtilpasning"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Administrationsværktøjer"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Netværksdeling"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Konfigurér Windows®- fildelinger"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Konfigurér NFS-fildelinger"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Konfigurér WebDAV-fildelinger"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Lokal diske"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Sæt hvor dit %s cdrom-drev er monteret"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Sæt hvor dit %s DVD-drev er monteret"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD-brænder (%s)"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Sæt hvor din %s CD/DVD-brænder er monteret"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Diskettedrev"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Sæt hvor dit diskette-drev er monteret"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP drev"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Sæt hvor dit ZIP-drev er monteret"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Opstart"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Konfigurér opstarts-trin"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Opførsel ved opstart"
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Yderligere hjælpeprogrammer"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Indstillinger"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Vis _log"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Indlejret tilstand"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Expert-tilstand i _hjælpere"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Læg udstyrslisten op"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Afslut"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temaer"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1499,63 +1507,70 @@ msgstr ""
"Denne handling vil genstarte kontrolcentret.\n"
"Alle ændringer der ikke bliver anvendt, vil gå tabt."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Flere temaer"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjælp"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Udgivelsesnoter"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Rettelser"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapportér fejl"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux kontrolcenter %s [på %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Velkommen til Mandriva Linux kontrolcentret"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1566,158 +1581,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Rapportér venligst fejlen."
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Umuligt at køre ukendt '%s'-program"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ændringerne gjort i det nuværende modul vil ikke blive gemt."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Læg udstyrslisten op"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Konto:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Kodeord:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Værtsnavn:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vent venligst"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Oplægning i gang"
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "kan ikke fork(): %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "Kan ikke forgrene og udføre '%s', da den ikke kan køres som program"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Dette program er afsluttet unormalt"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Flere temaer"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Henter nye temaer"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Yderligere temaer"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Hent yderligere temaer på www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Om - Mandriva Linux kontrolcenter"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Forfattere: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl-version):"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Kunstner: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Keld Simonsen"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<keld@dkuug.dk>"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Oversætter: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux %s (%s) kontrolcenter"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Forfattere"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Bidragsydere til Mandriva Linux"
@@ -1949,4 +1964,3 @@ msgstr "Skærm"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Skærmopløsning"
-
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f8ac5d2b..583c7006 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-29 19:10+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n"
"Language-Team: deutsch\n"
@@ -552,151 +552,151 @@ msgstr ""
"Und viele ungenannte und unbekannte Beta-Tester und Fehlermelder, die halfen "
"sicherzustellen, dass alles gut arbeitet."
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux-Kontrollzentrum"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Bitte warten, ich lade ..."
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Konfigurieren der 3D Desktop Effekte"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
"Die Authentifizierungsmethode wählen (lokal, NIS, LDAP, Windows Domäne, ...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Auto-Installationsdiskette"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Auto-Installationsdiskette erstellen"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
"Autologin ermöglichen und den Benutzer auswählen, der automatisch angemeldet "
"wird"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
"Autologin ermöglichen und den Benutzer auswählen, der automatisch angemeldet "
"wird"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Sicherungen"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Backups des Systems und der Nutzerdaten konfigurieren"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Einstellen wie das System hochfährt"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Einstellen wie das System hochfährt"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Den grafischen Stil für das Hochfahren des Systems auswählen"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Den grafischen Stil für das Hochfahren des Systems auswählen"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Start-Diskette"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Eine selbständig bootende Diskette erstellen"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Die Internetverbindung mit anderen lokalen Rechnern teilen"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Eine Netzwerkschnittstelle erstellen (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internetzugriff"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Ändern diverser Interneteinstellungen"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Eine Konsole öffnen"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Datum und Zeit"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Display-Manager"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Wählen des Displaymanagers, der die Wahl ermöglicht welcher Benutzer sich "
"anmeldet"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Einen Fax-Server konfigurieren"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
@@ -704,113 +704,113 @@ msgstr ""
"Eine persönliche Firewall aufsetzen um den Computer und das Netzwerk zu "
"schützen"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Schriften verwalten, hinzufügen und entfernen. Import von Windows(TM) "
"Schriften"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Grafischen Server einrichten"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Hosts Definitionen verwalten"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Erstellen, löschen und verändern der Größe von Festplattenpartitionen"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Betrachten und konfigurieren der Hardware"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Hosts Definitionen"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Hosts Definitionen verwalten"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "NFS-Shares verwalten"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
"Erstellen von ausfallsicheren Netzwerkschnittstellen und Firewall Kopien"
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
"Erstellen von ausfallsicheren Netzwerkschnittstellen und Firewall Kopien"
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Einstellen des Tastaturlayouts"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Aufsetzen eines Groupware Servers"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Auswählen der Sprache und des Landes oder der Region des Systems"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Betrachten und durchsuchen von System Logs"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Verbindungen verwalten"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Rekonfigurieren einer Netzwerkschnittstelle"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
"Laden Sie Ihre Konfiguration hoch damit Sie über Sicherheitsaktualisierungen "
"und nützliche Aktualisierungen informiert werden"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -819,22 +819,22 @@ msgstr ""
"Laden Sie Ihre Konfiguration hoch damit Sie über Sicherheitsaktualisierungen "
"und nützliche Aktualisierungen informiert werden"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Die Computer-Gruppe verwalten"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Verwalten installierter Softwarepakete auf einer Gruppe von Computern"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -843,207 +843,207 @@ msgstr ""
"Betrachten verfügbarer Aktualisierungen und anbringen von Problemlösungen "
"oder Aktualisierungen für installierte Pakete"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Menüstil"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Konfiguration des Menüstils"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Verbindungen überwachen"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Überwachen der Netzwerkverbindungen"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Einrichten des Zeigegeräts (Maus, Touchpad)"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Netzwerkcenter"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Verwalten der Netzwerk-Schnittstellen"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Verwalten der Netzwerk-Schnittstellen"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Aktivieren und verwalten der Netzwerk Profile"
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "NFS-Shares verwalten"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Setzen der NFS-Einhängepunkte"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "NFS-Shares verwalten"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Paketstatistik"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Anzeigen von Statistiken über die Nutzung installierter Softwarepakete"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Festplattenpartitionen im Netzwerk freigeben"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Festplattenpartitionen im Netzwerk freigeben"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Einrichten des Druckers/der Drucker, der Druckerwarteschlange, ..."
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Geplante Aktionen"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
"Planen von Programmen, die periodisch oder zu bestimmten Zeiten laufen sollen"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Einrichten eines Proxyservers zum Datei- und Internetbrowsen"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fernwartung eines anderen Rechners (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Eine Verbindung entfernen"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Eine Netzwerkschnittstelle entfernen"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Wireless Verbindung"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Samba-Konfiguration verwalten"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Verwalten der Konfiguration von Samba"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Scanner einrichten"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr ""
"Setzen der System-Sicherheitsstufe und der periodischen "
"Sicherheitsüberprüfung"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
"Setzen der System-Sicherheitsstufe und der periodischen "
"Sicherheitsüberprüfung"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Feinabstimmung der Sicherheitsrechte des Systems"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Feinabstimmung der Sicherheitsrechte des Systems"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
@@ -1052,83 +1052,83 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Einrichten einer USV zur Stromkontrolle"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Hinzufügen, entfernen oder ändern von Benutzern des Systems"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Hinzufügen, entfernen oder ändern von Benutzern des Systems"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisierung"
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Virtuelle PCs verwalten"
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Konfigurieren der VPN Verbindungen"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Webserver konfigurieren"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Setzen von WebDAV-Einhängepunkten"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Software verwalten"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Andere"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Server-Assistenten"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Dateifreigabe"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP konfigurieren"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Einrichten eines FTP-Servers"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba konfigurieren"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1137,79 +1137,79 @@ msgstr ""
"Einrichten eines Datei- und Druckerservers für Workstations, die Linux oder "
"non-Linux Systeme betreiben"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Verwaltung von Samba-Shares"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Verwalten, erstellen eines speziellen Shares, erstellen eines öffentlichen/"
"Benutzer Shares"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Webserver konfigurieren"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Einrichten eines Webservers"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Installations-Server konfigurieren"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Einrichten eines Servers zur Netzwerkinstallation von Mandriva Linux"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Netzwerk-Schnittstellen"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP konfigurieren"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Aufsetzen eines DHCP Servers"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS konfigurieren"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Aufsetzen eines DNS Servers (Auflösen von Netzwerknamen)"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Proxy konfigurieren"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfigurieren eines zwischenspeichernden Web Poxy Servers"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Zeit konfigurieren"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -1217,312 +1217,312 @@ msgstr ""
"Setzen der Uhrzeit eines Servers um diese mit einem externen Zeitserver zu "
"synchronisieren"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH Daemon-Konfiguration"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS und AutoFS konfigurieren"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Konfigurieren der NIS und AutoFS Dienste"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP konfigurieren"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Konfigurieren des LDAP Verzeichnisdienstes"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "News konfigurieren"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfigurieren eines Newsgruppen-Servers"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Groupware konfigurieren"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Konfigurieren eines Groupware-Servers"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Email konfigurieren"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Konfigurieren der Internet Maildienste"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Online-Administration"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokale Adminstration"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Konfigurieren des lokalen Rechners über eine Web-Schnittstelle"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"Sie scheinen kein webmin installiert zu haben. Lokale Konfiguration wird "
"abgeschaltet"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Remote-Administration"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Klicken Sie hier, wenn Sie einen entfernten Rechner über eine Web-"
"Schnittstelle konfigurieren wollen"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Verwalte deine Hardware"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Grafik konfigurieren"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Konfigurieren der Maus und des Keyboards"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Konfiguriere Drucker und Scanner"
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Netzwerk & Internet"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Aktivieren oder Deaktivieren der Systemdienste"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Virtualisierung"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Online-Administration"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Netzwerk-Schnittstellen"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Groupware konfigurieren"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "NFS-Shares verwalten"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Webserver konfigurieren"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Lokale Festplatte gemeinsam nutzen"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Den Einhängepunkt Ihres CD-ROM-Laufwerkes einrichten"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Den Einhängepunkt Ihres DVD-ROM-Laufwerkes einrichten"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD-Brenner"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Den Einhängepunkt Ihres CD/DVD-Brenners einrichten"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disketten-Laufwerk"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Den Einhängepunkt Ihres Diskettenlaufwerkes einrichten"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP-Laufwerk"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Dein Einhängepunkt Ihres ZIP-Laufwerkes einrichten"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Systemstart"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Zeit konfigurieren"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Zusätzliche Assistenten"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Einstellungen"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_Protokolle anzeigen"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Eingebetteter Modus"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/_Assistenten im Expertenmodus starten"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Datei"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Hardwareliste hochladen"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Beenden"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Designs"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1531,63 +1531,70 @@ msgstr ""
"Hiermit starten Sie das Kontrollzentrum erneut.\n"
"Alle nicht gesicherten Änderungen gehen verloren."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Mehr Designs"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hilfe"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr ""
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Fehler melden"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Über ..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux Kontrollzentrum %s [ auf %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Willkommen im Mandriva Linux Kontrollzentrum"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1598,159 +1605,159 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte melden Sie diesen Fehler."
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Unmöglich Programm '%s' zu starten."
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Die Änderungen im aktuellen Modul werden nicht gespeichert."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Hardwareliste hochladen"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Zugang:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Rechnername:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Upload in Arbeit"
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "Forken nicht möglich: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
"Forken und Ausführen von \"%s\"nicht möglich, da es nicht ausführbar ist"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Das Programm wurde nicht korrekt beendet"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Weitere Designs"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Neue Designs holen"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Zusätzliche Designs"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Zusätzliche Designs von www.damz.net holen"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Über - Mandriva Linux Kontrollzentrum"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autoren: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(Perl-Version)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Design: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nicolas Bauer"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rastafarii@mandrakeuser.de"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Übersetzer: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux-Kontrollzentrum"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999-2008 Mandriva S.A."
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autoren"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux Beitragende"
diff --git a/po/drakconf.pot b/po/drakconf.pot
index c4b210d6..d40d6c7c 100644
--- a/po/drakconf.pot
+++ b/po/drakconf.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -515,1004 +515,1011 @@ msgid ""
"sure it all worked right."
msgstr ""
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr ""
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr ""
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr ""
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr ""
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr ""
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr ""
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr ""
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr ""
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr ""
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr ""
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr ""
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr ""
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr ""
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr ""
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr ""
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr ""
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr ""
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, c-format
msgid "Manage software"
msgstr ""
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr ""
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr ""
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr ""
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr ""
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
"useful upgrades"
msgstr ""
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr ""
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr ""
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr ""
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr ""
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr ""
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr ""
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr ""
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr ""
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr ""
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr ""
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr ""
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr ""
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr ""
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr ""
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr ""
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr ""
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr ""
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr ""
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr ""
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr ""
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, c-format
msgid "Others"
msgstr ""
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr ""
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr ""
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr ""
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr ""
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr ""
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr ""
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr ""
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr ""
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr ""
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr ""
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr ""
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr ""
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr ""
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr ""
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr ""
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr ""
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr ""
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr ""
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr ""
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr ""
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr ""
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr ""
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr ""
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr ""
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr ""
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr ""
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr ""
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr ""
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr ""
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr ""
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr ""
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr ""
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr ""
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr ""
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr ""
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr ""
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr ""
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr ""
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr ""
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr ""
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr ""
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr ""
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr ""
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr ""
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr ""
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr ""
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr ""
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr ""
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr ""
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1520,158 +1527,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr ""
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr ""
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr ""
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr ""
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr ""
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr ""
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr ""
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr ""
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr ""
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr ""
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr ""
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr ""
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr ""
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr ""
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr ""
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 6d3f0f99..faac3b1a 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-el\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-08 02:28+0200\n"
"Last-Translator: nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -26,16 +26,19 @@ msgstr ""
msgid "Packagers"
msgstr "Δημιουργοί πακέτων"
-#: ../contributors.pl:12
-#: ../contributors.pl:40
+#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, fuzzy, c-format
-msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools"
-msgstr "μαζική ανακατασκευή πακέτων και ξεκαθάρισμα, μεταφράσεις στα Νορβηγικά, δουλειά στο i18n (nb και nn), παιχνίδια, sparc port"
+msgid ""
+"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
+"Mandriva tools"
+msgstr ""
+"μαζική ανακατασκευή πακέτων και ξεκαθάρισμα, μεταφράσεις στα Νορβηγικά, "
+"δουλειά στο i18n (nb και nn), παιχνίδια, sparc port"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -74,11 +77,14 @@ msgstr "Ben Reser"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
-msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-msgstr "ενημέρωση του nc με debian patches, διόρθωση μερικών πακέτων perl, σενάριο εκκίνησης dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, κλπ..."
+msgid ""
+"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
+"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+msgstr ""
+"ενημέρωση του nc με debian patches, διόρθωση μερικών πακέτων perl, σενάριο "
+"εκκίνησης dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, κλπ..."
-#: ../contributors.pl:17
-#: ../contributors.pl:42
+#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
#, c-format
msgid "Thomas Backlund"
msgstr "Thomas Backlund"
@@ -86,8 +92,12 @@ msgstr "Thomas Backlund"
# ???
#: ../contributors.pl:17
#, c-format
-msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)"
-msgstr "\"πολλή\" δουλειά στον πυρήνα (πολλά patches πρίν την ενσωμάτωση στον επίσημο πυρήνα)"
+msgid ""
+"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
+"official kernel)"
+msgstr ""
+"\"πολλή\" δουλειά στον πυρήνα (πολλά patches πρίν την ενσωμάτωση στον "
+"επίσημο πυρήνα)"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
@@ -116,8 +126,14 @@ msgstr "Buchan Milne"
#: ../contributors.pl:20
#, fuzzy, c-format
-msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions"
-msgstr "Samba 3.0 (prerelease) που συνυπάρχει με το Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS λογισμικού (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions"
+msgid ""
+"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
+"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
+"contributions"
+msgstr ""
+"Samba 3.0 (prerelease) που συνυπάρχει με το Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
+"λογισμικού (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
+"contributions"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
@@ -126,8 +142,12 @@ msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
#, fuzzy, c-format
-msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop"
-msgstr "πολλά πακέτα πολυμέσων (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox desktop"
+msgid ""
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
+"python, rox desktop"
+msgstr ""
+"πολλά πακέτα πολυμέσων (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
+"gnome-python, rox desktop"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -136,8 +156,12 @@ msgstr "Austin Acton"
#: ../contributors.pl:22
#, fuzzy, c-format
-msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related"
-msgstr "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related"
+msgid ""
+"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
+"bluetooth, pyqt & related"
+msgstr ""
+"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
+"bluetooth, pyqt & related"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
@@ -167,7 +191,9 @@ msgstr "Oden Eriksson"
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-msgstr "τα περισσότερα πακέτα που βασίζονται στο διαδίκτυο και πολλά πακέτα σχετικά με ασφάλεια"
+msgstr ""
+"τα περισσότερα πακέτα που βασίζονται στο διαδίκτυο και πολλά πακέτα σχετικά "
+"με ασφάλεια"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
@@ -199,16 +225,20 @@ msgstr "Andi Payn"
msgid "many extra gnome applets and python modules"
msgstr "many extra gnome applets and python modules"
-#: ../contributors.pl:29
-#: ../contributors.pl:41
+#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
#, c-format
msgid "Tibor Pittich"
msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
#, fuzzy, c-format
-msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-msgstr "Συντονιστής της ομάδας sk-i18n, προσθήκη πολλών πακέτων (mozilla-firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, scponly...), χρήση του cooker για αρκετά χρόνια, αναφορά λαθών κλπ"
+msgid ""
+"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
+"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
+msgstr ""
+"Συντονιστής της ομάδας sk-i18n, προσθήκη πολλών πακέτων (mozilla-firebird, "
+"afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, scponly...), χρήση "
+"του cooker για αρκετά χρόνια, αναφορά λαθών κλπ"
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -247,7 +277,9 @@ msgstr "Brook Humphrey"
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
-msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
+msgid ""
+"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
+"spamassassin, maildrop, clamav."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:34
@@ -257,7 +289,10 @@ msgstr "Olivier Blin"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
-msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools"
+msgid ""
+"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
+"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
+"drakxtools"
msgstr ""
#: ../contributors.pl:35
@@ -360,27 +395,22 @@ msgstr "Μεταφραστές"
msgid "Andrea Celli"
msgstr "Andrea Celli"
-#: ../contributors.pl:47
-#: ../contributors.pl:48
-#: ../contributors.pl:49
+#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Italian Translator"
msgstr "Μεταφραστές"
-#: ../contributors.pl:48
-#: ../contributors.pl:64
+#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
#, c-format
msgid "Simone Riccio"
msgstr "Simone Riccio"
-#: ../contributors.pl:49
-#: ../contributors.pl:65
+#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
#, c-format
msgid "Daniele Pighin"
msgstr "Daniele Pighin"
-#: ../contributors.pl:50
-#: ../contributors.pl:68
+#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
#, c-format
msgid "Vedran Ljubovic"
msgstr "Vedran Ljubovic"
@@ -410,15 +440,9 @@ msgstr ""
msgid "Bernhard Gruen"
msgstr "Bernhard Gruen"
-#: ../contributors.pl:53
-#: ../contributors.pl:54
-#: ../contributors.pl:55
-#: ../contributors.pl:56
-#: ../contributors.pl:57
-#: ../contributors.pl:58
-#: ../contributors.pl:59
-#: ../contributors.pl:60
-#: ../contributors.pl:61
+#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
+#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
+#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "testing and bug reporting"
@@ -479,12 +503,8 @@ msgstr "Raphael Gertz"
msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
msgstr ""
-#: ../contributors.pl:64
-#: ../contributors.pl:65
-#: ../contributors.pl:66
-#: ../contributors.pl:67
-#: ../contributors.pl:68
-#: ../contributors.pl:69
+#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
+#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "testing, bug reporting"
msgstr "έλεγχος, αναφορά δυσλειτουργιών"
@@ -516,983 +536,986 @@ msgstr "MD, έλεγχος, αναφορά δυσλειτουργιών"
#: ../contributors.pl:71
#, c-format
-msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right."
-msgstr "Και πολλοί ανώνυμοι και άγνωστοι δοκιμαστές που ανέφεραν δυσλειτουργίες και βοήθησαν ώστε όλα να λειτουργούν σωστά."
+msgid ""
+"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
+"sure it all worked right."
+msgstr ""
+"Και πολλοί ανώνυμοι και άγνωστοι δοκιμαστές που ανέφεραν δυσλειτουργίες και "
+"βοήθησαν ώστε όλα να λειτουργούν σωστά."
-#: ../control-center:93
-#: ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103
-#: ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Φόρτωση... Παρακαλώ περιμένετε"
-#: ../control-center:136
-#: ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Ρύθμιση των εφέ τρισδιάστατης επιφάνειας εργασίας"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148
-#: ../control-center:846
-#: ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr "Επέλεξε την μέθοδο πιστοποίησης (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr ""
+"Επέλεξε την μέθοδο πιστοποίησης (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Δισκέτα αυτόματης εγκατάστασης"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Δημιούργησε μία δισκέτα αυτόματης εγκατάστασης"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Ενεργοποίησε την «αυτόματη σύνδεση» χρήστη"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr "Ενεργοποίησε την «αυτόματη σύνδεση» και επέλεξε τον χρήστη που θα συνδέεται αυτόματα"
+msgstr ""
+"Ενεργοποίησε την «αυτόματη σύνδεση» και επέλεξε τον χρήστη που θα συνδέεται "
+"αυτόματα"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας "
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr ""
"Ρύθμισε τη λήψη αντίγραφων ασφαλείας του συστήματος \n"
"και των αρχείων του χρήστη"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Ρύθμισε την εκκίνηση του συστήματος"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Ρύθμισε την εκκίνηση του συστήματος"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Επέλεξε το θέμα γραφικών του συστήματος κατά την εκκίνηση"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Επέλεξε το θέμα γραφικών του συστήματος κατά την εκκίνηση"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Δισκέτα Εκκίνησης"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Δημιούργησε μία αυτόνομη δισκέτα εκκίνησης"
-#: ../control-center:219
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Μοιράσου τη σύνδεση διαδικτύου με άλλους τοπικούς υπολογιστές"
-#: ../control-center:229
-#: ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Ρύθμισε μία καινούρια σύνδεση δικτύου (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Πρόσβαση στο Διαδίκτυο"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Άλλαξε διάφορες ρυθμίσεις σχετικές με το διαδίκτυο"
-#: ../control-center:249
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Άνοιγμα κονσόλας υπερχρήστη"
-#: ../control-center:260
-#: ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Διαχείριση της ώρας και της ημερομηνίας"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Ρύθμισε τον διαχειριστή απεικόνισης"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
-msgstr "Επέλεξε το διαχειριστή προβολής, που εμφανίζεται κατά τη σύνδεση του χρήστη"
+msgstr ""
+"Επέλεξε το διαχειριστή προβολής, που εμφανίζεται κατά τη σύνδεση του χρήστη"
-#: ../control-center:280
-#: ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Ρύθμιση ενός εξυπηρετητή fax"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Ρύθμισε το προσωπικό τοίχος προστασίας"
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr "Ρύθμισε ένα προσωπικό τοίχος προστασίας ώστε να προστατέψεις τον υπολογιστή και το δίκτυο"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgstr ""
+"Ρύθμισε ένα προσωπικό τοίχος προστασίας ώστε να προστατέψεις τον υπολογιστή "
+"και το δίκτυο"
-#: ../control-center:300
-#: ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Διαχειρίσου τις γραμματοσειρές.\n"
"Εγκατέστησε γραμματοσειρές Microsoft Windows(TM)"
-#: ../control-center:310
-#: ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Ρύθμιση του εξυπηρετητή γραφικών"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Διαχείριση των κατατμήσεων του δίσκου"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Διαχειρίσου τις κατατμήσεις του σκληρού δίσκου"
-#: ../control-center:330
-#: ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Δες και ρύθμισε τις συσκευές του υπολογιστή"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Διαχείριση Συνδέσεων"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Διαχείριση λογισμικού"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Εγκατάσταση, απεγκατάσταση λογισμικού"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
-msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις για τις συνδέσεις δικτύου και το τοίχος προστασίας"
+msgstr ""
+"Προχωρημένες ρυθμίσεις για τις συνδέσεις δικτύου και το τοίχος προστασίας"
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../control-center:372
-#: ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Όρισε τη διάταξη πληκτρολογίου"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Ρύθμιση Ιστοσελίδων"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Διαχειρίσου την τοπικοποίηση του συστήματός σου"
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Επέλεξε γλώσσα και χώρα ή επαρχία για τον υπολογιστή"
-#: ../control-center:401
-#: ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Δες και αναζήτησε καταγραφές του συστήματος"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Διαχείριση των συνδέσεων"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Επαναρύθμισε μία σύνδεση δικτύου"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
-msgstr "Αποστολή της σύνθεσης του υπολογιστή, ώστε να σε πληροφορούμε για τις αναβαθμίσεις"
+msgstr ""
+"Αποστολή της σύνθεσης του υπολογιστή, ώστε να σε πληροφορούμε για τις "
+"αναβαθμίσεις"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, c-format
-msgid "Upload your configuration in order to keep you informed about security and useful upgrades"
-msgstr "Αποστολή της σύνθεσης του υπολογιστή, ώστε να σε πληροφορούμε για τις ενημερώσεις ασφαλείας, όπως και για χρήσιμες αναβαθμίσεις"
+msgid ""
+"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
+"useful upgrades"
+msgstr ""
+"Αποστολή της σύνθεσης του υπολογιστή, ώστε να σε πληροφορούμε για τις "
+"ενημερώσεις ασφαλείας, όπως και για χρήσιμες αναβαθμίσεις"
# ???
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Διαχείριση ομάδας υπολογιστών"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
-msgstr "Διαχειρίσου τα εγκατεστημένα πακέτα λογισμικού σε μια ομάδα από υπολογιστές"
+msgstr ""
+"Διαχειρίσου τα εγκατεστημένα πακέτα λογισμικού σε μια ομάδα από υπολογιστές"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Ενημέρωση του συστήματος"
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
-msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages"
-msgstr "Προβολή των διαθέσιμων ενημερώσεων και εφαρμογή διορθώσεων ή αναβαθμίσεων στα εγκαταστημένα πακέτα"
+msgid ""
+"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
+"packages"
+msgstr ""
+"Προβολή των διαθέσιμων ενημερώσεων και εφαρμογή διορθώσεων ή αναβαθμίσεων "
+"στα εγκαταστημένα πακέτα"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Μορφή Μενού"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Ρύθμιση της Μορφής του Μενού"
-#: ../control-center:462
-#: ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Εισαγωγή αρχείων και ρυθμίσεων από τα Microsoft Windows(TM)"
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Παρακολούθηση των συνδέσεων"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Παρακολούθηση των συνδέσεων δικτύου"
-#: ../control-center:482
-#: ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Ρύθμισε τη συσκευή «δείκτης» (ποντίκι, δείκτης αφής)"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Κέντρο Δικτύου"
-#: ../control-center:493
-#: ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Διαχείριση των συσκευών δικτύου"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Διαχείριση διαφορετικών προφίλ δικτύου"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Ενεργοποίησε και διαχειρίσου τα προφίλ δικτύου"
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Ενεργοποίησε τις κοινές χρήσεις NFS"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Ορισμός σημείων προσάρτησης NFS"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr "Κοινή χρήση των δεδομένων μέσω NFS"
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Διαχειρίσου τις κοινές χρήσεις NFS"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Στατιστικά Πακέτων"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Εμφάνισε στατιστικά στοιχεία χρήσης των πακέτων λογισμικού"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Κοινή χρήση των κατατμήσεων του σκληρού δίσκου"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Όρισε την κοινή χρήση των κατατμήσεων του σκληρού δίσκου"
-#: ../control-center:553
-#: ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Ρύθμισε τον εκτυπωτή, την λίστα εργασιών εκτύπωσης, ..."
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Προγραμματισμένες Εργασίες"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr "Προγραμμάτισε προγράμματα να τρέχουν περιοδικά, ή σε συγκεκριμένες στιγμές"
+msgstr ""
+"Προγραμμάτισε προγράμματα να τρέχουν περιοδικά, ή σε συγκεκριμένες στιγμές"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Διαμεσολαβητής"
# ???
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
-msgstr "Ρύθμιση του εξυπηρετητή διαμεσολάβησης (proxy) για «σερφάρισμα» διαδικτύου και αρχείων"
+msgstr ""
+"Ρύθμιση του εξυπηρετητή διαμεσολάβησης (proxy) για «σερφάρισμα» διαδικτύου "
+"και αρχείων"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Απομακρυσμένος Έλεγχος (Linux/Unix, Microsoft Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr "Απομακρυσμένος Έλεγχος ενός άλλου μηχανήματος (Linux/Unix, Microsoft Windows)"
+msgstr ""
+"Απομακρυσμένος Έλεγχος ενός άλλου μηχανήματος (Linux/Unix, Microsoft Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Διέγραψε μία σύνδεση"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Διέγραψε μια σύνδεση δικτύου"
-#: ../control-center:604
-#: ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Ασύρματη σύνδεση"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr "Κοινή χρήση δεδομένων με τα Microsoft Windows(TM)"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr "Ρύθμιση των κοινών με τα Microsoft Windows(TM) (Samba) δίσκων και καταλόγων"
+msgstr ""
+"Ρύθμιση των κοινών με τα Microsoft Windows(TM) (Samba) δίσκων και καταλόγων"
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Διαχειρίσου τη ρύθμιση του Samba"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Διαχειρίσου τη ρύθμιση του Samba"
-#: ../control-center:634
-#: ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Ρύθμισε τον σαρωτή"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "Όρισε το επίπεδο ασφαλείας του συστήματος, και του audit"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
-msgstr "Όρισε το επίπεδο ασφαλείας του συστήματος, και τους περιοδικούς audit ασφαλείας"
+msgstr ""
+"Όρισε το επίπεδο ασφαλείας του συστήματος, και τους περιοδικούς audit "
+"ασφαλείας"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Συντονισμός των αδειών του συστήματος"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Λεπτομερής συντονισμός των αδειών ασφαλείας του συστήματος"
-#: ../control-center:664
-#: ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Διαχείριση των υπηρεσιών συστήματος"
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Όρισε τις πηγές μέσων για τις εγκαταστάσεις και τις αναβαθμίσεις"
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Επέλεξε από που θα λαμβάνονται τα πακέτα λογισμικού"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687
-#: ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Ρύθμισε ένα UPS, για τον έλεγχο του ρεύματος"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Διαχειρίσου τους χρήστες του συστήματος"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Διαχειρίσου τους χρήστες του συστήματος"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:721
-#: ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Ρύθμισε τις συνδέσεις VPN, για την ασφαλή πρόσβαση δικτύου"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Ενεργοποίησε τις κοινές χρήσεις WebDAV"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Ορισμός σημείων προσάρτησης WebDAV"
-#: ../control-center:763
-#: ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Διαχείριση Λογισμικού"
-#: ../control-center:777
-#: ../control-center:958
-#: ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Άλλοι"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Οδηγοί ρυθμίσεων εξυπηρετητή"
-#: ../control-center:789
-#: ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Κοινή χρήση"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Ρύθμιση FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή FTP"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Ρύθμιση Samba"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
-msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems"
-msgstr "Ρύθμισε ένα εξυπηρετητή αρχείων και εκτυπώσεων, για σύνδεση με υπολογιστές που τρέχουν σε συστήματα Linux και μη-Linux"
+msgid ""
+"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
+"systems"
+msgstr ""
+"Ρύθμισε ένα εξυπηρετητή αρχείων και εκτυπώσεων, για σύνδεση με υπολογιστές "
+"που τρέχουν σε συστήματα Linux και μη-Linux"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Διαχειρίσου τις κοινές χρήσεις Samba"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή διαδικτύου (server)"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή διαδικτύου (server)"
# ???
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή εγκατάστασης"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή για δικτυακές εγκαταστάσεις του Mandriva Linux"
-#: ../control-center:817
-#: ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Υπηρεσίες Δικτύου"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Ρύθμιση DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή DHCP"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Ρύθμιση DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Ρύθμιση διαμεσολαβητή"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
-msgstr "Ρύθμισε ένα «διαμεσολαβητή εξυπηρετητή» διαδικτυακής μικροαποθήκευσης (web caching proxy server)"
+msgstr ""
+"Ρύθμισε ένα «διαμεσολαβητή εξυπηρετητή» διαδικτυακής μικροαποθήκευσης (web "
+"caching proxy server)"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Ρύθμιση ώρας"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr "Όρισε η ώρα του εξυπηρετητή να συγχρονίζεται με ένα εξωτερικό εξυπηρετητή ώρας"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr ""
+"Όρισε η ώρα του εξυπηρετητή να συγχρονίζεται με ένα εξωτερικό εξυπηρετητή "
+"ώρας"
-#: ../control-center:835
-#: ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις του δαίμονα OpenSSH"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Ρύθμιση NIS και Autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Ρύθμιση των υπηρεσιών NIS και Autofs"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Ρύθμιση LDAP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Ρύθμιση των υπηρεσιών καταλόγου LDAP"
-#: ../control-center:867
-#: ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "&Groupware"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Ρύθμιση νέων"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Ρύθμιση Ιστοσελίδων"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Ρύθμιση groupware"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Ρύθμιση groupware"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Ρύθμιση ταχυδρομείου"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Ρύθμιση των υπηρεσιών Ταχυδρομείου του Διαδικτύου"
-#: ../control-center:891
-#: ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Διαχείριση μέσω Δικτύου"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Τοπική Διαχείριση"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Ρύθμιση του τοπικού συστήματος, μέσω περιβάλλοντος χρήσης διαδικτύου"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr "Φαίνεται πως δεν έχεις εγκαταστημένο το webmin. Το τοπικό config είναι απενεργοποιημένο"
+msgstr ""
+"Φαίνεται πως δεν έχεις εγκαταστημένο το webmin. Το τοπικό config είναι "
+"απενεργοποιημένο"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Απομακρυσμένη Διαχείριση"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr "Κάνε κλικ εδώ αν θέλεις να ρυθμίσεις ένα απομακρυσμένο υπολογιστή, μέσω περιβάλλοντος χρήσης διαδικτύου"
+msgstr ""
+"Κάνε κλικ εδώ αν θέλεις να ρυθμίσεις ένα απομακρυσμένο υπολογιστή, μέσω "
+"περιβάλλοντος χρήσης διαδικτύου"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Υλικό"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Διαχείριση των συσκευών του υπολογιστή"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Ρύθμιση των γραφικών"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Ρύθμιση του ποντικιού και του πληκτρολογίου"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Ρύθμισε τις εκτυπώσεις και τη σάρωση"
-#: ../control-center:967
-#: ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Δίκτυο και Διαδίκτυο"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Διαχείριση των υπηρεσιών συστήματος"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Τοπικοποίηση"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Εργαλεία διαχείρισης συστήματος"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Κοινή Χρήση Δικτύου"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Ρύθμιση τις κοινές χρήσεις με τα Microsoft Windows(R)"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Ρύθμισε τις κοινές χρήσεις NFS"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Ρύθμισε τις κοινές χρήσεις WebDAV"
-#: ../control-center:1061
-#: ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Τοπικοί δίσκοι"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Όρισε που προσαρτάται η συσκευή CD-ROM \"%s\""
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Όρισε που προσαρτάται η συσκευή DVD-ROM \"%s\" "
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Εγγραφέας CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Όρισε που προσαρτάται η συσκευή εγγραφής CD/DVD \"%s\""
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "οδηγός δισκέτας"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Όρισε που προσαρτάται η συσκευή δισκέτας"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Μονάδα Ζip"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Όρισε που προσαρτάται η συσκευή ZIP"
-#: ../control-center:1111
-#: ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Ασφάλεια"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Εκκίνηση"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Ρύθμιση βημάτων εκίνησης"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Εμφάνιση και αίσθηση της εκκίνησης"
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Επιπρόσθετοι οδηγοί ρυθμίσεων"
-#: ../control-center:1209
-#: ../control-center:1210
-#: ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Επιλογές"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Προβολή _Καταγραφών"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Ενσωματωμένη Λειτουργία"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Λειτουργία ειδικών στους οδηγούς"
-#: ../control-center:1221
-#: ../control-center:1222
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Αρχείο"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Αποστολή της λίστας των συσκευών"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Έξοδος"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
-#: ../control-center:1244
-#: ../control-center:1247
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Θέματα"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1501,70 +1524,70 @@ msgstr ""
"Αυτή η ενέργεια θα επανεκκινήσει το κέντρο ελέγχου.\n"
"Οποιαδήποτε αλλαγή που δεν εφαρμόστηκε θα χαθεί."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Περισσότερα θέματα"
-#: ../control-center:1262
-#: ../control-center:1263
-#: ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
#: ../control-center:1272
-#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Βοήθεια"
-#: ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Σημειώσεις έκδοσης"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Αναφορά Δυσλειτουργίας"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Σχετικά με..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mandriva Linux %s [στον %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Καλώς ήρθατε στο Κέντρο Ελέγχου του Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1524
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1575,160 +1598,160 @@ msgstr ""
"\n"
"Παρακαλώ ανέφερε αυτή τη δυσλειτουργία."
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση του αγνώστου προγράμματος '%s'"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Οι τροποποιήσεις που έγιναν στο τρέχον άρθρωμα δεν θα αποθηκευτούν."
-#: ../control-center:1623
-#: ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Αποστολή της λίστας συσκευών"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Λογαριασμός:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Όνομα συστήματος:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Αποστολή σε εξέλιξη"
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "αδυναμία διακλάδωση: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr "Δεν μπορώ να κάνω διακλάδωση και εκτέλεση του \"%s\" μια που δεν είναι εκτελέσιμο"
+msgstr ""
+"Δεν μπορώ να κάνω διακλάδωση και εκτέλεση του \"%s\" μια που δεν είναι "
+"εκτελέσιμο"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Αυτό το πρόγραμμα δεν τερματίστηκε κανονικά"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Προσοχή"
-#: ../control-center:1902
-#: ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Περισσότερα θέματα"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Εύρεση νέων θεμάτων"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Περισσότερα θέματα"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Βρείτε περισσότερα θέματα στο www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Περί - Κέντρου Ελέγχου Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Δημιουργοί: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(έκδοση perl)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Καλλιτεχνική Δημιουργία: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Νίκος Παπαδόπουλος"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "231036448«παπάκι»freemail-τελεία-gr"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Μεταφραστής: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mandriva Linux %s (%s)"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Δημιουργοί"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Συνεργάτες του Mandriva Linux"
@@ -1803,8 +1826,7 @@ msgstr "Κέντρο Ελέγχου"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Επιλέξτε το εργαλείο που θέλετε να χρησιμοποιήσετε"
-#: ../menus_launcher.pl:19
-#: ../menus_launcher.pl:41
+#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Κέντρο Ρυθμίσεων Μενού"
@@ -1814,9 +1836,7 @@ msgstr "Κέντρο Ρυθμίσεων Μενού"
msgid "System menu"
msgstr "Μενού συστήματος"
-#: ../menus_launcher.pl:29
-#: ../menus_launcher.pl:36
-#: ../print_launcher.pl:31
+#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "Configure..."
msgstr "Ρύθμιση..."
@@ -1837,8 +1857,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Επιλέξτε το μενού που θέλετε να ρυθμίσετε"
-#: ../print_launcher.pl:14
-#: ../print_launcher.pl:21
+#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
#, c-format
msgid "Printing configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις εκτύπωσης"
@@ -1964,4 +1983,3 @@ msgstr "Οθόνη"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Ανάλυση οθόνης"
-
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 5f7b6e33..460692f9 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-13 20:08+0100\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: <eo@li.org>\n"
@@ -541,254 +541,254 @@ msgstr ""
"Kaj multaj nenomitaj kaj nekonataj beta-testantoj kaj cim-raportintoj kiuj "
"helpis certigi ke ĉio bone funkcias."
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux-Regejo"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Ŝarganta... Bonvole atendu"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Konfiguru la 3D-efektojn de la tabulo"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Aŭtentikigado"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Elektu la legitimad-metodon (loka, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Meminstala disketo"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Kreu meminstalan disketon"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Ebligu aŭtomatan salutadon kaj elektu la uzulon por aŭtomate ensaluti"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr "Ebligu aŭtomatan salutadon kaj elektu la uzulon por aŭtomate ensaluti"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Savkopioj"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Konfiguri kopiojn de la sistemo kaj de la uzulaj datenoj"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Agordu kiel la sistemo startu"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Agordu kiel la sistemo startu"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Elektu la grafikan "
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Elektu la grafikan "
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Startdisketo"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Krei sendependan starto-disketon"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Kundividi la Internet-konekton kun aliaj lokaj maŝinoj"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Agordu novan retan interfacon (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Interret-aliro"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Alternativaj diversaj internet-agordoj"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Malfermu konzolon"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Dato kaj horo"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Ekran-agordilo"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Elekti la vidigo-mastrumilon kiu ebligas selekti kiun uzulon ensaluti"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Konfiguru faks-servilon"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Agordi personan fajroŝirmilon por protekti la komputilon kaj la reton"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Mastrumi, aldoni kaj forigi litertiparojn. Importi vindozajn (TM) "
"litertiparojn"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Agordi la grafikan servilon"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Mastrumi difinojn de ĉefkomputilo"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Krei, forviŝi kaj regrandecigi subdiskojn de la fiksdisko"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Rigardi kaj konfiguri la aparataron"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Difinoj de la ĉefkomputilo"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Mastrumi difinojn de ĉefkomputilo"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Mastrumi NFS-kundividojn"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Instalita programaro"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Agordi mis-transsalton kaj fajroŝirmilan replikadon de ret-interfacoj"
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Agordi mis-transsalton kaj fajroŝirmilan replikadon de ret-interfacoj"
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Agordi la klavaron"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kunlaboranto"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Agordi grup-programan servilon"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Elekti la lingvon kaj la landon aŭ regionon de la sistemo"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Rigardi kaj serĉi sistem-raportojn"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Mastrumi konektojn"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Rekonfiguri retan interfacon"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
"Alŝuti vian konfiguraĵon por esti informita pri sekurecajĝisdatigoj kaj "
"utilaj plibonigoj"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -797,22 +797,22 @@ msgstr ""
"Alŝuti vian konfiguraĵon por esti informita pri sekurecajĝisdatigoj kaj "
"utilaj plibonigoj"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Mastrumi komputilgrupon"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Mastrumi instalitajn program-pakaĵojn en grupo da komutiloj"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -821,202 +821,202 @@ msgstr ""
"Rigardi pri haveblaj ĝisdatigoj kaj apliki kelkajn riparojn aŭ plibonigojn "
"al instalitaj pakaĵoj"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Menustilo"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Agordo de la menuo-stilo"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Montru konektojn"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Listigi la ret-konektojn"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Agordi la montrilon (muson, tuŝpadon)"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Reta centro"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Retaj servoj"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Retaj servoj"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Enŝalti kaj mastrumi retajn profilojn"
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Mastrumi NFS-kundividojn"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Agordi NFS-surmetingoj"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Mastrumi NFS-kundividojn"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Pakaĵ-statistikoj"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Montri statistikojn pri uzado de instalitaj program-pakaĵoj"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Agordu kundividon de via fiksdiskaj subdiskoj"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Agordu kundividon de via fiksdiskaj subdiskoj"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Agordi la presilo(j)n, la pres-task-vicojn, ..."
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Listigitaj taskoj"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Vicigi programojn kiuj ruliĝu periode aŭ ĉe donita tempo"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Prokuro"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Agordi "
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fora kontrolo (Linukso/Unikso, Vindozo)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fora kontrolo de alia maŝino (Linukso/Unikso, Vindozo)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Forigu konekton"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Forigu retan interfacon"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Senkabla konekto"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Mastrumi Samba-konfiguraĵon"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Mastrumi la konfiguradon de Samba"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Agordi skanilon"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "Agordi la nivelon de sistemsekureco kaj la periodan sistem-kontroladon"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "Agordi la nivelon de sistemsekureco kaj la periodan sistem-kontroladon"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Precizigi la sekurec-permesojn de la sistemo"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Precizigi la sekurec-permesojn de la sistemo"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
@@ -1024,83 +1024,83 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Agordi UPS por energi-monitorado"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Aldoni, forigi aŭ ŝanĝi uzulojn de la sistemo"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Aldoni, forigi aŭ ŝanĝi uzulojn de la sistemo"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualigo"
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Mastrumado de virtualaj maŝinoj"
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Konfiguri VPN-konektojn"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Konfiguri ttt-servilon"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Agordi surmetingojn por WebDAV"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programar-mastrumilo"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Testantoj"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Servil-sorĉiloj"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Kundivido"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Konfiguru FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Agordi FTP-servilon"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Konfiguru Samba"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1109,77 +1109,77 @@ msgstr ""
"Agordi dosier- kaj pres-servilon por laborstacioj funkciantaj sub Linukso "
"kaj ne-linuksaj sistemoj"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Mastrumi Samba kundividon"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Mastrumi, krei specialan kundividon, krei publikan/uzulan kundividon"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Konfiguri ttt-servilon"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Agordi ttt-servilon"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Konfiguru instal-servilon"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Agordi servilon por retaj instaladoj de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Retaj servoj"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfiguru DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Agordi DHCP-servilon"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Konfiguru DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Agordi DNS-servilon (ret-nomoj)"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfiguru prokuron"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfiguri ttt-kaŝmemoran prokuran servilon"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Konfiguru horon"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -1187,308 +1187,308 @@ msgstr ""
"Difini la tempon en kiu la servilo estu sinkronizata kun ekstera tempo-"
"servilo"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Konfigurad-sorĉilo por OpenSSH"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Konfiguru NIS kaj Autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Konfiguru la servojn NIS kaj Autofs"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Konfiguri LDAP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Konfiguri la servojn de LDAP-dosierujo"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Grupa programaro"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Konfiguru novaĵojn (news)"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfiguri novaĵgrupan servilon"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Konfiguru grup-programon"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Konfiguri grup-programan servilon"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Konfiguru poŝtilon"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Konfiguri la retpoŝtajn servojn"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Konektita administrado"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Loka administrado"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Konfiguri la lokan maŝinon tra ttt-interfaco"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "Ŝajnas ke vi ne instalis webmin. Local config estas elŝaltita"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Malproksima administrado"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Alklaku ĉi tie se vi deziras konfiguri foran keston tra ttt-interfaco"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Aparatoj"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Mastrumi NFS-kundividojn"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Konfiguru poŝtilon"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Konfiguri vian ekranon"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Reto & Interreto"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistemo"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Enŝalti aŭ elŝalti la sistem-servojn"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Virtualigo"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Konektita administrado"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Retaj servoj"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Konfiguru grup-programon"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Mastrumi NFS-kundividojn"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Konfiguri ttt-servilon"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Loka disko-kunuzado"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROMo"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Difinu kie via KD-ROM-drajvo estas surmetita"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROMo"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Difinu kie via DVD-ROM-o estas surmetita"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "KD/DVD-skribilo"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Difinu kie via KD/DVD-skribilo estas surmetita"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disketingo"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Difinu kie via disketilo estas surmetita"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Zip-ingo"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Difinu kie via ZIP-drajvo estas surmetita"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sekureco"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Startado"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Konfiguru horon"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Aldonaj sorĉiloj"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcioj"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Montru _Log-dosierojn"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Entenata moduso"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Spertula moduso en _sorĉiloj"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Dosiero"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Alŝuti la liston de aparataro"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Forlasi"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Forlasi"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Etosoj"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1497,63 +1497,70 @@ msgstr ""
"Tiu ago restartigos la regejon.\n"
"Ĉia neaplikita ŝanĝo estos perdita."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Pli da etosoj"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Helpo"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr ""
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Raporti cimon"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Pri..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandrejko-Regejo %s [sur %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Bonvenon ĉe la Mandriva Linux-Regejo"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1564,158 +1571,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Bonvolu raporti la cimon."
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Maleblas ruli nekonatan programon '%s'"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "La modifoj faritaj en tiu ĉi modulo ne estas sekurigotaj."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Alŝuti la liston de aparataro"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Konto:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Pasvorto:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Poŝtejo:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Bonvole atendu"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Alŝutado okazanta"
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "Ne povas forki: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ne povas fork() kaj exec() \"%s\" ĉar ĝi ne estas rulebla"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Tiu programo ĉesis malnorme"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Averto"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fermu"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Pli da etosoj"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Akiro de novaj etosoj"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Aldonaj etosoj"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Akiru kromajn etosojn ĉe www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Pri - Mandriva Linux-Regejo"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Aŭtoroj: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl-versio)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Artaĵo: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Wilhelm Luttermann"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tradukinto: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux-Regejo"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Kopirajto © 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Aŭtoroj"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Kontribuantoj de Mandriva Linux"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5ff16d7c..4774360f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-02 12:54-0300\n"
"Last-Translator: Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -258,7 +258,8 @@ msgstr "Michael Reinsch"
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
-msgstr "clónico de moin wiki, beep-media-player, im-ja y algunos otros paquetes"
+msgstr ""
+"clónico de moin wiki, beep-media-player, im-ja y algunos otros paquetes"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
@@ -308,7 +309,8 @@ msgstr "Emmanuel Blindauer"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-msgstr "lm_sensors para núcleos 2.6, pruebas y contribución de algunos paquetes."
+msgstr ""
+"lm_sensors para núcleos 2.6, pruebas y contribución de algunos paquetes."
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
@@ -548,252 +550,258 @@ msgstr ""
"Y muchos probadores de beta y reportes de bugs desconocidos que ayudaron a "
"estar seguros que todo funcionaba bien."
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Centro de control de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Cargando... Por favor, espere"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Configurar los efectos del escritorio 3D"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr "Elegir el método de autenticación (local, NIS, LDAP, Dominio de Windows,...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr ""
+"Elegir el método de autenticación (local, NIS, LDAP, Dominio de Windows,...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Disquete de instalación automática"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Generar un disquete de instalación automática"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Habilitar inicio automático para conectarse automáticamente"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
"Habilitar inicio automático de sesión y elegir el usuario que entrará "
"automáticamante"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Copia de respaldo"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Configurar las copias de respaldo del sistema y de los datos de los usuarios"
+msgstr ""
+"Configurar las copias de respaldo del sistema y de los datos de los usuarios"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Configurar sistema de arranque"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Configurar cómo arranca el sistema"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Seleccionar tema gráfico del sistema durante el arranque"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Elegir el tema gráfico del sistema durante el arranque"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Disquete de arranque"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Crear un disquete de arranque"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Compartir la conexión a Internet con otras máquinas locales"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Configurar un nuevo interfaz de red (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Acceso a Internet"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Cambiar diversos ajustes de Internet"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Abrir una consola como administrador"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Administrar la fecha y hora"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Configurar el administrador de pantalla"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Elegir el administrador de pantalla que permite elegir con qué usuario "
"iniciar sesión"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Configurar un servidor de fax"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Configurar un cortafuegos personal"
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr "Configurar un cortafuegos personal para proteger la computadora y la red"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgstr ""
+"Configurar un cortafuegos personal para proteger la computadora y la red"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr "Administrar, añadir y quitar tipografías. Importar tipografías de Windows(TM)"
+msgstr ""
+"Administrar, añadir y quitar tipografías. Importar tipografías de Windows(TM)"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Configurar el servidor gráfico"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Administrar las particiones de disco"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Crear, borrar y cambiar el tamaño particiones de disco duro"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Examinar y configurar el hardware"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Definiciones de máquinas"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Administrar las definiciones de máquinas"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Administrar el software"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Instalar o quitar software"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Configuración avanzada para las interfaces de red y el cortafuegos"
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Configurar las interfaces de redundancia y la réplica de corta-fuegos"
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Configurar disposición y tipo de teclado"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Configurar un servidor groupware"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Administrar la localización del sistema"
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Elegir el idioma y el país o región del sistema"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Visualizar y buscar registros de sistema (logs)"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Administrar conexiones"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Reconfigurar un interfaz de red"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr "Envíe su configuración para obtener información de las actualizaciones"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -802,22 +810,23 @@ msgstr ""
"Envíe su configuración para obtener información de las actualizaciones de "
"seguridad y mejoras útiles."
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Administrar grupo de computadoras"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
-msgstr "Administrar los paquetes de software instalados en un grupo de computadoras"
+msgstr ""
+"Administrar los paquetes de software instalados en un grupo de computadoras"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Actualizar su sistema"
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -826,285 +835,287 @@ msgstr ""
"Ver las actualizaciones disponibles y aplicar cualquier arreglo o mejora a "
"los paquetes instalados"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Estilo del menú"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Configuración del estilo de menú"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Importar los ajustes y documentos de Windows®"
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Monitorear las conexiones"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Monitorear las conexiones de red"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Configurar el dispositivo del puntero (ratón, touchpad)"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Centro de redes"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Administrar sus dispositivos de red"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Administrar perfiles de red diferentes"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Activar y administrar los perfiles de red"
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "User recursos compartidos NFS"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Configurar puntos de montaje NFS"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr "Compartir sus datos por medio de NFS"
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Administrar los recursos compartidos NFS"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Estadísticas de Paquetes"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Mostrar estadísticas de uso de los paquetes de software instalados"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Compartir las particiones de su disco rígido"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Configurar el compartir sus particiones de disco rgido"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Configurar la(s) impresora(s), las colas de impresión, ..."
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Tareas programadas"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr "Planificar programas para que se ejecuten periódicamante o en tiempos dadas"
+msgstr ""
+"Planificar programas para que se ejecuten periódicamante o en tiempos dadas"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Configurar un servidor proxy para navegación web y de archivos"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Control remoto (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Control remoto de otra máquina (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Quitar una conexión"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Borrar un interfaz de red"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Conexión inalámbrica"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr "Compartir datos con sistemas Windows®"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Configuración de recursos compartidos de Windows® (Samba)"
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Administrar la configuración de Samba"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Administrar la configuración de Samba"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Configurar escáner"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "Configurar el nivel y la auditoría de seguridad"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "Configurar el nivel de seguridad y la auditoría periódica de seguridad"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Ajustar los permisos del sistema"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Ajuste \"fino\" de los permisos de seguridad del sistema"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Habilitar o deshabilitar los servicios del sistema"
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
-msgstr "Configurar los soportes de paquetes para la instalación y actualización"
+msgstr ""
+"Configurar los soportes de paquetes para la instalación y actualización"
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Elegir de dónde se descargan los paquetes de software "
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Configurar un UPS para monitorear la corriente"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Administrar los usuarios del sistema"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Añadir, borrar o cambiar usuarios del sistema"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualización"
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Administración de máquinas virtuales"
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Configurar las conexiones VPN para un acceso seguro a la red"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Utilizar recursos compartidos WebDAV"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Configurar puntos de montaje WebDAV"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Administración de software"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Otros"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Asistentes de servidor"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Compartir recursos"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configurar FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Configurar un servidor FTP"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configurar Samba"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1113,389 +1124,391 @@ msgstr ""
"Configurar un servidor de ficheros e impresoras para estaciones de trabajo "
"ejecutando sistemas Linux y no Linux"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Administrar los recursos compartidos Samba"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Administrar, crear un recurso compartido especial, crear un recurso "
"compartido público o de usuario"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Configurar servidor web"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Configurar un servidor web"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Configurar servidor de instalación"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Configurar servidor para instalaciones en red de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Servicios de red"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Configurar DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Configurar un servidor DHCP"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configurar DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Configurar un servidor DNS (resolución de nombres de red)"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configurar proxy"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Configurar un servidor proxy de cache web"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Configurar la hora"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Configurar la hora de un servidor para sincronizarse con un servidor de "
"tiempo externo"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configuración del demonio OpenSSH"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configurar NIS y AutoFS"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Configurar los servicios NIS y AutoFS"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Configurar LDAP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Configurar el servicio de directorios LDAP"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Aplicaciones para grupos"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configurar las noticias"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Configurar un servidor de noticias"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Configurar groupware"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Configurar un servidor groupware"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configurar el correo"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Configurar los servicios de Correo de Internet"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administración en línea"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administración local"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Configurar la mquina local por medio de una interfaz web"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr "Parece no tener instalado webmin. Se deshabilita la configuracin local."
+msgstr ""
+"Parece no tener instalado webmin. Se deshabilita la configuracin local."
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administración remota"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Marque aqu si desea configurar una mquina remota por medio de una interfaz "
"web"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Administrar el hardware"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Configurar los gráficos"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Configurar el teclado y el ratón"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Configurar la impresora y el escáner"
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Redes e Internet"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personalizar y hacer segura su red"
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Adminsitrar los servicios de sistema"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Localización"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Herramientas de administración"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Recursos compartidos de red"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Configurar recursos compartidos de Windows®"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Configurar los recursos compartidos NFS"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Configurar los recursos compartidos WebDAV"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Discos locales"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Configurar donde se monta la unidad de CD-ROM \"%s\""
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Configurar donde se monta la unidad de DVD-ROM \"%s\""
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Grabadora de CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Configurar donde se monta la grabadora de CD/DVD \"%s\""
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disquetera"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Configurar donde se monta su disquetera"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Unidad ZIP"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Configurar donde se monta su unidad ZIP"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Arranque"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Configurar los pasos del arranque"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Apariencia del arranque"
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Asistentes adicionales"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opciones"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Mostrar _Logs"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Modo _Embebido"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Modo e_xperto en los asistentes"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Archivo"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Subir la lista de hardware"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Salir"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>S"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temas"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1504,63 +1517,70 @@ msgstr ""
"Esta acción reiniciará el centro de control.\n"
"Se perderá cualquier cambio no aplicado."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Más temas"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ayuda"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Notas de versión"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Errata"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Reportar un error"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Acerca de..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centro de control de Mandriva Linux %s [bajo %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Bienvenido al Centro de Control de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1571,123 +1591,123 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor, informe del error."
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Imposible de lanzar el programa desconocido «%s»"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "No se guardarán las modificaciones hechas en el módulo corriente."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Subir la lista de hardware"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Cuenta:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Nombre del servidor:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Espere, por favor"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Envio en curso"
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "no se pudo hacer fork: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "no se puede hacer fork y ejecutar \"%s\" ya que no es ejecutable"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Este programa no finalizó de manera normal"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Más temas"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Obteniendo temas nuevos"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Temas adicionales"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Obtener temas adicionales en www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Acerca - Centro de control de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autores: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(versión Perl)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Arte: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1696,7 +1716,7 @@ msgstr ""
"Fabián Mandelbaum\n"
"Juan Manuel García Molina"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1705,28 +1725,28 @@ msgstr ""
"<fmandelbaum@gmail.com>\n"
"<juamagm@mail.com>"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Traductores: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Centro de control de Mandriva Linux %s (%s)"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Contribuidores a Mandriva Linux"
@@ -1958,4 +1978,3 @@ msgstr "Monitor"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Resolución de pantalla"
-
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 086fbafb..7e90beca 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-15 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -542,275 +542,275 @@ msgstr ""
"Ja arvukad nimetud ning tundmatud beetatestijad ja vigadest teadaandjad, kes "
"aitasid tagada kõige veatu töötamise."
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linuxi juhtimiskeskus"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Oodake palun... Laetakse moodulit"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Ruumilise töölaua efektide seadistamine"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentimisviis"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Autentimisviisi valik (kohalik, NIS, LDAP, Windowsi domeen...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Automaatpaigalduse diskett"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Automaatpaigalduse disketi loomine"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Automaatse sisselogimise lubamine"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr "Automaatse sisselogimise lubamine ja vastavate kasutajate valimine"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Varukoopiad"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Süsteemi ja kasutajate andmetest varukoopiate loomine"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Süsteemi käivitumise seadistamine"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Süsteemi käivitumise seadistamine"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Süsteemi käivitumisel näidatava graafilise teema valik"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Süsteemi käivitumisel näidatava graafilise teema valik"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Algkäivitusdiskett"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Algkäivitusdisketi loomine"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Internetiühenduse jagamine teistele kohalikele masinatele"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Uue võrguliidese seadistamine (LAN, ISDN, ADSL...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internetiühendus"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Mitmesuguste Internetiseadistuste muutmine"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Konsooli avamine administraatorina"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Kuupäeva ja kellaaja seadistamine"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Kuvahalduri seadistamine"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Kuvahalduri ehk graafilise sisselogimisakna valimine"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Faksiserveri seadistamine"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Isikliku tulemüüri seadistamine"
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Isikliku tulemüüri loomine oma arvuti ja võrgu kaitsmiseks"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Fontide haldamine, lisamine ja eemaldamine ning Windows(TM) fontide import"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Graafilise serveri seadistamine"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Kettapartitsioonide haldamine"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Kõvaketta partitsioonide loomine, kustutamine ja suuruse muutmine"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Riistvara uurimine ja seadistamine"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Masinate määratlemine"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Masinamääratluste haldamine"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Tarkvara haldamine"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Tarkvara paigaldamine ja eemaldamine"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Võrguliideste ja tulemüüri põhjalikum seadistamine"
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Võrguliideste tõrkesiirete ja tulemüüri tiražeerimise seadistamine"
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Klaviatuuri seadistamine"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Grupitöö serveri seadistamine"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Süsteemi lokaliseerimine"
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Süsteemi keele ja riigi või piirkonna valimine"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Süsteemi logifailide vaatamine ja neis otsimine"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Ühenduste haldamine"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Võrguliidese ümberseadistamine"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr "Süsteemi konfiguratsiooni edastamine uuenduste teabe hankimiseks"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
"useful upgrades"
msgstr ""
-"Süsteemi konfiguratsiooni edastamine, et saada hiljem teada turvaparandustest "
-"ja kasulikest uuendustest"
+"Süsteemi konfiguratsiooni edastamine, et saada hiljem teada "
+"turvaparandustest ja kasulikest uuendustest"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Arvutipargi haldus"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Paigaldatud tarkvara haldamine paljudel arvutitel"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Süsteemi uuendamine"
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -819,285 +819,285 @@ msgstr ""
"Saadaolevate uuenduste vaatamine ja paigaldatud tarkvara paranduste või "
"uuenduste paigaldamine"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Menüüstiil"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Menüüstiili seadistamine"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Windows(TM) dokumentide ja seadistuste import"
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Ühenduste vaatamine"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Võrguühenduste vaatamine"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Osutusseadme (hiir, puutepadi) seadistamine"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Võrgukeskus"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Võrguseadmete haldamine"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Võrguprofiilide haldamine"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Võrguprofiilide aktiveerimine ja haldamine"
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "NFS-ressursside seadistamine"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "NFS haakepunktide seadistamine"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr "Andmete jagamine NFS-i vahendusel"
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "NFS-ressursside haldamine"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Tarkvara statistika"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Paigaldatud tarkvara kasutamise statistika"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Kõvaketta partitsioonide jagamine"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Kõvaketta partitsioonide väljajagamise seadistamine"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Printerite, trükitööde ja muu sellise seadistamine"
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Ajastatud ülesanded"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Programmide töölepanek määratud ajal"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Puhverserver"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Failide ja veebilehitsemise puhverserveri seadistamine"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Kaugkontroll (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Muu masina (Linux/Unix, Windows) kaugkontroll"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Ühenduse eemaldamine"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Võrguliidese kustutamine"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Traadita ühendus"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr "Andmete jagamine Windowsi süsteemiga"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Windowsi (Samba) jagatud ketaste ja kataloogide seadistamine"
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Samba seadistuse haldamine"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Samba seadistuse haldamine"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Skänneri seadistamine"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "Turvataseme ja turvakontrolli seadistamine"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "Süsteemi turvataseme ja perioodilise turvakontrolli seadistamine"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Süsteemi turvaõiguste seadistamine"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Süsteemi turvaõiguste täppishäälestus"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Süsteemi teenuste haldamine"
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Tarkvaraallikate seadistamine"
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Asukohtade valimine, kust tõmmata tarkvarapakette "
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Voolutarvet kontrolliva UPS-i seadistamine"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Süsteemi kasutajate haldamine"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Süsteemi kasutajate lisamine, eemaldamine ja muutmine"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualiseerimine"
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Virtuaalmasinate haldamine"
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "VPN-ühenduste seadistamine"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:735
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "WebDAV-ressursside seadistamine"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV-i haakepunktide seadistamine"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Tarkvara"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Muu"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Serverinõustajad"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Failide jagamine"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP seadistamine"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "FTP-serveri seadistamine"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba seadistamine"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1106,386 +1106,386 @@ msgstr ""
"Faili- ja printserveri seadistamine Linuxi ja muu operatsioonisüsteemiga "
"tööjaamadele"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba jagatud ressursside haldamine"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Spetsiaalse ressursi haldamine, loomine, avaliku/kasutaja ressursi loomine"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Veebiserveri seadistamine"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Veebiserveri seadistamine"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Paigaldusserveri seadistamine"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linuxi võrgupaigalduse serveri seadistamine"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Võrguteenused"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP seadistamine"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "DHCP-serveri seadistamine"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS seadistamine"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "DNS- ehk nimeserveri seadistamine"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Puhverserveri seadistamine"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Veebilehitsemise puhverserveri seadistamine"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Aja seadistamine"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Välise ajaserveriga sünkroniseeritava ajaserveri seadistamine"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH deemoni seadistamine"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS ja Autofs seadistamine"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS- ja Autofs-teenuse seadistamine"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP seadistamine"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "LDAP-kataloogiteenuste seadistamine"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Grupitöö"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Uudiste seadistamine"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Uudisegruppide serveri seadistamine"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Grupitöö seadistamine"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Grupitööserveri seadistamine"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "E-posti seadistamine"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "E-posti teenuste seadistamine"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Võrguhaldus"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Kohalik haldus"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Kohaliku masina seadistamine veebiliidese abil"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"Paistab, et webmin ei ole paigaldatud. Kohalik seadistamine ei ole võimalik"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Kaughaldus"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Võrgumasina seadistamine veebiliideselt"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Riistvara"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Riistvara haldamine"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Graafika seadistamine"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Hiire ja klaviatuuri seadistamine"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Trükkimise ja skännimise seadistamine"
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Kohtvõrk ja Internet"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Võrgu personaliseerimine ja turvamine"
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Süsteem"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Süsteemi teenuste haldamine"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokaliseerimine"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Haldamistööriistad"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Võrgu jagamine"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Windows(R) jagatud ressursside seadistamine"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "NFS-ressursside seadistamine"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "WebDAV-ressursside seadistamine"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Kohalikud kettad"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-seade (%s)"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "\"%s\" CD-seadme haakepunkti määramine"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-seade (%s)"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "\"%s\" DVD-seadme haakepunkti määramine"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD-kirjuti (%s)"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "\"%s\" CD/DVD-kirjuti haakepunkti määramine"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disketiseade"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Disketiseadme haakepunkti määramine"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP-seade"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "ZIP-seadme haakepunkti määramine"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Turvalisus"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Algkäivitus"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Algkäivituse seadistamine"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Algkäivituse välimus"
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Muud nõustajad"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/Val_ikud"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_Logifailide näitamine"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Põimitud vaade"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Ekspertrežiim _nõustajates"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fail"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Riistvara nimekirja üleslaadimine"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Välju"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Välju"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Teemad"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1494,63 +1494,70 @@ msgstr ""
"Selle tegevuse tulemusena käivitatakse juhtimiskeskus uuesti.\n"
"Rakendamata muutused tühistatakse."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/Veel teemasi_d"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Abi"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Abi"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Väljalasketeade"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/T_eadaolevad vead"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Vea_raport"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Misvärk..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linuxi juhtimiskeskus %s [masin: %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linuxi juhtimiskeskus"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Viga"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1561,123 +1568,123 @@ msgstr ""
"\n"
"Palun andke veast teada."
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Tundmatu \"%s\" programmi käivitamine pole võimalik"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Käesolevas moodulis tehtud muudatused ei ole salvestatud."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Riistvara nimekirja üleslaadimine"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Konto:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parool:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Masinanimi: "
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Palun oodake"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Käib üleslaadimine"
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ei saa käitada: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ei saa käitada ja käivitada \"%s\", sest see pole käivitatav fail"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Rakendus lõpetas töö ebanormaalselt"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Veel teemasid"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Uute teemade hankimine"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Lisateemad"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Hangi lisateemasid saidilt www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Misvärk - Mandriva Linuxi juhtimiskeskus"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autorid: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perli versioon)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Kujundus: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1686,7 +1693,7 @@ msgstr ""
"Riho Kurg\n"
"Marek Laane"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1695,28 +1702,28 @@ msgstr ""
"rx@linux.ee\n"
"bald@starman.ee"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tõlkijad: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux %s (%s) juhtimiskeskus"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Autoriõigus (C) 1999-2008: Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autorid"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linuxi kaasautorid"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 0dd5175c..1266ec2c 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-31 01:03+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n"
@@ -543,259 +543,259 @@ msgstr ""
"Eta aipatu gabeko hainbat beta proba-egile eta akatsen berri-emaile dena "
"zuzen dabilela ziurtatzen lagundu dutenak."
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Aginte Gunea"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Zamatzen... Itxoin mesedez"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Konfiguratu 3D idaztegi efektuak"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Egiaztatzea"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
"Aukeratu egiaztapen metodoa (bertakoa, NIS, LDAP, Windows Domeinua, ...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Instalazio Automatikorako disketea"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Sortu Instalazio Automatikorako disketea"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
"Gaitu erregistro automatikoa eta automatikoki erregistratuko den "
"erabiltzailea"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
"Gaitu erregistro automatikoa eta automatikoki erregistratuko den "
"erabiltzailea"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Babeskopiak"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Konfiguratu sistema eta erabiltzaileen datuen babes kopiak"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Ezarri sistema nola abiatuko den"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Ezarri sistema nola abiatuko den"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Aukeratu sistema abiatzen den bitartean izango duen gai grafikoa"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Aukeratu sistema abiatzen den bitartean izango duen gai grafikoa"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Abio disketea"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Sortu abiapen diskete arrunta"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Partekatu Internet lotura bertako beste makina batzuekin"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Ezarri sareko interfaze berri bat (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internet sarbidea"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Aldatu beste internet ezarpen batzuk"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Kontsola bat zabaldu"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Data eta ordua"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Pantaila kudeatzailea"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Aukeratu erabiltzaileak erregistratzeko erabiliko den sarrera kudeatzailea"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Konfiguratu fax-zerbitzari bat"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Ezarri suhesi pertsonal bat sarea eta konputagailua babesteko"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Kudeatu, erantsi eta ezabatu letra-tipoak. Inportatu Windows(TM) hizki-tipoak"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Ezarri zerbitzari grafikoa"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Kudeatu ostalarien definizioak"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Sortu, ezabatu eta neurria aldatu disko zurreneko partizioei"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Begiratu eta konfiguratu hardwarea"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Ostalarien definizioak"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Kudeatu ostalarien definizioak"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Kudeatu NFS partekatzeak"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Ezarri sare interfazeen erredundantzia eta suhesien erreplikazioa"
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Ezarri sare interfazeen erredundantzia eta suhesien erreplikazioa"
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Ezarri teklatu tankera"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Ezarri taldelan zerbitzari bat"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Aukeratu sistemaren hizkuntza eta herrialde edo eskualdea"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Ikusi eta bilatu sistemaren erregistroak (log)"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Loturak kudeatu"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Birkonfiguratu sareko interfaze bat"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
"Igo zure konfigurazioa segurtasun eguneraketa eta hobekuntzez informatu "
"zaitzagun"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -804,22 +804,22 @@ msgstr ""
"Igo zure konfigurazioa segurtasun eguneraketa eta hobekuntzez informatu "
"zaitzagun"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Konputagailu taldea kudeatu"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Kudeatu instalatutako software paketeak konputagailu talde batean"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -828,285 +828,285 @@ msgstr ""
"Begiratu eguneraketa eskuragarriak eta ezarri instalatutako paketeentzako "
"edozein konponketa edo hobekuntza"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Menu-estiloa"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Menu tankera konfiguraketa"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Lotura begiralea"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Sare loturen begiralea"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Ezarri gailu erakuslea (sagua, touchpad)"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Sare gunea"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Sare Zerbitzuak"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Sare Zerbitzuak"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Sare profilak aktibatu eta kudeatu"
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Kudeatu NFS partekatzeak"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Ezarri NFS muntaia puntuak"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Kudeatu NFS partekatzeak"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Paketeen Estatistikak"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Erakutsi instalatutako software paketeei buruzko estatistikak"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Ezarri zure diska zurrunaren partizioen elkarbanaketa"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Ezarri zure diska zurrunaren partizioen elkarbanaketa"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Ezarri inprimagailua(k), inprimaketa lan ilarak, ..."
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Ataza programatuak"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Planifikatu programak aldizka edo ordu zehatzetan exekutatu daitezen"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy-a"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Ezarri proxy zerbitzari bat fitxategi eta web arakatzeko"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Urruneko Agintea (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Beste makina baten Urruneko Agintea (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Lotura bat ezabatu"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Ezabatu sare interfaze bat"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Haririk gabeko konexioa"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Konfiguratu Windowsek (Samba) partekatutako unitate eta direktorioak"
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Kudeatu Samba konfigurazioa"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Kudeatu Sambaren konfigurazioa"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Ezarri eskanerra"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "Ezarri sistemaren segurtasun maila eta aldizkako segurtasun azterketak"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "Ezarri sistemaren segurtasun maila eta aldizkako segurtasun azterketak"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Doitu sistemaren segurtasun baimenak"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Doitu sistemaren segurtasun baimenak"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Aukeratu paketeak nondik jaitsiko diren sistema eguneratzerakoan"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Ezarri UPS bat energiaren begirale gisa"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Erantsi, ezabatu edo aldatu sistemaren erabiltzaileak"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Erantsi, ezabatu edo aldatu sistemaren erabiltzaileak"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Birtualizazioa"
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Alegiazko makinen kudeaketa"
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Konfiguratu VPN loturak"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Web zerbitzaria konfiguratu"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Ezarri WebDAV muntaia puntuak"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Software kudeaketa"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Proba-egileak"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Zerbitzarien morroiak"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Partekatzea"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP konfiguratu"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Ezarri FTP zerbitzari bat"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba konfiguratu"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1115,79 +1115,79 @@ msgstr ""
"Ezarri fitxategi eta inprimaketa zerbitzari bat Linux eta beste sistemak "
"darabiltzaten sistementzat"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Kudeatu Samba partekatu"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"kudeatu, sortu partekatze berezia, sortu erabiltzaile partekatzea/partekatze "
"publikoa"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Web zerbitzaria konfiguratu"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Ezarri web zerbitzari bat"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Instalaketa zerbitzaria konfiguratu"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Ezarri Mandriva Linux-en sareko instalazioetarako zerbitzari bat"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Sare Zerbitzuak"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP konfiguratu"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Ezarri DHCP zerbitzari bat"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS konfiguratu"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Ezarri DNS zerbitzari bat (sareko izenen ebazpena)"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Proxy-a konfiguratu"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfiguratu web katxeatzeko proxy zerbitzari bat"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Ordua konfiguratu"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -1195,310 +1195,310 @@ msgstr ""
"Ezarri zerbitzariaren ordua kanpoko ordu zerbitzari batekin sinkronizatuta "
"egon dadin"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH deabru konfigurazioa"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS eta Autofs konfiguratu"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Konfiguratu NIS eta Autofs zerbitzuak"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP konfiguratu"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Konfiguratu LDAP direktorio zerbitzuak"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Taldelanerako Aplikazioak"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Berriak konfiguratu"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfiguratu berri zerbitzari bat"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Taldelana konfiguratu"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Konfiguratu taldelan zerbitzari bat"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Posta konfiguratu"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Konfiguratu Interneteko Posta zerbitzuak"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Lerroko administrazioa"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Bertako administrazioa"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Konfiguratu bertako makina web interfaze bitartez"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "Ez dirudi webmin instalatuta daukazunik. Bertako konfig ezgaituta dago"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Urruneko administrazioa"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Klikatu hemen urruneko makina bat Web interfaze baten bitartez konfiguratu "
"nahi baduzu"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardwarea"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Kudeatu NFS partekatzeak"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Posta konfiguratu"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "NIS eta Autofs konfiguratu"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Sarea eta Internet"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Gaitu edo ezgaitu sistemaren zerbitzuak"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Birtualizazioa"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Lerroko administrazioa"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Sarean partekatu"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Windows partekatuetara sarbidea"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Kudeatu NFS partekatzeak"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Web zerbitzaria konfiguratu"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Bertako diskoak"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Ezarri zure \"%s\" CD-ROM unitatea muntatuta non dagoen"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Ezarri zure \"%s\" DVD-ROM unitatea muntatuta non dagoen"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD grabatzailea (%s)"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Ezarri zure \"%s\" CD/DVD grabatzailea muntatuta non dagoen"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Diskete unitatea"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Ezarri non dagoen muntatuta zure diskete unitatea"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP unitatea"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Ezarri non dagoen muntatuta zure ZIP unitatea"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Segurtasuna"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Abioa"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Ordua konfiguratu"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Morroi osagarriak"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Aukerak"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_Erregistroak Bistaratu"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Modu kapsulatua"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Aditu-modua _morroietan"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitxategia"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Igo hardware zerrenda"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Irten"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>I"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Gaiak"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1507,63 +1507,70 @@ msgstr ""
"Ekintza honek Aginte Gunea berrabiaraziko du.\n"
"Gauzatu ez den edozein aldaketa galdu egingo da."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Gai gehiago"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Laguntza"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Bertsio oharrak"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Akatsak"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Akats _Txostena"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Honi buruz..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux Aginte Gunea %s [%s (e)n]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Ongi etorri Mandriva Linux Aginte Gunera"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Akatsa"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1574,158 +1581,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Mesedez bidali akats horren txostena."
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Ezin da '%s' programa ezezaguna exekutatu"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Uneko moduluan egindako aldaketak ez dira gordeko."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Igo hardware zerrenda"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Kontua:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Pasahitza:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Ostalariaren izena:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Itxaron"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Zama igotzen"
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ezin da sardetu: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ezin da \"%s\" sardetu eta exekutatu, ez baita exekutagarria"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Programa hau ez da modu arruntean amaitu"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Abisua"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Gai gehiago"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Gai berriak eskuratzen"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Gai osagarriak"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Eskuratu gai osagarriak www.damz.net helbidean"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Honi buruz - Mandriva Linux Aginte Gunea"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Egileak: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl bertsioa)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Artelanak: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "xalba@euskalnet.net"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Itzultzailea: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux %s (%s) Aginte Gunea"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Egileak"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux-en kolaboratzaileak"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index a4ea2f7c..57b4ea2f 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-25 19:36+0100\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
@@ -539,255 +539,255 @@ msgstr ""
"و بسیاری از آزمایش کنندگان بتا و گزارشگرهای اشکال بی‌نامی که به اطمینان بخشی "
"در درست کار کردن همه‌ی این برنامه‌ها با یکدیگر به ما کمک کردند. "
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "مرکز کنترل لینوکس ماندریبا "
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "در حال بارگذاری... لطفاً صبر کنید"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "پیکربندی یک کارگزار گروه‌اخبار"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "تأیید هویت"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "روش تآیید هویت (محلی، NIS، LDAP، Windows Domain، ...) را انتخاب کنید"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "دیسکچه‌ی نصب خودکار"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "دیسکچه‌ی نصب خودکاری را تولید کنید"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
"ثبت‌ورود خودکار را بکار انداخته و کاربری را برای ورود خودکار انتخاب کنید"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
"ثبت‌ورود خودکار را بکار انداخته و کاربری را برای ورود خودکار انتخاب کنید"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "ذخیره‌های پشتیبانی"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "ذخیره‌های پشتیبان سیستم و داده‌های کاربران را پیکربندی کنید"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "چگونگی راه‌اندازی سیستم را تنظیم کنید"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "چگونگی راه‌اندازی سیستم را تنظیم کنید"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "تم گرافیکی سیستم را هنگام راه‌اندازی انتخاب کنید"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "تم گرافیکی سیستم را هنگام راه‌اندازی انتخاب کنید"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "دیسکچه‌ی آغازگری"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "دیسکچه آغازگری تکی را تولید کنید"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "به اشتراک گذاشتن اتصال اینترنتی با دیگر رایانه‌های محلی"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "واسط شبکه جدیدی (LAN, ISDN, ADSL, ...( را پیکربندی کنید"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "دستیابی به اینترنت"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "به تنظیمات اینترنتی متفرقه وارد شوید"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "گشودن یک کنسول"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "تاریخ و زمان"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "مدیر نمایش"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "مدیر نمایشگری که ثبت‌ورود کاربر را بکار می‌اندازد انتخاب کنید"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "پیکربندی کارگزار دورنگار"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "دیوار‌آتش شخصی را برای حفاظت رایانه و شبکه تنظیم کنید"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"قلمهای نگارش را اضافه، برداشته و مدیریت کنید. قلمهای ویندوز را وارد کنید"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "کارگزار گرافیکی را تنظیم کنید"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "سازماندهی اتصالات"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "قسمت‌بندیهای دیسک را ایجاد، حذف و تغییر اندازه دهید"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "سخت‌افزار را نگاه و تنظیم کنید"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "سازماندهی اتصالات"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "سرویس‌های بکار افتاده‌ی سامبا"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "نرم‌افزار نصب شده"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "تنظیم طرح صفحه‌کلید"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "پیکربندی یک کارگزار گروه‌افزار"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "زبان و کشور یا منطقه سیستم را انتخاب کنید"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "نما و جستجوی ثبت‌های سیستم"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "مدیریت اتصالات"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "بازپیکربندی یک واسط شبکه"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
"پیکربندی‌تان را باردهی کنید تابه شما درباره‌ی بروزسازی‌ها وارتقاهای مفید اطلاع "
"رسانی شود"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -796,22 +796,22 @@ msgstr ""
"پیکربندی‌تان را باردهی کنید تابه شما درباره‌ی بروزسازی‌ها وارتقاهای مفید اطلاع "
"رسانی شود"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "سازماندهی گروه رایانه"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "مدیریت بسته‌های نصب شده نرم‌افزار بر گروهی از رایانه‌ها"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -820,285 +820,285 @@ msgstr ""
"به بروزسازیهای در دسترس نگاهی انداخته و هر ارتقاء و ترمیمی را بر بسته‌های نصب "
"شده بگذارید "
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "سبک منو"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "مرکز پیکربندی منو"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "پایشگری اتصالات"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "پایشگری اتصالات شبکه"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "پیکربندی دستگاه اشاره (موشی، touchpad("
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "شبکه و اینترنت"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "سرویس‌های شبکه"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "سرویس‌های شبکه"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "پیکربندی DNS"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "تعیین نقاط سوارسازی NFS"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "وضعیت بسته"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "نشان دادن آمار درباره استفاده از بسته‌های نصب شده نرم‌افزار"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "تنظیم اشتراک دادن قسمت‌بندی‌های دیسک شما"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "تنظیم اشتراک دادن قسمت‌بندی‌های دیسک شما"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "پیکربندی چاپگر(ها)، صفهای کار چاپی، ..."
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "کارهای زمان‌بندی شده"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "زمان‌بندی برنامه‌ها برای اجرای متناوب یا در زمانهای داده شده"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "پراکسی"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "برپاسازی کارگزار پراکسی برای مرور کردن اینترنت و پرونده‌ها"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "کنترل از راه دور (لینوکس/یونیکس، ویندوز)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "کنترل از راه دور رایانه دیگری (لینوکس/یونیکس، ویندوز)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "برداشتن اتصالی"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "حذف کردن یک واسط شبکه"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "اتصال بی‌سیم"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "پیکربندی اخطار پست"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "پیکربندی چاپ"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "برپاسازی پویشگر"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "تعیین سطح امنیت سیستم و بازرسی متناوب امنیت"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "تعیین سطح امنیت سیستم و بازرسی متناوب امنیت"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "میزان کردن اجازه‌های امنیتی سیستم"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "میزان کردن اجازه‌های امنیتی سیستم"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "مکان بارگیری بسته‌های نرم‌افزار هنگام بروزسازی سیستم را انتخاب کنید"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "برپاسازی یک UPS برای پایشگری برق"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "افزودن، برداشتن یا تغییر کاربران سیستم"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "افزودن، برداشتن یا تغییر کاربران سیستم"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "پایشگری اتصالات"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "پیکربندی کارگزار وب"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "تعیین نقاط سوارسازی WebDAV"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "مدیریت نرم‌افزار"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "آزمایش کنندگان"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "جادوگرهای کارگزار"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "اشتراک"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "پیکربندی اف‌تی‌پی"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "برپاسازی یک کارگزار FTP"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "پیکربندی سامبا"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1107,387 +1107,387 @@ msgstr ""
"برپاسازی یک کارگزار پرونده و چاپ برای رایانه‌هایی که سیستم‌های لینوکس یا غیر "
"لینوکس را اجرا میکنند"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "سرویس‌های بکار افتاده‌ی سامبا"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "پیکربندی کارگزار وب"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "برپاسازی یک کارگزار وب"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "پیکربندی کارگزار نصب"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "برپاسازی کارگزار نصب‌های شبکه لینوکس ماندریبا "
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "سرویس‌های شبکه"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "پیکربندی DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "برپاسازی یک کارگزار DHCP"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "پیکربندی DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "برپاسازی یک کارگزار DNS (بازیابی نام شبکه)"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "پیکربندی پراکسی"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "پیکربندی یک کارگزار پراکسی وب"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "پیکربندی زمان"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "تعیین زمان کارگزار برای هم‌گاه‌سازی با یک کارگزار زمان بیرونی"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "نشان دادن پیکربندی Ldap"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "پیکربندی NIS و autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "پیکربندی NIS و سرویسهای autofs"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "پیکربندی LDAP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "پیکربندی سرویسهای شاخه LDAP"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "گروه افزار"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "پیکربندی اخبار"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "پیکربندی یک کارگزار گروه‌اخبار"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "پیکربندی گروه‌اقزار"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "پیکربندی یک کارگزار گروه‌افزار"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "پیکربندی پست"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "پیکربندی سرویسهای پست اینترنتی"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "مدیریت آن‌لاین"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "مدیریت محلی"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "پیکربندی رایانه محلی از طریق واسط وب"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"بنظر نمی‌رسد که webmin را نصب کرده باشید. پیکربندی محلی از کار افتاده است"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "مدیریت از راه دور"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"اگر میخواهید یک رایانه از راه دور را از طریق واسط وب پیکربندی کنید اینجا را "
"کلیک کنید"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "سخت‌افزار"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "سرویس‌های بکار افتاده‌ی سامبا"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "پیکربندی پست"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "پیکربندی نمایشگرتان"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "شبکه و اینترنت"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "سیستم"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "بکار انداختن یا از کار انداختن سرویسهای سیستم"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "مدیریت محلی"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "مدیریت آن‌لاین"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "سرویس‌های شبکه"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "پیکربندی گروه‌اقزار"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "پیکربندی DNS"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "پیکربندی کارگزار وب"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "اشتراک دیسک محلی"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "دی‌وی‌دی-رم"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "تایین جایی که دستگاه CD-ROM سوار شده است"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "دی‌وی‌دی-رم"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "تایین جایی که دستگاه DVD-ROM سوار شده است"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "نگارنده‌ی سی‌دی/دی‌وی‌دی"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "تایین جایی که دستگاه CD/DVD سوار شده است"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "گرداننده‌ی دیسکچه"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "تایین جایی که دستگاه دیسک‌نرم سوار شده است"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "گرداننده‌ی زیپ"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "تایین جایی که دستگاه زیپ سوار شده است"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "امنیت"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "آغازگری"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "پیکربندی زمان"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "طرح‌های اضافی"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_گزینه‌ها"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/نمایش _ثبت‌ها"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_حالت دربستری"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/حالت کارشناسی در _جادوگر"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_پرونده"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_ترک"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ترک"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_طرح‌ها"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1496,63 +1496,70 @@ msgstr ""
"این عمل مرکز کنترل را دوباره شروع می‌کند. \n"
"هر تغییر گذارده نشده از دست خواهد رفت."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_طرح‌های بیشتر"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_راهنما"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_حذف"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_گزارش اشکال"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_درباره‌ی..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "مرکز کنترل لینوکس ماندریبا %s [بر %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "به مرکز کنترل لینوکس ماندریبا خوش آمدید"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "خطا"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1560,158 +1567,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "اجرای غیرممکن برنامه‌ی ناشناخته '%s'"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "تغییرات داده شده در بخش کنونی ذخیره نخواهد شد."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, fuzzy, c-format
msgid "Account:"
msgstr "سوار کردن"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "واژه‌ی رمز:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "نام میزبان:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "لطفاً صبر کنید"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "نمی‌توان انشعاب داد : %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "نمی‌توان \"%s\" را انشعاب و اجرا کرد چون که قابل اجرا نیست"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "این برنامه بطور غیر عادی ترک شده است"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "بستن"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "طرح‌های بیشتر"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "گرفتن طرح جدید"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "طرح‌های اضافی"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "تهیه طرح‌های اضافی از www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "درباره‌ی - مرکز کنترل لینوکس ماندریبا "
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "نگارندگان:"
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(نسخه perl)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "کار هنری:"
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "عباس ايزد"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "مترجم: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "مرکز کنترل لینوکس ماندریبا "
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "نگارندگان"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "یاری‌دهندگان لینوکس ماندریبا "
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index c827b31f..2aa17f9e 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 03:25+0300\n"
"Last-Translator: Anssi Hannula <anssi@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -306,7 +306,8 @@ msgstr "Emmanuel Blindauer"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-msgstr "lm_sensors 2.6 sarajn ytimelle, testausta, joitakin contrib paketteja."
+msgstr ""
+"lm_sensors 2.6 sarajn ytimelle, testausta, joitakin contrib paketteja."
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
@@ -546,248 +547,253 @@ msgstr ""
"Ja monet nimeämättömät ja tuntemattomat betatestaajat ja virheiden "
"ilmoittajat jotka auttoivat varmistamaan sen toimivan oikein."
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linuxin Ohjauskeskus "
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Ladataan... Odota hetki"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Aseta 3D Työpöytätehosteita"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Tunnistustapa"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr "Valitse tunnistustapa (paikallinen, NIS, LDAP, Windows Verkkoalue, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr ""
+"Valitse tunnistustapa (paikallinen, NIS, LDAP, Windows Verkkoalue, ...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Automaattiasennus-levyke"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Luo automaattiasennus-levyke"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Aseta automaattikirjautuminen"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr "Ota automaattikirjautuminen käyttöön ja valitse käyttäjä joka käytetään"
+msgstr ""
+"Ota automaattikirjautuminen käyttöön ja valitse käyttäjä joka käytetään"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Varmuuskopiot"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Määrita varmistukset järjestelmästä ja käyttäjien tiedostoista"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Aseta järjestelmän käynnistäminen"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Määritä miten järjestelmä käynnistyy"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Aseta käynnistysteema"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Määritä käytettävä graafinen teema järjestelmän käynnistyessä"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Käynnistyslevyke"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Luo yksittäinen käynnistyslevyke"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Jaa internetyhteys muiden paikallisten koneiden kanssa"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Aseta uusi verkkoliityntä (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internetyhteys"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Aseta sekalaiset internetasetukset"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Avaa pääkäyttäjän konsoli"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Päivämäärä ja kellonajan asetukset"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Aseta näytönhallinta"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Valitse näytönhallinta joka sallii kirjautuvan käyttäjän valinnan"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Aseta faksipalvelinta"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Aseta henkilökohtainen palomuuri"
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr "Asetä henkilökohtainen palomuuri suojaaksesi tietokonetta ja lähiverkkoa."
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgstr ""
+"Asetä henkilökohtainen palomuuri suojaaksesi tietokonetta ja lähiverkkoa."
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Hallitse, lisää ja poistaa kirjasimet. Tuo Windows(TM) kirjasimet"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Aseta graafinen palvelin"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Levyosioiden hallinta"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Luo, poista ja vaihda kovalevyosioiden koot"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Määritä laitteisto"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Koneiden määritykset"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Hallitse koneiden määritykset"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Ohjelmistonhallinta"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Ohjelmien asennus ja poisto"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Aseta verkkoliitäntöjen failover ja palomuurireplikointi"
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Aseta verkkoliitäntöjen failover ja palomuurireplikointi"
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Määritä Näppäimistöasettelun"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Aseta työryhmäpalvelinta"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Maa- ja kieliasetukset"
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Valitse järjetelmän kieli ja maa tai maanosa"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Katso ja etsi järjestelmälokeja"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Määritä yhteydet"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Uudellenaseta verkkoliityntä"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr "Lähetä järjestelmäasetuksesi saadaksesi tietoa päivityksistä"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -796,22 +802,22 @@ msgstr ""
"Lähetä järjestelmäasetuksesi jotta sinut voitaisiin pitää ajan tasalla "
"turva- ja muista päivityksistä"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Hallitse laitteistoryhmä"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Hallitse asennetus ohjelmapaketit koneryhmässä"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Päivitä järjestelmäsi"
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -820,285 +826,287 @@ msgstr ""
"Katso olemassa olevia päivityksiä ja asenna korjauksia ja päivityksiä "
"asennetuihin paketeihin"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Valikkotyyli"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Valikkotyylin Asetukset"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Tuo Windows(TM) -asiakirjat ja asetukset"
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Valvo yhteyksiä"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Valvo verkkoyhteyksiä"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Aseta osoitinlaitetta (hiiri, hiirilevy)"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Verkkokeskus"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Hallitse verkkoyhteyksiä"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Hallitse verkkoprofiileja"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Aktivoi ja hallitse verkkoprofiileja"
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Käytä NFS-jakoja"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Aseta NFS-liitospisteet"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr "Jaa tietoja NFS-jakamisen avulla"
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Hallitse NFS jaot"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Pakettitilastot"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Näytä tilastoja asennettujen ohjelmien käytöstä"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Jaa kovalevysi osioita"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Aseta kovalevysi osioiden jakaminen"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Aseta tulostimia, tulostinjonoja, ..."
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Ajoitetut tehtävät"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr "Määritä ohjelmia joka suoritetaan määräaikaisesti tai märrittyihin aikoihin"
+msgstr ""
+"Määritä ohjelmia joka suoritetaan määräaikaisesti tai märrittyihin aikoihin"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Välityspalvelin"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Aseta välityspalvelinta tiedostoille ja nettiselailuun"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Etähallinta (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Muiden koneiden etähallinta (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Poista yhteys"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Poista verkkoliityntä"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Langaton yhteys"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr "Jaa tietoja Windows-järjestelmän kanssa"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Windows-jakojen (Samba) asettaminen"
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Hallitse Samban asetuksia"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Hallitse Samban asetuksia"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Aseta kuvanlukija"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "Aseta turvallisuusaste ja -tarkistus"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
-msgstr "Aseta järjestelmän turvallisuusaste ja määräaikainen turvallisuustarkistus"
+msgstr ""
+"Aseta järjestelmän turvallisuusaste ja määräaikainen turvallisuustarkistus"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Säädä järjestelmän oikeuksia"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Hienosäädä järjestelmän turvallisuusoikeuksia"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Hallitse järjestelmän palveluita"
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Aseta asennus- ja päivitysmediat"
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Valitse, mistä ohjelmistopaketteja haetaan"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Aseta UPS sähkön seurantaan"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Hallitse järjestelmän käyttäjiä"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Lisää, poista tai muuta järjestelmän käyttäjiä"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisointi"
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Näennäiskoneiden hallinta"
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Aseta turvallinen VPN-etäyhteys"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Käytä WebDAV-jakoja"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "aseta WebDAV-liitospisteet"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Ohjelmistojen hallinta"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Muut"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Palvelinvelho"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Jakaminen"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Asetan FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Aseta FTP-palvelinta"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Aseta Samba"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1107,383 +1115,385 @@ msgstr ""
"Aseta tiedosto ja tulostuspalvelinta työasemille jotka käyttävät Linux tai "
"muu käyttöjärjestelmää"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Hallitse Samba-jaot"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Hallitse, luo erikoisjako, luo julkinen/käyttäjä jako"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Aseta webbipalvelinta"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Aseta webbipalvelinta"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Aseta asennuspalvelin"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Aseta palvelinta Mandriva Linuxin verkkoasennukselle"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Verkkopalvelut"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Aseta DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Aseta DHCP-palvelinta"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Aseta DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Aseta DNS-palvelinta (nimipalvelinta)"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Aseta välityspalvelin"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Aseta Internetselailun välityspalvelinta"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Aseta aika"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Aseta palvelimen aika synkronoitavaksi ulkoisen aikapalvelimen kanssa"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH demonin asetukset"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Aseta NIS ja Autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Aseta NIS ja Autofs palvelut"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Aseta LDAP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Aseta LDAP hakemistopalvelu"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Aseta NEWS"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Aseta uutisryhmäpalvelinta"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Aseta groupware"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Aseta ryhmätyöpalvelinta"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Aseta sähköposti"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Aseta Internet sähköpostipalvelut"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Verkkoylläpito"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Paikallinen ylläpito"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Aseta paikalliskone webbiselaimen kautta"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr "Sinulla ei ole webmin asennettuna. Paikallinen asetus on poistettu käytöstä"
+msgstr ""
+"Sinulla ei ole webmin asennettuna. Paikallinen asetus on poistettu käytöstä"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Etäylläpito"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Paina tästä jos haluat asettaa etäkonetta webbiselaimen kautta"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Laitteisto"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Hallitse laitteistoasi"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Aseta grafiikka"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Aseta hiiri ja näppäimistö"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Aseta tulostus ja kuvanluku"
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Verkko & Internet"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Yksilöllistä ja turvaa verkkosi"
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Hallitse järjestelmäpalveluja"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalisaatio"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Ylläpitotyökalut"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Verkon jakaminen"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Aseta Windows(R)-jaot"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Aseta NFS-jaot"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Aseta WebDAV-jaot"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Paikalliset levyt"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Aseta CD-aseman \"%s\" liitospiste"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Aseta DVD-aseman \"%s\" liitospiste"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD-poltin (%s)"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Aseta polttavan CD/DVD-aseman \"%s\" liitospiste"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Levykeasema"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Määritä levykeasemasi liitospiste"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP-asema"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Määritä ZIP-asemasi liitospiste"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Tietoturva"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Käynnistys"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Aseta käynnistysvaiheet"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Käynnistyksen käyttötuntuma"
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Ylimääräisiä velhoja"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Asetukset"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Näytä _lokit"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Upot_ettu tila"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Asiantuntija-tila _velhoissa"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Tiedosto"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/Lähetä laitteistolista"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Lopeta"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>P"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Teemat"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1492,63 +1502,70 @@ msgstr ""
"Tämä toiminto käynnistää ohjauskeskuksen uudelleen.\n"
"Kaikki toteuttamattomat muutokset menetetään."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Lisää teemoja"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/O_hje"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Julkaisutiedot"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/T_unnetut ongelmat"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Raportoi virheestä"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Tietoja..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linuxin Ohjauskeskus %s [%s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Tervetuloa Mandriva Linuxin Ohjauskeskukseen"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1559,158 +1576,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Ole hyvä raportoi virheestä."
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Mahdotonta suorittaa tuntematonta ohjelmaa '%s'"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Moduulin tämänhetkisiä muutoksia ei tallenneta."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Lähetä laitteistolistaus"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Käyttäjätunnus:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Tietokoneen nimi:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Odota hetki"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Lähetys käynnissä"
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ei voi haaroittaa: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "en voi haaroittaa ja suorittaa \"%s\" koska se ei ole ohjelma"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Tätä ohjelmaa ei lopetettu oikein"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Lisää teemoja"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Haen uusia teemoja"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Ylimääräisiä teemoja"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Hae lisää teemoja osoitteesta: www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Tietoja - Mandriva Linuxin Ohjauskeskus"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Tekijät: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl versio)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Kuvitus: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Backlund"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<tmb@mandrake.org>"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Kääntäjä: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux %s (%s) - Ohjauskeskus"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Tekijät"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux avustajia"
@@ -1942,4 +1959,3 @@ msgstr "Näyttö"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Näyttötila"
-
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f29fd28d..6fd79c3c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-19 11:21+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n"
"Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -561,28 +561,28 @@ msgstr ""
"Ainsi que de nombreux testeurs et rapporteurs de bogues qui ont aidé à "
"vérifier que tout fonctionne correctement."
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Centre de Contrôle Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Chargement... Veuillez patienter"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Configurer les effets bureau 3D"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
@@ -590,232 +590,232 @@ msgstr ""
"Choisir la méthode d'authentification (Locale, NIS, LDAP, Domaine "
"Windows, ...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Disquette d'installation automatique"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Générer une disquette d'installation automatique"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Configurer la connexion automatique"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
"Activer la connexion automatique et choisir l'utilisateur qui se connecte "
"automatiquement"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Sauvegardes"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Configurer les sauvegardes du système et des données des utilisateurs"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Configurer le démarrage du système"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Configurer le comportement de démarrage du système"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Configurer le thème graphique de démarrage du système"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Choisir le thème graphique de démarrage du système"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Disquette de démarrage"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Générer une disquette de démarrage autonome"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Partager la connexion internet avec d'autres machines locales"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Configurer une nouvelle connexion Internet (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Accès à Internet"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Modifier quelques réglages Internet"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Ouvrir une console administrateur"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Gérer la date et l'heure"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Configurer le gestionnaire de connexion"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Définir le gestionnaire de connexion, qui permet de choisir quel utilisateur "
"va se connecter"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Configurer un serveur de fax"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Configurer votre pare-feu personnel"
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
"Configurer un pare-feu personnel pour protéger l'ordinateur et le réseau"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Gérer, ajouter et supprimer les polices. Importer les polices Windows (TM)"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Configurer le serveur d'affichage"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Gérer les partitions de vos disques dur"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Créer, supprimer et redimensionner les partitions de disque dur"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Explorer et configurer le matériel"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Définitions d'hôtes"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Gérer les définitions d'hôtes"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Gérer les logiciels"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Installer et désinstaller des logiciels"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Configuration avancée des interfaces réseau et du pare-feu"
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
"Configurer la redondance d'interfaces réseaux et la synchronisation de pare-"
"feu"
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Définir la configuration du clavier"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Configurer un serveur de travail collaboratif"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Gérer les paramètres locaux de votre système"
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Sélectionner le langage et le pays ou région pour le système"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Visionner et chercher dans les journaux du système"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Gérer les connexions"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Reconfigurer une interface réseau"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
"Envoyer votre configuration afin de se maintenir informé des mises à jour"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -824,22 +824,22 @@ msgstr ""
"Envoyer la configuration afin que vous soyez informé des mises à jour de "
"sécurité ou correctifs d'anomalies."
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Gérer un groupe d'ordinateurs"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Gérer les paquetages installés sur un groupe d'ordinateurs"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Mettre à jour votre système"
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -848,295 +848,295 @@ msgstr ""
"Vérifier la liste des mises à jour disponibles et appliquer les correctifs "
"ou mises à jour aux paquetages installés"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Style de menu"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Configuration du style de menu"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Importer les documents et les réglages de Windows(TM)"
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Surveiller les connexions"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Surveillance des connexions réseau"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Définir le dispositif de pointage (souris, pavé tactile)"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Centre réseau"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Gérer les périphériques réseau"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Gérer les profils réseaux"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Activer et gérer les profils réseau"
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Utiliser les partages NFS"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Définir les points de montage NFS"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr "Partager vos données via NFS"
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Gérer les partages NFS"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Statistiques des paquetages"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
"Afficher les statistiques concernant l'utilisation des paquetages installés"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Partager les partitions de vos disques"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Configurer le partage des partitions de vos disques"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
"Configurer la/les imprimante(s), la queue d'impression des travaux, ..."
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Tâches planifiées"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
"Planifier les programmes à exécuter périodiquement ou à un moment donné"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Serveur mandataire"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
"Configurer un serveur mandataire pour l'exploration des fichiers et "
"d'Internet"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Administration à distance (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Administrer à distance une autre machine (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Supprimer une connexion"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Supprimer une interface réseau"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Connexion sans fil"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr "Partagez vos données avec les systèmes Windows"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
"Configuration des disques et des répertoires partagés de Windows (Samba)"
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Gérer la configuration de Samba"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Gérer la configuration de Samba"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Configurer le scanneur"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "Configurer le niveau de sécurité du système et l'audit de sécurité"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
"Définir le niveau de sécurité du système et la périodicité de l'audit de "
"sécurité"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Ajuster finement les permissions du système"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Ajuster finement les permissions de sécurité du système"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Gérer les services système en les (dés)activant"
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Configurer les sources pour installer et mettre à jour des logiciels"
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Sélectionner les sources de téléchargement des paquetages"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
"Configurer un onduleur (UPS) pour la surveillance de l'alimentation "
"électrique"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Gérer les utilisateurs du système"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Ajouter, supprimer ou changer les utilisateurs du système"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisation"
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Gestion des machines virtuelles"
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Configurer les connexions VPN afin de sécuriser l'accès au réseau"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Utiliser les partages WebDAV"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Définir les points de montage WebDAV"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestionnaire de logiciels"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Autres"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Assistants serveurs"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Partage"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configurer FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Configurer un serveur FTP"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configurer Samba"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1145,79 +1145,79 @@ msgstr ""
"Configurer un serveur de fichiers et d'imprimantes pour les postes de "
"travail fonctionnant sous Linux et sous d'autres systèmes"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Gérer les partages Samba"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Gérer, créer un partage particulier, créer un partage public/utilisateur"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Configurer le serveur web"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Mettre en place un serveur web"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Configurer un serveur d'installation"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
"Mettre en place un serveur pour les installations réseau de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Services réseau"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Configurer DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Mettre en place un serveur DHCP"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configurer le DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Mettre en place un serveur DNS (résolution des noms réseau)"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configurer le serveur mandataire"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Configurer le serveur proxy"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Synchronisation du temps"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -1225,310 +1225,310 @@ msgstr ""
"Définir l'heure à laquelle le serveur local de temps doit être synchronisé "
"avec un serveur externe de temps"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configurer le serveur OpenSSH"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configurer NIS et autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Configurer les services NIS et autofs"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Configurer LDAP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Configurer les services de l'annuaire LDAP"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configurer un serveur Usenet"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Configurer le serveur de nouvelles"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Configurer le travail collaboratif"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Configurer le serveur de travail collaboratif"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configurer l'envoi de courriel"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Configurer un serveur de messagerie"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administration en ligne"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administration locale"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Configurer la machine locale via une interface web"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"Webmin n'est pas installé. La configuration de la machine locale est "
"désactivée"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administration distante"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Cliquez ici pour configurer une machine distante via une interface web"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Matériel"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Gérer le matériel"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Configurer le graphisme"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Configurer la souris et le clavier"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Configurer l'impression et la numérisation"
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Réseau & Internet"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personnaliser et sécuriser le réseau"
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Système"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Gérer les services système"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Localisation"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Outils d'administration"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Partages réseau"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Configurer les partages Windows(R)"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Configurer les partages NFS"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Configurer les partages WebDAV"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Disques locaux"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de CD-ROM « %s »"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de DVD-ROM « %s »"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Graveur CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Définir le point de montage de votre graveur CD/DVD « %s »"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Lecteur de disquette"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de disquette"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Lecteur ZIP"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de Zip"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Démarrage"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Configurer les étapes du démarrage"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Style de démarrage"
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Autres assistants"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Options"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_Afficher les journaux"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Mode embarqué"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Mode expert dans les _assistants"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichier"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Envoyer la liste du matériel"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Quitter"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Thèmes"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1537,63 +1537,70 @@ msgstr ""
"Cette action va relancer le Centre de Contrôle.\n"
"Tout changement non enregistré sera perdu."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Thèmes supplémentaires"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aide"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Notes de version"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Errata"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Signaler un bogue"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/A _propos..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centre de Contrôle de Mandriva Linux %s [sur %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Bienvenue dans le Centre de Contrôle de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1604,123 +1611,123 @@ msgstr ""
"\n"
"Merci de signaler ce bogue."
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Impossible de lancer le programme inconnu « %s »"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Les modifications de ce module ne seront pas enregistrées."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Envoyer la liste du matériel"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Compte :"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Nom d'hôte :"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Veuillez patienter"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Envoi en cours"
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "échec de fork() : %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "impossible d'exécuter « %s » car il n'est pas exécutable"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ce programme s'est arrêté de façon anormale"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Plus de thèmes"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Obtenir de nouveaux thèmes"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Thèmes supplémentaires"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Thèmes additionnels sur www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "À propos - Centre de Contrôle de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Auteurs : "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(version en perl)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Graphismes : "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1735,7 +1742,7 @@ msgstr ""
"Nicolas RICHARD\n"
"Christophe Berthelé"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1745,28 +1752,28 @@ msgstr ""
"<neoclust@mandriva.org>\n"
"<cpjc@free.fr>"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Traducteur : "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Centre de Contrôle %s (%s) Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Contributeurs de Mandriva Linux"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 700f8e74..1b19bb4c 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-07 23:04+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
"Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n"
@@ -538,245 +538,245 @@ msgstr ""
"E une vore di beta tester e segnaladôrs di bug cence non che an permitût che "
"dut chest al funzionedi par bon"
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Centri di Control Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Cjariament in vore... Par plasè, spiete"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Configure web"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificazion"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Floppy auto instalant"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Floppy auto instalant"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Backup"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Server grafic"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr ""
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Floppy di inviament"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr ""
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr ""
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Acès a Internet"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Gjestion online"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Date e ore"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Gjestôr di sessions grafichis"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Configure un fax server"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Server grafic"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Gjestis conessions"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Abilite servizis Samba"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Gjestis conessions"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Abilite servizis Samba"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Configure web"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr ""
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Gjestis conessions"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr ""
"(pachets, configurazion hardware) a un database centralizât in\n"
"maniere di tignîti informât su atualizazions di sigurece e utii mioraments.\n"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -794,691 +794,691 @@ msgstr ""
"(pachets, configurazion hardware) a un database centralizât in\n"
"maniere di tignîti informât su atualizazions di sigurece e utii mioraments.\n"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Gjestis grop di computer"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Stîl dal menu"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Centri di Configurazion dai Menu"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Controle conessions"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Controle conessions"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Rêt & Internet"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Periferiche di rêt"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Periferiche di rêt"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Configure DNS"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Ponts di mount NFS"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Assembladôrs dai pachets"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Operazions planificadis"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Rimôf une conession"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Gnove conession"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Configurazion Drakbackup"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Configurazion dal sisteme di stampe"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Scanner"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Controle conessions"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Configure web"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Ponts di mount WebDAV"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gjestôr Software"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Tester"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Configurazion assistide dai server"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Avertence"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configure FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configure Samba"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Abilite servizis Samba"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Configure web"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Configure web"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Configure il server di instalazion"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Periferiche di rêt"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Configure DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configure DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configure proxy"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Configure web"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Configure ore"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Assistent di configurazion LDAP"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configure NIS e Autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Configure NIS e Autofs"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Configure DHCP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Grop"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configure news"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Configure web"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Configure groupware"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Configure groupware"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configure mail"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Configure il server di instalazion"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Gjestion online"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Gjestion locâl"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Gjestion rimite"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Abilite servizis Samba"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Configure mail"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Configure mail"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rêt & Internet"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sisteme"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Abilite servizis Samba"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Gjestion locâl"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Gjestion online"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Periferiche di rêt"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Configure groupware"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Configure DNS"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Configure web"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Condivision di discs locâi"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Scritôr di CD/DVD"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Letôr di floppy"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Letôr di ZIP"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sigurece"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Inviament"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Configure ore"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Temis adizionâi"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opzions"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Mostre i _log"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Maniere _embedded"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Maniere espert tai _assistents"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Jessî"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Jessî"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temis"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1487,63 +1487,70 @@ msgstr ""
"Cheste azion e fasarâ tornâ a inviâ il centri di control.\n"
"Ogni modificazion no mitude in vore e larâ piardude."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Plui temis"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Jutori"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Jutori"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Scancele"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Segnale un Bug"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Informazions su..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Scancele"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centri di Control Mandriva Linux %s [su %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Benvignût al Centri di Control Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fal"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1551,158 +1558,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Les modifichis fatis al modul corint a no vignaran salvadis."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, fuzzy, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Monte"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Non host:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Par plasè, spiete"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "no rivi a fâ il fork: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "no rivi a fâ il fork e fâ lâ \"%s\" parcè che no l'è eseguibil"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Chest program no l'è jessût normalmentri"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Avertence"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Siere"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Plui temis"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Otignî altris temis"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Temis adizionâi"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Scjarie altris temis di www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Informazions sul Centri di Control Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autôrs: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(version perl)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafiche: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrea Gracco"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "graccoandrea@tin.it"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tradutôr: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Centri di Control Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autôrs"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "E an contribuît a Mandriva Linux"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 2cab406d..0bb57dad 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 20:06+0100\n"
"Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <seoc at iolfree.ie>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@@ -543,941 +543,941 @@ msgstr ""
"Agus neart béite-thástálaithe neamhainmnithe nó anaithnid agus tuairisceoirí "
"fabhtanna a chabhraigh chun go n-oibreodh gach rud i gceart."
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Ionad Rialaithe Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Ag luchtú, fan tamall le do thoil..."
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Deimniú"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Bogdhiosca Suiteála Uathoibríoch"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Bogdhiosca Suiteála Uathoibríoch"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Cúltacaí"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Freastalaí grafach"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr ""
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Bogdhiosca tosaithe"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr ""
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Roghnaigh an cláréadan ghréasán"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Rochtain Idirlín"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Riarachán Ar Líne"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Dáta agus am"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Bainisteoir taispeántais"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Freastalaí grafach"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Riaraigh ceangail"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Freastalaí Samba"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Riaraigh ceangail"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Freastalaí Samba"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr ""
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Riaraigh ceangail"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
"useful upgrades"
msgstr ""
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Riaraigh grúpa ríomhairí"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr ""
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Ionad Cumraíochta na Roghchlár"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Monatóirigh ceangail"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Monatóirigh ceangail"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Gréasán agus Idirlíon"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Comhéadain Ghréasáin"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Comhéadain Ghréasáin"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Cumraigh DNS"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Pointí feistithe NFS"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Pacálaithe"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Tascanna sceidealta"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Ionadaí"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Bain ceangal"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Cumraigh nasc ghréasán"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Cumraigh Lilo/Grub"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Cumraíocht priontála"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Scanóirí"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Monatóirigh ceangail"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Pointí feistithe WebDAV"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Bainistíocht Bhogearraí"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Tástálaithe"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Draíodóirí freastalaithe"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Comhroinnt"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Cumraigh FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Cumraigh Samba"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Freastalaí Samba"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Cumraigh freastalaí suiteála"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Comhéadain Ghréasáin"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Cumraigh DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Cumraigh DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Cumraigh ionadaí"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Cumraigh am"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Cumraíocht priontála"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Cumraigh NIS agus Autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Cumraigh NIS agus Autofs"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Cumraigh DHCP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Grúpearraí"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Cumraigh nuacht"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Cumraigh grúpa-earraí"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Cumraigh grúpa-earraí"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Cumraigh ríomhphost"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Cumraigh freastalaí suiteála"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Riarachán Ar Líne"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Riarachán logánta"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Cianriarachán"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Crua-earraí"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Freastalaí Samba"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Cumraigh ríomhphost"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Cumraigh ríomhphost"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Gréasán agus Idirlíon"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Córas"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Freastalaí Samba"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Riarachán logánta"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Riarachán Ar Líne"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Comhéadain Ghréasáin"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Cumraigh grúpa-earraí"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Cumraigh DNS"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Roinnt na ndioscaí logánta"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Scríobhneoir CD/DVD"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Tiomántán bogdhiosca"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Tiomántán ZIP"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Slándáil"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Tosú"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Cumraigh am"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Téamaí breise"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Roghanna"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Taispeáin _Iarchomhaid"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Mód Inleabaithe"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Mód an saineolaithe i n_draíodóirí"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Comhad"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>F"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Fág"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>F"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Fág"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Téamaí"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1486,63 +1486,70 @@ msgstr ""
"Atosóidh an gníomh seo an ionad rialaithe.\n"
"Caillfear athraithe nár cuireadh i bhfeidhm."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Tuilleadh Téamaí"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Cabhair"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Cabhair"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Bain"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Seol tuairisc faoi fabht"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Eolas..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Ionad Rialaithe Mandriva Linux %s [ar %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Fáilte go Ionad Rialaithe Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Earráid"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1550,158 +1557,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ní shábhálfar na hathruithe a rinneadh sa mhodúl reatha."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Cuntas:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Focal Faire:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Óstainm:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Fan tamall"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ní féidir gabhlú: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ní féidir gabhlú agus \"%s\" a rith toisc nach bhfuil sé inrite"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Stop an clár seo go mínormálta"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Rabhadh"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Dún"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Tuilleadh téamaí"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Ag fáil téamaí nua"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Téamaí breise"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Faigh téamaí breise ó www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Eolas Faoi Ionad Rialaithe Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Údáir: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(leagan perl)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Maisiúchán: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Aistritheoir: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Ionad Rialaithe Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Cóipcheart © 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Údáir"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Cuiditheorí le Mandriva Linux"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index f2df963e..5522bb30 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-gl\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-09 21:36+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <<gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>>\n"
@@ -543,259 +543,259 @@ msgstr ""
"E moitos comprobadores beta e comunicadores de erros sen nome e descoñecidos "
"que axudaron a asegurar que todo funciona correctamente."
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Centro de Control de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Cargando... Agarde un cacho"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Configurar os efectos 3D do Escritorio"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
"Seleccione o método de autenticación (local, NIS, LDAP, Dominio Windows, ...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Disquete de Instalación Automática"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Xerar un disquete de Instalación Automática"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
"Habilita o login automático e selecciona o usuario que entrará "
"automáticamente"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
"Habilita o login automático e selecciona o usuario que entrará "
"automáticamente"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Copias de seguridade"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Configurar copias de seguridade do sistema e dos datos dos usuarios"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Configure como arrinca o sistema"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Configure como arrinca o sistema"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Seleccione o tema gráfico que se amosará ó arrincar o sistema"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Seleccione o tema gráfico que se amosará ó arrincar o sistema"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Disquete de arrinque"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Xerar un disquete de arrinque independente"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Compartir a conexión á Internet con outras máquinas locais"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Configurar unha nova interface de rede (LAN, RDSI, ADSL, ...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Acceso á Internet"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Modificar as diversas opcións da Internet"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Abrir unha consola"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Data e hora"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Xestor de entrada"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Escoller o xestor de entrada que permite seleccionar que usuario entra no "
"sistema"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Configurar un servidor de fax"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Configure un cortalumes persoal para protexer o ordenador e a rede"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Administrar, engadir e eliminar fontes. Importar fontes de Windows(TM)"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Configurar o servidor gráfico"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Administrar as definicións de máquinas"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Cree, elimine e redimensione as particións do disco duro"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Mirar e configurar o hardware"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Definicións de máquinas"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Administrar as definicións de máquinas"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Administrar os recursos NFS"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Software instalado"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Configurar a disposición do teclado"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Configurar un servidor groupware"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Seleccione a lingua e o país ou rexión do sistema"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Ver e buscar os rexistros (logs) do sistema"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Administra-las conexións"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Volver configurar unha interface de rede"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
"Suba a súa configuración para manterse informado acerca de actualizacións de "
"seguridade e outras actualizacións útiles."
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -804,22 +804,22 @@ msgstr ""
"Suba a súa configuración para manterse informado acerca de actualizacións de "
"seguridade e outras actualizacións útiles."
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Administrar un grupo de ordenadores"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Administra os paquetes de software instalados nun grupo de ordenadores"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -828,206 +828,206 @@ msgstr ""
"Buscar as actualizacións dispoñibles e aplicar calquera corrección ou "
"actualización para os paquetes instalados"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Estilo do Menú"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Configuración do Estilo do Menú"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Monitoriza-las conexións"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Monitorizar as conexións de rede"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Configurar o dispositivo de punteiro (rato, touchpad)"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Rede e Internet"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Servizos de Rede"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Servizos de Rede"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Activar e administrar perfís de rede"
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Administrar os recursos NFS"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Configurar os puntos de montaxe NFS"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Administrar os recursos NFS"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Estatísticas dos Paquetes"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Amosa estatísticas sobre o uso dos paquetes de software instalados"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Configure a compartición das particións do seu disco duro"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Configure a compartición das particións do seu disco duro"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Configure as impresoras, as colas de traballos de impresión, ..."
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Tarefas programadas"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Programar a execución a determinadas horas ou periódica de programas"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Configurar un servidor proxy para os ficheiros e a navegación web"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Control Remoto (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Control Remoto doutra máquina (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Eliminar unha conexión"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Eliminar unha interface de rede"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Conexión Wireless"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Administrar a configuración de Samba"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Administrar a configuración de Samba"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Configurar un escáner"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr ""
"Configurar o nivel de seguridade do sistema e a auditoría periódica de "
"seguridade"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
"Configurar o nivel de seguridade do sistema e a auditoría periódica de "
"seguridade"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Axustar a seguridade do sistema"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Axustar a seguridade do sistema"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
@@ -1036,83 +1036,83 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Configurar un SAI para a monitorización da enerxía"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Engadir, eliminar ou cambiar usuarios do sistema"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Engadir, eliminar ou cambiar usuarios do sistema"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Configura-las conexións VPN"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Configurar o servidor web"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Configurar os puntos de montaxe WebDAV"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Xestión do Software"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Comprobadores"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Asistentes de servidor"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Compartimento"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configurar FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Configurar un servidor FTP"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configurar Samba"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1121,78 +1121,78 @@ msgstr ""
"Configurar un servidor de impresión e ficheiros para estacións de traballo "
"con sistemas GNU/Linux e diferentes de GNU/Linux"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Administrar recurso Samba"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Administrar, crear un recurso especial, crear un recurso público/de usuario"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Configurar o servidor web"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Configurar un servidor web"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Configurar un servidor de instalación"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Configurar un servidor para instalacións de Mandriva Linux dende rede "
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Servizos de Rede"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Configurar DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Configurar un servidor DHCP"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configurar DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Configure un servidor DNS (resolución de nomes de rede)"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configura-lo proxy"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Configurar un servidor proxy caché web"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Configura-la hora"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -1200,312 +1200,312 @@ msgstr ""
"Establecer se a hora do sistema debe sincronizarse cun servidor de tempo "
"externo"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configuración do daemon OpenSSH"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configurar NIS e Autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Configurar os servicios NIS e Autofs"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Configurar LDAP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Configure os servizos do directorio LDAP"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configura-las novas"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Configurar un servidor de novas"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Configurar groupware"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Configurar un servidor groupware"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configura-lo correo"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Configure os servizos de Correo de Internet"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administración en liña"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administración local"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Configure a máquina local usando unha interface web"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"Semella ser que non ten webmin instalado. A configuración local está "
"deshabilitada"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administración remota"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Prema aquí se desexa configurar unha máquina remota a través dunha interface "
"Web"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Administrar os recursos NFS"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Configura-lo correo"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Configure o seu monitor"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rede e Internet"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Activar ou desactivar os servizos do sistema"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Administración local"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Administración en liña"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Servizos de Rede"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Configurar groupware"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Administrar os recursos NFS"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Configurar o servidor web"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Compartición do disco local"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Configure onde se monta a súa unidade de CD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Configure onde se monta a súa unidade de DVD-ROM"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Gravadora de CD/DVD"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Configure onde se monta a súa gravadora de CD/DVD"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disqueteira"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Configure onde se monta a súa disqueteira"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Unidade ZIP"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Configure onde se monta a súa unidade ZIP"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Seguridade"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Arrinque"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Configura-la hora"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Asistentes adicionais"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcións"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Amosa-los _Logs"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Modo _Embebido"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/_Modo experto nos asistentes"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Ficheiro"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Subir a lista de hardware"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Saír"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Saír"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temas"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1514,63 +1514,70 @@ msgstr ""
"Esta acción reiniciará o Centro de Control.\n"
"Perderase calquera troco que non estea gardado."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Máis temas"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/A_xuda"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr ""
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Comunicar Erro"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Acerca de..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centro de Control de Mandriva Linux %s [en %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Benvid@ ó Centro de Control de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1581,158 +1588,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor comunique este erro."
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Foi imposible executar o programa descoñecido '%s'"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Non se gardarán as modificacións que se fixeron no módulo actual."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Subir a lista de hardware"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Conta:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Nome de máquina:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Agarde"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Subindo"
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "non se pode facer fork: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "non se puido facer fork e executar \"%s\" xa que non é executable"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Este programa rematou de forma anormal"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Máis temas"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Conseguindo novos temas"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Temas adicionais"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Conseguir temas adicionais en www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Acerca de - Centro de Control de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autores: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(versión en perl)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Traballo artístico: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Leandro Regueiro, Jesús Bravo Álvarez"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "leandro.regueiro@gmail.com, jba@pobox.com"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tradutores: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Centro de Control de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Contribuidores de Mandriva Linux"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 5fe9a4ac..30115084 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-14 23:08+0300\n"
"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@@ -542,272 +542,272 @@ msgstr ""
"ועוד בודקי איכות ומדווחי תקלות אלמוניים ולא ידועים שעזרו לנו לעשות את הדבר "
"הנכון. "
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "טוען... נא להמתין"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "הגדרת תלת-מימד בשולחן העבודה"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "אימות"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "בחירת שיטת הזיהוי (מקומית, NIS, LDAP, מתחם חלונות, ...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "תקליטון התקנה אוטומטית"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "יצירת תקליטון התקנה אוטומטית"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "הגדרת כניסה אוטומטית לחשבון"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr "אפשור כניסה אוטומטית לחשבון ובחירת המשתמש שיחובר באופן אוטומטי"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "גיבויים"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "הגדרת גיבויי המערכת ומידע השייך למשתמשים"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "הגדרת אתחול המערכת"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "הגדרת אופן האתחול של המערכת"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "בחירת ערכת הנושא באתחול המערכת"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "בחירת ערכת הנושא שתוצג בעת אתחול המערכת"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "תקליטון איתחול"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "יצירת תקליטון אתחול בלתי־תלוי"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "שיתוף הקישור לאינטרנט עם מחשבים אחרים ברשת מקומית"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "הגדרת ממשק רשת חדש (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "גישה לאינטרנט"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "שינוי הגדרות שונות הקשורות לחיבור האינטרנט"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "פתיחת מסוף כמנהל המערכת"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "ניהול תאריך ושעה"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "הגדרת מנהל ההפעלה"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "בחירת מנהל התצוגה שיאפשר את בחירת המשתמש שמתחבר למערכת"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "הגדרת שרת פקס"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "הגדרת חומת-האש האישית שלך"
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "הגדרת חומת אש אישית כדי להגן על מחשב המחובר לרשת"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "ניהול, הוספה והסרת גופנים. ייבוא גופני חלונות (שם רשום)"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "הגדרת שרת גרפי"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "ניהול מחיצות הכונן"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "יצירת, מחיקת ושינוי גודל של מחיצות בכונן הקשיח"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "סיור והגדרת החומרה"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "הגדרת מארחים"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "ניהול הגדרות מארחים"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "ניהול תכנות"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "התקנת/הסרת תכנה"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "הגדרות מתקדמות למנשקי הרשת וחומת-האש"
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "הגדרת גיבוי אוטומטי של מנשקי רשת ושכפול חומת-אש"
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "הגדרת פריסת המקלדת"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "הגדרת שרת עבודה קבוצתית"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "ניהול התאמה למקום של המערכת שלך"
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "בחירת השפה והמדינה או האזור של המערכת"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "עיון וחיפוש ברישומי מערכת"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "ניהול חיבורים"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "הגדרה מחדש של ממשק הרשת"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr "העלאת תצורת המערכת לקבלת מידע על שדרוגים"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
"useful upgrades"
msgstr "העלאת תצורת המערכת לקבלת מידע על עדכוני אבטחה ושדרוגים שימושיים"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "ניהול קבוצת המיחשוב"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "ניהול חבילות תוכנה מותקנות בקבוצת מחשבים"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "עידכון המערכת שלך"
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -815,285 +815,285 @@ msgid ""
msgstr ""
"עיון ברשימת עדכונים זמינים ויישום תיקונים או שדרוגים לחבילות תוכנה מותקנות"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "סגנון תפריט"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "הגדרת סגנון התפריט"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "יבוא מסמכים והגדרות מוינדוז"
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "ניטור חיבורים"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "ניטור חיבורי רשת"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "הגדרת התקן הצבעה (עכבר, לוח מגע)"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "מרכז הרשת"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "הגדרות התקני רשת"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "ניהול מתארי רשת שונים"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "הפעלה וניהול של תבניות רשת"
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "שימוש בשיתופי NFS"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "הגדרת נקודות עיגון NFS"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr "שיתוף המידע שלך דרך NFS"
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "ניהול שיתופי NFS"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "סטטיסטיקת חבילות"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "הצגת סטטיסטיקות אודות השימוש בחבילות תוכנה מותקנות"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "שיתוף מחיצות הכונן שלך"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "הגדר שיתוף בשביל מחיצות הכונן הקשיח שלך"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "הגדרת המדפס(ו)ת, תורי ההדפסה, ..."
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "משימות מתוזמנות מראש"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "תזמון תוכנות להפעלה באופן מחזורי או בזמנים קבועים"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "שרת מתווך"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "הגדרת שרת מתווך לקבצים וגלישה באינטרנט"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "שליטה מרחוק במחשב אחר (לינוקס/יוניקס, חלונות)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "הסרת חיבור"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "מחיקת ממשק רשת"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "חיבור אלחוטי"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr "שיתוף המידע שלך עם מערכת וינדוז"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "תצורת שיתופי כוננים וספריות של וינדוז (סמבה)"
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "ניהול תצורת סמבה"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "ניהול תצורה של סמבה"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "הגדרת סורק"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "הגדרת רמת האבטחה והביקורות"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "הגדרת רמת האבטחה של המערכת ותזמון בדיקות האבטחה המחזוריות"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "כינון ההרשאות על המערכת"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "כינון עדין של הרשאות האבטחה של המערכת"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "ניהול שירותי המערכת על ידי התרתם או הפסקתם"
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "הגדרת מקורות להתקנה ועדכון"
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "בחירת המקור ממנו חבילות תוכנה יורדו "
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "הגדרת UPS לניטור אנרגיה"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "ניהול משתמשים במערכת"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "הוספת, הסרת או שינוי המשתמשים המוגדרים במערכת"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "וירטואליזציה"
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "ניהול מכונות וירטואליות"
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "הגדרת חיבורי VPN לאבטחת הגישה לרשת"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "שימוש בשיתופי WebDAV"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "הגדרת נקודות עיגון WebDAV"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ניהול תוכנות"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "שונות"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "אשפי שרת"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "שיתוף"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "הגדרת FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "הגדרת שרת FTP"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "הגדרת סמבה"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1101,384 +1101,384 @@ msgid ""
msgstr ""
"הגדרת שרת קבצים והדפסות לתחנות עבודה עליהן פועלת לינוקס או מערכת שאינה לינוקס"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "ניהול שיתופי סמבה"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "ניהול, יצירת שיתופים מיוחדים, יצירת שיתופים פומביים/של משתמש"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "הגדרת שרת Web"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "הגדרת שרת אינטרנט"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "הגדרת שרת התקנה"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "הגדרת שרת להתקנות מהרשת של מנדריבה לינוקס"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "שרותי רשת"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "הגדרת DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "הגדרת שרת DHCP"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "הגדרת DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "הגדרת שרת DNS (תרגום כתובות רשת)"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "הגדרת שרת מתווך"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "הגדרת שרת מתווך לשימוש כמטמון גלישה באינטרנט"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "הגדרת זמן"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "הגדרת סינכרון של זמן השרת לשרת זמן חיצוני"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "הגדרת תוכנת הרקע OpenSSH"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "הגדרת NIS ו Autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "הגדרת שרותי NIS ו Autofs"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "הגדרת LDAP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "הגדרת שרותי מדריך LDAP"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "תוכנה קבוצתית"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "הגדרת NNTP"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "הגדרת שרת דיונים קבוצתיים"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "הגדרת ,תוכנת שיתוף בקבוצות עבודה"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "הגדרת שרת שיתוף בקבוצות עבודה"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "הגדרת דואר"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "הגדרת שרותי דוא\"ל באינטרנט"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "ניהול מקוון"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "ניהול מקומי"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "הגדרת תצורת המחשב המקומי דרך ממשק ווב"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "נראה שתוכנת webmin אינה מותקנת במחשב זה. הגדרת התצורה המקומית תנוטרל"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "ניהול מרוחק"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "עליך ללחוץ כאן אם ברצונך להגדיר מחשב מרוחק דרך ממשק ווב"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "חומרה"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "ניהול חומרה"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "הגדרות גרפיקה"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "הגדרות עכבר ומקלדת"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "הגדרות הדפסה וסריקה"
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "רשת ואינטרנט"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "הגדרות פרטיות ואבטחה ברשת"
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "מערכת"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "הגדרות שירותי המערכת"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "התאמה למקום"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "כלי ניהול"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "שיתופי רשת"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "הגדרות שיתופי וינדוז"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "הגדרות שיתופי NFS"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "הגדרות שיתופי WebDAV"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "כוננים מקומיים"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "הגדרת נקודת העיגון של כונן התקליטורים \"%s\"שלך"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "הגדרת נקודת העיגון של כונן ה־DVD-ROM \"%s\" שלך"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "צורב CD/DVD \"%s\""
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "הגדרת נקודת העיגון של צורב ה-CD/DVD \"%s\" שלך"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "כונן תקליטונים"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "הגדרת עיגון כונן התקליטונים שלך"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "כונן ZIP"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "הגדר לאיזו ספריה יעוגן כונן ה־ZIP שלך"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "אבטחה"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "אתחול"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "הגדרות שלבי האתחול"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "מראה והתנהגות באתחול"
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "אשפים נוספים"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_אפשרויות"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/הצג יומן"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_מצב משולב"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/מצב מומחה באשפים"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_קובץ"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_טען את רשימת החומרה"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_יציאה"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_ערכות נושא"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1487,63 +1487,70 @@ msgstr ""
"פעולה זו תאתחל את מרכז הבקרה \n"
"כל שינוי שנעשה ילך לאיבוד."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_עוד ערכות נושא"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_עזרה"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_הערות שחרור"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_תיקוני כשלים"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_דווח על בעיות"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_אודות ..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס %s על %s"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "ברוך בואך למרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1554,158 +1561,158 @@ msgstr ""
"\n"
"כדאי לך לדווח על בעיה זו."
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "אין אפשרות להריץ תוכנית לא מוכרת '%s' "
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "השינויים שנעשו במודול הזה לא ישמרו"
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "טען את רשימת החומרה"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "חשבון:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "ססמה:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "שם מארח:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "נא להמתין"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "טעינה מתבצעת"
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "אין אפשרות להתפצל: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "אין אפשרות להתפצל ולהריץ \"%s\" מאחר ואינו בר־הרצה"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "התכנית הסתיימה בצורה לא צפויה"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "סגור"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "עוד ערכות נושא"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "השגת ערכות נושא נוספות"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "ערכות נושא נוספות"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "השגת ערכות נושא מ־www.damz.net "
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "אודות מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "מפתחים:"
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl version)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Artwork: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "dovix"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<dovix2003@yahoo.com>"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "תרגום: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס %s (%s)"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "מפתחים"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "אנשים שתורמים או עוזרים למנדריבה לינוקס"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 8804c731..1b00d711 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-28 21:36+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n"
"Language-Team: Hindi, India\n"
@@ -538,257 +538,257 @@ msgstr ""
"और अनेकों बेनाम तथा अज्ञात बीटा परीक्षणकर्ता व दोष रिपोर्ट करने वाले जिन्होंने मैनड्रिव "
"लिनक्स की सहायता करके यह सुनिश्चित किया है कि सभी कुछ भली-भांति कार्य करें।"
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "मैनड्रिव लिनक्स नियंत्रण केन्द्र"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "लाया जा रहा है... कृपया प्रतिक्षा करें"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "एक न्यूजसमूह सर्वर की संरचना"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "प्रमाणीकरण"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "प्रमाणीकरण विधि का चयन करें (स्थानीय, एनआईएस, एलडीऐपी, विण्डो डोमेन, ...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "स्वचालित संसाधन फ़्लापी"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "एक स्वचालित संसाधन फ़्लापी का निर्माण करें"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
"आटोलॉग-इन को सक्रिय करें और उस उपयोक्ता का चयन करें जिसे स्वचलित-रूप से लॉग-इन करना है"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
"आटोलॉग-इन को सक्रिय करें और उस उपयोक्ता का चयन करें जिसे स्वचलित-रूप से लॉग-इन करना है"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "बैक-अप"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "इस सिस्टम और उपयोक्ताओं की सूचनाओं के बैक-अपों की संरचना करें"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "स्थापित करें कि किस प्रकार से सिस्टम बूट हो"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "स्थापित करें कि किस प्रकार से सिस्टम बूट हो"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "बूट करते समय उपयोग में लायी जाने वाली सिस्टम की सचित्र थीम का चयन करें"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "बूट करते समय उपयोग में लायी जाने वाली सिस्टम की सचित्र थीम का चयन करें"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "बूट फ़्लापी"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "एक स्टैंड-एलोन बूट फ़्लापी का निर्माण करें"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "अन्य स्थानीय मशीनों के साथ इन्टरनेट संबंध को साझा करें"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "एक नये नेटवर्क इन्टरफ़ेस को स्थापित करें (लैन, आईएसडीएन, ऐडीएसएल, ...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "इन्टरनेट पहुँच"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "विविध इन्टरनेट समायोजनाओं को बदलें"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "एक कन्सोल खोले"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "तिथि और समय"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "अवलोकन प्रबंधक"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"उस अवलोकन प्रबंधक का चयन करें जो कि किस उपयोक्ता को लॉग-इन करना है, इस चयन करने को "
"सक्रिय करता है"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "एक फ़ैक्स सर्वर को संरचित करें"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
"इस कम्प्यूटर और इस नेटवर्क को संरक्षित करने के लिए एक व्यक्तिगत फ़ॉयरवाल की स्थापना करें"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "फ़ॉन्टों का प्रबंधन, जोड़ना और हटाना । विण्डो (TM) फ़ॉन्टों का इम्पोर्ट"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "ग्राफ़िक्ल सर्वर की स्थापना"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "कनेक्शनों का प्रबंधन"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "हार्ड-डिस्क विभाजनों का निर्माण, मिटाना और आकार बदलना"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "इस हार्डवेयर को देखें और संरचित करें"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "कनेक्शनों का प्रबंधन"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "सॉबा सेवाओं को समर्थ करें"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "संसाधित सॉफ़्टवेयर"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "कीबोर्ड खाके की स्थापना"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "कोलैब"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "एक ग्रुपवेयर सर्वर की संरचना"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "इस तंत्र की भाषा और देश या क्षेत्र का चयन करें"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "तंत्र-रोज़नामचाओं को देखें और खोजें"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "संबंधों का प्रबंधन"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "एक नेटवर्क इन्टरफ़ेस को पुनः संरचित करें"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
"आपको सुरक्षा अपडेटों व उपयोगी अपग्रेडों के बारे में सूचित करते रहने के लिए,अपने तंत्र की संरचना "
"को अपलोड करें"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -797,22 +797,22 @@ msgstr ""
"आपको सुरक्षा अपडेटों व उपयोगी अपग्रेडों के बारे में सूचित करते रहने के लिए,अपने तंत्र की संरचना "
"को अपलोड करें"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "कम्प्यूटर समूह का प्रबंधन"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "कम्प्यूटरों के एक समूहों पर संसाधित सॉफ़्टवेयर पैकेजों का प्रबंधन करें"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -820,204 +820,204 @@ msgid ""
msgstr ""
"उपलब्ध अपडेटों को देखें और संसाधित किये हुए पैकेजों पर किन्हीं पैचों या अपग्रेडों को लागू करें।"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "मीनू शैली"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "मीनू संरचना केन्द्र"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "संबंधों का अवेक्षण (मॉनीटर)"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "नेटवर्क संबंधों का अवेक्षण (मॉनीटर) करें"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "सूचित करने वाले उपकरणों (माउस, टचपैड) की स्थापना करें"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "नेटवर्क और इंटरनेट"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "नेटवर्क सेवाएँ"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "नेटवर्क सेवाएँ"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "डी०एन०एस० संरचना"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "एनएफ़एस आरोह (मॉउन्ट) बिन्दुओं की स्थापना"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "पैकेज के आंकड़े"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "संसाधित किये हुए पैकेजों के उपयोग किये जाने संबंधित आंकड़ों को दिखाएँ"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "अपनी हार्डडिस्क विभाजनों को सहभाजित करने की व्यवस्था करें"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "अपनी हार्डडिस्क विभाजनों को सहभाजित करने की व्यवस्था करें"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "स्थापना करें प्रिंटर(प्रिंटरो), प्रिंट जॉब कतारों, ..."
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "पूर्व-निर्धारित कार्य"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "प्रोग्रामों को समय-समय पर या एक दिये हुए समय पर चलने के लिए अनुसूचित करें"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "प्रोक्सी"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "फ़ाइलों और वेब-ब्राउजिंग के लिए एक प्रोक्सी सर्वर की स्थापना करें"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "सुदूर नियंत्रण (लिनक्स/यूनिक्स, विण्डो)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "किसी अन्य मशीन (लिनक्स/यूनिक्स, विण्डो) का सुदूर नियंत्रण "
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "एक संबंध को मिटाएँ"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "एक नेटवर्क इन्टरेफ़ेस को हटाएँ"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "बेतार सम्बंध"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "विपत्र चेतावनी संरचना"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "प्रिटींग संरचना"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "स्कैनर की स्थापना"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr ""
"इस तंत्र की सुरक्षा स्तर और समय-समय पर होने वाली सुरक्षा लेखापरीक्षा की स्थापना करें"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
"इस तंत्र की सुरक्षा स्तर और समय-समय पर होने वाली सुरक्षा लेखापरीक्षा की स्थापना करें"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "इस तंत्र की सुरक्षा अनुमतियों को उचितप्रकृति का करें"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "इस तंत्र की सुरक्षा अनुमतियों को उचितप्रकृति का करें"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
@@ -1026,83 +1026,83 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "पावर मॉनीटर करने के लिए एक यूपीएस की स्थापना"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "इस तंत्र के उप्योक्ताओं को जोड़ना, हटाना या परिवर्तित करना"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "इस तंत्र के उप्योक्ताओं को जोड़ना, हटाना या परिवर्तित करना"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "संबंधों का अवेक्षण (मॉनीटर)"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "वेब सर्वर की संरचना"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "वेबडीऐवी के आरोह बिन्दुओं की स्थापना"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "सॉफ़्टवेयर प्रबंधक"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "परीक्षणकर्ताओं के बारे में"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "सर्वर विज़ार्ड"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "साझा"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "एफ़०टी०पी० संरचना"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "एक एफ़टीपी सर्वर की स्थापना"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "सॉबा संरचना"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1111,385 +1111,385 @@ msgstr ""
"लिनक्स और नॉन-लिनक्स तंत्रों पर चलने वाले कार्यकेन्द्रों के लिए,एक फ़ाइल और प्रिंट सर्वर की "
"स्थापना"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "सॉबा सेवाओं को समर्थ करें"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "वेब सर्वर की संरचना"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "एक वेब सर्वर की स्थापना"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "संसाधन सर्वर की संरचना करना"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "मैनड्रिव लिनक्स के नेटवर्क संसाधनों हेतु सर्वर की स्थापना"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "नेटवर्क सेवाएँ"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "डी०एच०सी०पी० संरचना"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "एक डीएचसीपी सर्वर की स्थापना"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "डी०एन०एस० संरचना"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "एक डीएनएस सर्वर (नेटवर्क नाम विश्लेषण) की स्थापना"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "प्रोक्सी संरचना"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "एक वेब कैश प्रोक्सी सर्वर की संरचना करें"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "समय संरचना"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "इस सर्वर के समय को एक बाह्य समय सर्वर के साथ एकसारीकृत करने हेतु स्थापना"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "एलडीऐपी संरचना का प्रदर्शन"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "एनआईएस और आटोएफ़एस की संरचना करना"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "एनआईएस और आटोएफ़एस सेवाओं की संरचना करना"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "एलडीऐपी संरचना"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "एलडीऐपी निर्देशिका सेवाओं की संरचना करें"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "ग्रुपवेयर"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "समाचार संरचना"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "एक न्यूजसमूह सर्वर की संरचना"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "ग्रुपवेयर संरचना"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "एक ग्रुपवेयर सर्वर की संरचना"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "विपत्र संरचना"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "इन्टरनेट विपत्र सेवाओं की संरचना"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "ऑनलाइन प्रबंधन"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "स्थानीय प्रबंधन"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "स्थानीय कम्प्यूटर की वेब इन्टरवेस के द्वारा संरचना"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "लगता है आपने वेबमिन को संसाधित नहीं किया है । स्थानीय संरचना निष्क्रिय है"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "सुदूर प्रबंधन"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"यहाँ पर क्लिक करें यदि आप एक सूदूर बॉक्स को वेब इन्टरफ़ेस के द्वारा संरचित करना चाहते है"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "हार्डवेयर"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "सॉबा सेवाओं को समर्थ करें"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "विपत्र संरचना"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "अपने मॉनीटर के लिए संरचना करें"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "नेटवर्क और इंटरनेट"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "तंत्र"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "इस तंत्र की सेवाओं को सक्रिय या निष्क्रिय करें"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "स्थानीय प्रबंधन"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "ऑनलाइन प्रबंधन"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "नेटवर्क सेवाएँ"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "ग्रुपवेयर संरचना"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "डी०एन०एस० संरचना"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "वेब सर्वर की संरचना"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "स्थानीय डिस्क सहभाजिता"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "डीवीडी-रॉम"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी सीडी-रॉम आरोह है"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "डीवीडी-रॉम"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी डीवीडी आरोह है"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "सीडी/डीवीडी बर्नर"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी सीडी/डीवीडी बर्नर आरोह है"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "फ़्लॉपी ड्राइव"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी फ़्लॉपी बर्नर आरोह है"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ज़िप ड्राइव"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी ज़िप ड्राइव आरोह है"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "सुरक्षा"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "बूट"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "समय संरचना"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "अतिरिक्त विज़ार्ड्स"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/विकल्प (_O)"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/रोज़नामचा दर्शन ( _L)"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/अंतःस्थापित विधि (_E)"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/जादूगरी में निपुण विधि (_w)"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/संचिका (_F)"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/निकास (_Q)"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "निकास"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/प्रकरण (_T)"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1498,63 +1498,70 @@ msgstr ""
"यह क्रिया नियंत्रक केन्द्र को पुनः आरम्भ करेगी।\n"
"कोई अनुप्रयुक्त परिवर्तन खो जायेगें"
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/और प्रकरण (_M)"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/सहायता (_H)"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "सहायता"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/हटाना (_D)"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/दोष के बारे में बतायें (_R)"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/के बारे में(_A)..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "निरस्त करें"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "मैनड्रिव लिनक्स नियंत्रण केन्द्र %s [%s पर]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "मैनड्रिव लिनक्स नियंत्रण केन्द्र में स्वागत"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1565,158 +1572,158 @@ msgstr ""
"\n"
"कृपया इस दोष के बारे में सूचित करें।"
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "'%s' नामक अज्ञात कार्यक्रम को चलाना असम्भव"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "वर्तमान मॉडयूल में किये गए परिवर्तन सुरक्षित नहीं हुए।"
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "खाताः"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "पासवर्ड: "
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "होस्टनामः"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "फ़ार्क नहीं हो सका: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "फ़ार्क नहीं हो सका और निष्पादन (एग्जिक्यूट) \"%s\" क्योंकि यह चलनेयोग्य नहीं है"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "यह कार्यक्रम असामान्य ढंग से निर्गमित हो चुका है"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "चेतावनी"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "समाप्त"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "और प्रकरण"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "नये प्रकरण प्राप्त करें"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "अतिरिक्त प्रकरण"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "अतिरिक्त प्रकरणों को www.damz.net से प्राप्त करें"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "मैनड्रिव लिनक्स नियंत्रण केन्द्र - के बारे में"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "लेखक: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(पर्ल संस्मरण)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "चित्रकारी: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Dhananjaya Sharma (धनञ्जय शर्मा)"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr " "
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "अनुवादक: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "मैनड्रिव लिनक्स नियंत्रण केन्द्र"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "सर्वाधिकार (C) १९९९-२००४ मैनड्रिव एसऐ"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "लेखक"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "मैनड्रिव लिनक्स के योगदानकर्ता"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index e322a3ec..a644541c 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:26+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -519,245 +519,245 @@ msgstr ""
"I mnogim drugim neimenovanim i nepozantim beta testerima te onima koji su "
"prijavljivali greške, oni su pomogli da budemo sigurni da sve radi dobro."
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Učitavam... Molim pričekajte"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Podešavanje..."
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Provjera autentičnosti"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Auto Instalacija floppy diska"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Auto Instalacija floppy diska"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Sigurnosne kopije"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Grafički poslužitelj"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr ""
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr ""
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr ""
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Odaberite mrežni međusklop"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internet pristup"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Internet administracija"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Datum i vrijeme"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "/Prikaži Zapise"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Podesi fax server"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Grafički poslužitelj"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Kablovska veza"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Kablovska veza"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Mrežna sučelja"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr ""
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Kablovska veza"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr ""
"(pakete, hardwaresku konfiguraciju) u centralnu bazu kako\n"
"bih vas mogli informirati o sigurnosnim i korisnim dogradnjama.\n"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -775,691 +775,691 @@ msgstr ""
"(pakete, hardwaresku konfiguraciju) u centralnu bazu kako\n"
"bih vas mogli informirati o sigurnosnim i korisnim dogradnjama.\n"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Upravljanje računalnih grupa"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Menu stil"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Centar Menu Postavki"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Postavke ispisa"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Postavke ispisa"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Mreža i Internet"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Mrežna sučelja"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Mrežna sučelja"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "NFS točke montiranja"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "KPackage"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Isplanirani zadaci"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Upravljanje na daljinu (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Upravljanje na daljinu (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Veza"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Bežična veze"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Postava upozorenja na poštu/SMS"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Postavke ispisa"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Skeneri"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Postavke ispisa"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV točke montiranja"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Upravitelj Softwareom"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Korisnici"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Čarobnjaci poslužitelja"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Dijeljenje datoteka"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr ""
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Centar Menu Postavki"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Mrežna sučelja"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Sistemska greška, podešavanje nije gotovo"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Centar Menu Postavki"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Internet administracija"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokalna administracija"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Udaljena administracija"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Sklopovlje"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Mreža i Internet"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sustav"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr ""
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalna administracija"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Internet administracija"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Mrežna sučelja"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Dijeljenje lokalnod diska"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD Pržilica"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disketni pogon"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr ""
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sigurnost"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Pokretani sustav"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Dodatne teme"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Odrednice"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Prikaži _Zapise"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Ugradbeni Mod"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Stručni mod u _čarobnjacima"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Završi"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Izlaz"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Teme"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1468,63 +1468,70 @@ msgstr ""
"Navedena akcija će ponovno pokrenuti kontrolni centar.\n"
"Svaka neprimijenjena promjena će biti izgubljena."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Dodatne teme"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/Ukloni"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Prijavite Grešku"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_O programu..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar %s"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Dobro došli u Mandriva Linux Kontrolni Centar"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1532,123 +1539,123 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Nije moguće pokrenuti nepoznati '%s' program"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Promjene napravljene u trenutnom modulu neće biti spremljene."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Račun:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Ime računala: "
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Molim pričekajte"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ne mogu napraviti fork: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ne mogu forkati i izvršiti \"%s\" jer nije izvršiv"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ovaj program je izašao abnormalno."
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Više tema "
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Dohvat novih tema"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Dodatne teme"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Za više tema posjetite www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "O - Mandriva Linux Kontrolnom Centru"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autori: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl verzija)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafika: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helena Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1657,35 +1664,35 @@ msgstr ""
"Danijel Studen, Hrvoje Matijakovic, Igor Jagec, Nikola Planinac, Sasa "
"Poznanovic, Vedran Vyroubal, Vlatko Kosturjak"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lokalizacija@linux.hr"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Prevoditelj: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Autorska prava (C) 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar %s"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 491f9421..9c0c6315 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-18 00:11+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -102,7 +102,8 @@ msgstr "Svetoslav Slavtchev"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-msgstr "kernellel kapcsolatos munka (hanggal és grafikával kapcsolatos javítások)"
+msgstr ""
+"kernellel kapcsolatos munka (hanggal és grafikával kapcsolatos javítások)"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
@@ -540,258 +541,261 @@ msgstr ""
"továbbá számos tesztelő és hibabejelentő, akik segítséget nyújtottak a "
"fejlesztésben"
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Vezérlőközpont"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Betöltés; kis türelmet..."
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Térbeli asztaleffektek beállítása"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Felhasználóazonosítás"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
"A felhasználóazonosítási módszer kiválasztása (helyi, NIS, LDAP, Windows-"
"tartomány, ...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Automatikus telepítőlemez"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Automatikus telepítőlemez készítése"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Automatikus bejelentkezés beállítása"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
"Automatikus bejelentkezés bekapcsolása és az automatikusan "
"bejelentkeztetendő felhasználó kiválasztása"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Mentések"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "A rendszer és a felhasználói adatok mentésének beállítása"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "A gépindítási rendszer beállítása"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "A rendszerindítás módjának beállítása"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "A rendszerindításkori grafikus téma beállítása"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "A rendszerindításkori grafikus téma kiválasztása"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Rendszerindító floppy"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Rendszerindító floppy készítése"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Az internetkapcsolat megosztása más, helyi gépekkel"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Új hálózati kapcsolat beállítása (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internet-hozzáférés"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Különböző internetes beállítások módosítása"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Új konzol nyitása adminisztrátorként"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Dátum és idő kezelése"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Bejelentkezéskezelő beállítása"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"A bejelentkezéskezelő (amellyel kijelölhető, hogy melyik felhasználó nevében "
"történjen a bejelentkezés) kiválasztása"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Faxkiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Személyi tűzfal beállítása"
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Személyi tűzfal beállítása a számítógép és a hálózat védelme érdekében"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Betűtípusok kezelése, telepítése és eltávolítása, továbbá windowsos "
"betűtípusok importálása"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "A grafikus kiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Lemezpartíciók kezelése"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Merevlemez-partíciók létrehozása, törlése és átméretezése"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "A hardver böngészése és beállítása"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Gépdefiníciók"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Gépdefiníciók kezelése"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Szoftverkezelés"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Szoftver telepítése illetve eltávolítása"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Hálózati felületek és tűzfal részletes beállítása"
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
-msgstr "Hálózati felületek redundanciájának (failover) és replikációjának beállítása"
+msgstr ""
+"Hálózati felületek redundanciájának (failover) és replikációjának beállítása"
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "A billentyűzetkiosztás beállítása"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Csoportmunka-kiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "A rendszer lokalizációjának kezelése"
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "A rendszernyelv és az ország illetve terület kiválasztása"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "A rendszernaplók megjelenítése és keresés a rendszernaplókban"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Kapcsolatok kezelése"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Egy hálózati csatoló beállításainak módosítása"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
"A gép konfigurációjának elküldése frissítési információkhoz való hozzáférés "
"érdekében"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -800,22 +804,22 @@ msgstr ""
"A gép konfigurációjának elküldése annak érdekében, hogy információkat "
"kaphasson a biztonsági és egyéb frissítésekről"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Számítógépcsoport kezelése"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Telepített szoftvercsomagok kezelése több számítógépen"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "A rendszer frissítése"
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -824,289 +828,289 @@ msgstr ""
"Az elérhető frissítések megjelenítése és a telepített csomagok javításainak "
"illetve frissítéseinek telepítése"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Menüstílus"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Menüstílus beállítása"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Windows(TM)-dokumentumok és -beállítások importálása"
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Kapcsolatok figyelése"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "A hálózati kapcsolatok figyelése"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Mutatóeszköz (egér, érintőpad) beállítása"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Hálózati központ"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Hálózati eszközök kezelése"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Különféle hálózati profilok kezelése"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Hálózati profilok aktiválása és kezelése"
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "NFS-megosztások használata"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "NFS csatolási pontok beállítása"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr "Adatok megosztása NFS-en keresztül"
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "NFS-megosztások kezelése"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Csomagstatisztika"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Statisztika megjelenítése a telepített szoftvercsomagok használatáról"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Merevlemezes partíciók megosztása"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Merevlemezes partíciók megosztásának beállítása"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Nyomtatók és nyomtatási sorok beállítása"
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Ütemezett feladatok"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
"Programok ütemezése bizonyos időpontokban vagy periodikusan való "
"végrehajtásra"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Proxykiszolgáló beállítása fájl- és webböngészéshez"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Távirányítás (Linux/UNIX, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Másik gép távirányítása (Linux/UNIX, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Kapcsolat eltávolítása"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Egy hálózati kapcsolat eltávolítása"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Vezeték nélküli kapcsolat"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr "Adatok megosztása egy windowsos rendszerrel"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Windowsos (Samba) megosztott meghajtók és könyvtárak beállítása"
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Samba-beállítás kezelése"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "A Samba beállításának kezelése"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Lapolvasó beállítása"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "Biztonsági szint és auditálás beállítása"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
"A rendszer biztonsági szintjének beállítása, a periodikus biztonsági "
"ellenőrzések beállítása"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "A rendszer engedélyeinek finombeállítása"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "A rendszer biztonsági engedélyeinek finombeállítása"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Rendszerszolgáltatások kezelése azok be- illetve kikapcsolásával"
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Forrás-adathordozók beállítása telepítéshez és frissítéshez"
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "A szoftvercsomagok letöltési forráshelyének beállítása"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Szünetmentes áramforrás beállítása áramforrás-figyeléshez"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "A rendszer felhasználóinak kezelése"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Rendszerfelhasználók felvétele, eltávolítása és módosítása"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualizáció"
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Virtuális gépek kezelése"
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "VPN-kapcsolat beállítása a hálózati elérés biztonságosabbá tételére"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "WebDAV-megosztások használata"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV csatolási pontok beállítása"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Szoftverkezelés"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Egyéb"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Kiszolgálóvarázslók"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Megosztás"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP beállítása"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "FTP-kiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba beállítása"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1115,389 +1119,391 @@ msgstr ""
"Fájl- és nyomtatókiszolgáló beállítása Linuxot és más rendszereket használó "
"munkaállomások számára"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba-megosztás kezelése"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Speciális megosztás létrehozása és kezelése, nyilvános illetve felhasználói "
"megosztás létrehozása"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Webkiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Webkiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Telepítési kiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Kiszolgáló beállítása a Mandriva Linux hálózati telepítéséhez"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Hálózati szolgáltatások"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP beállítása"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "DHCP-kiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS beállítása"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "DNS-kiszolgáló beállítása (hálózati névfeloldáshoz)"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Proxy beállítása"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Web-gyorstárazó proxykiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Idő beállítása"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"A kiszolgáló rendszeridejének szinkronizálttá tétele egy külső "
"időkiszolgálóhoz"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH szolgáltatás beállítása"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS és Autofs beállítása"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "A NIS és Autofs szolgáltatások beállítása"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP beállítása"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Az LDAP címtárszolgáltatások beállítása"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Csoportmunka-alkalmazás"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Hírszolgáltatás beállítása"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Hírcsoport-kiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Csoportmunka-szoftver beállítása"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Csoportmunka-alkalmazáskiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Levelezés beállítása"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Internetes levelezési szolgáltatások beállítása"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Hálózati adminisztráció"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Helyi adminisztráció"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "A helyi gép beállítása webes felületen keresztül"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr "Úgy tűnik, a Webmin nincs telepítve. A helyi beállítás ki lett kapcsolva."
+msgstr ""
+"Úgy tűnik, a Webmin nincs telepítve. A helyi beállítás ki lett kapcsolva."
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Távoli adminisztráció"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Ha szeretne beállítani egy távoli gépet webes felületen keresztül, akkor "
"kattintson ide"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "A hardver kezelése"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Grafika beállítása"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Egér és billentyűzet beállítása"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Nyomtatás és lapolvasás beállítása"
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Hálózat és internet"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "A hálózat személyre szabása és biztonságosabbá tétele"
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Rendszerszolgáltatások kezelése"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalizáció"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Adminisztrációs eszközök"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Hálózat-megosztás"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Windows(R)-megosztások beállítása"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "NFS-megosztások beállítása"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "WebDAV-megosztások beállítása"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Helyi lemezek"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "\"%s\" CD-ROM-meghajtó csatolási helyének beállítása"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "\"%s\" DVD-ROM-meghajtó csatolási helyének beállítása"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD-/DVD-író (%s)"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "\"%s\" CD-/DVD-író csatolási helyének beállítása"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Floppy-meghajtó"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Floppy-meghajtó csatolási helyének beállítása"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Zip-meghajtó"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Zip-meghajtó csatolási helyének beállítása"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Biztonság"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Rendszerindítás"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Rendszerindítási lépések beállítása"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Rendszerindításkori megjelenés"
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "További varázslók"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Beállítások"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Naplók _megjelenítése"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Beá_gyazott üzemmód"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Sz_akértői üzemmód a varázslókban"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fájl"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Hardverlista feltöltése"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Kilépés"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Témák"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1506,63 +1512,70 @@ msgstr ""
"Ez a művelet újraindítja a vezérlőközpontot.\n"
"Az életbe nem léptetett módosítások elvesznek."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/To_vábbi témák"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Segítség"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Segítség"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/K_iadási megjegyzések"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/Hiba_jegyzék"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Hibabejelentés"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Névjegy..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux Vezérlőközpont %s [rendszer: %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Üdvözöljük a Mandriva Linux Vezérlőközpontban"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1573,158 +1586,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Kérjük, jelentse be a hibát."
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Az ismeretlen \"%s\" program végrehajtása nem lehetséges"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "A jelenlegi modulban végzett módosítások nem kerülnek mentésre."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Hardverlista feltöltése"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Azonosító:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Gépnév:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Kis türelmet..."
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Feltöltés folyamatban"
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nem sikerült létrehozni új példányt: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "nem sikerült végrehajtani: \"%s\" (nem végrehajtható)"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "A program bezárása közben hiba történt"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "További témák"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Új témák beszerzése"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "További témák"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "További témákat a www.damz.net helyen lehet szerezni"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Névjegy - Mandriva Linux Vezérlőközpont"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Szerzők: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(Perl nyelvű verzió)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafika: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Bíró Árpád"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "biro_arpad@yahoo.com"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Fordítás: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux %s (%s) Vezérlőközpont"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) Mandriva SA, 1999-2008"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Szerzők"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux - közreműködők"
@@ -1956,4 +1969,3 @@ msgstr "Monitor"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Képernyőfelbontás"
-
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index c1359a8f..4963f709 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-28 01:32+0700\n"
"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
@@ -546,277 +546,276 @@ msgstr ""
"Dan banyak penguji beta dan pelapor bug yang tidak bernama dan tidak "
"diketahui yang membantu memastikan semua bekerja dengan baik."
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Pusat Kontrol Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Tunggu, sedang dimuat..."
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Konfigurasi efek Desktop 3D"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Authentikasi"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Pilih metode authentikasi (lokal, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Disket Installasi Otomatis"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Buat Disket Installasi Otomatis"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Aktifkan autologin untuk login otomatis"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr "Aktifkan autologin dan pilih pengguna untuk login otomatis"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "backup"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Konfigurasi backup sistem dan data pengguna"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Tentukan sistem boot"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Tentukan bagaimana sistem di-boot"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Tentukan tema grafis boot sistem"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Pilih tema grafis sistem saat booting"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Disket boot"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Buat disket standalone"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Berbagi koneksi Internet dengan komputer lain"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Tentukan antarmuka jaringan baru (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Akses Internet"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Merubah setting Internet"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Buka konsol sebagai administrator"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Mengelola tanggal dan waktu"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Menentukan manajemen tampilan"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Memilih manajer tampilan yang mengaktifkan pemilihan pengguna untuk login"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Konfigurasi server fax"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Menentukan firewall pribadi Anda"
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Setting firewall pribadi untuk memproteksi komputer dan jaringan"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Mengelola, menambah dan menghapus font. Mengimport font Windows(TM)"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Setting server grafis"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Mengelola partisi disk"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Membuat, menghapus dan merubah ukuran partisi hard disk"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Jelajah dan konfigurasi perangkat keras"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Definisi host"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Mengelola definisi host"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Mengelola perangkat lunak"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Installasi, hapus perangkat lunak"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Setting tingkat lanjut untuk antarmuka jaringan dan firewall"
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Setting antarmuka jaringan dan replikasi firewall"
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Tentukan tata letak keyboard"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Konfigurasi server groupware"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Mengelola lokalisasi pada sistem Anda"
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Pilih bahasa dan negara atau kawasan sistem"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Melihat dan mencari log sistem"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Mengelola koneksi"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Konfigurasi ulang antarmuka jaringan"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
-msgstr ""
-"Upload konfigurasi Anda untuk mendapatkan informasi saat upgrade"
+msgstr "Upload konfigurasi Anda untuk mendapatkan informasi saat upgrade"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
"useful upgrades"
msgstr ""
-"Upload konfigurasi Anda agar Anda mendapat informasi tentang update "
-"keamanan dan upgrade yang berguna"
+"Upload konfigurasi Anda agar Anda mendapat informasi tentang update keamanan "
+"dan upgrade yang berguna"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Mengelola grup komputer"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
"Mengelola paket perangkat lunak yang terinstall pada sekelompok komputer"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Update sistem Anda"
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -825,286 +824,285 @@ msgstr ""
"Lihat pada update yang tersedia dan terapkan perbaikan atau upgrade pada "
"paket yang terinstall"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Gaya Menu"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Konfigurasi Gaya Menu"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Impor dokumen dan setting Windows(TM)"
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Mengawasi koneksi"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Mengawasi koneksi jaringan"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Tentukan divais pointer (mouse, touchpad)"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Pusat Jaringan"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Mengelola perangkat jaringan Anda"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Mengelola profil jaringan yang berbeda"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Aktifkan dan kelola profil jaringan"
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Gunakan share NFS"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Tentukan titik mount NFS"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr "Share data Anda melalui NFS"
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Mengelola share NFS"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Status Paket"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Tampilkan statistik penggunaan paket perangkat lunak yang terinstall"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Share partisi harddisk Anda"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Seting penggunaan bersama partisi harddisk"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Setting, antrian pencetakan, ..."
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Pekerjaan terjadwal"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Program untuk dijalankan secara periodik atau waktu tertentu"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Setting server proxy untuk file dan browsing web"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Kontrol Remote (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Kontrol Remote komputer lain (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Menghapus sebuah koneksi"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Menghapus antarmuka jaringan"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Konfigurasi jaringan nirkabel"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr "Share data dengan sistem Windows"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Konfigurasi dari drive dan direktori share Windows (Samba)"
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Mengelola konfigurasi Samba"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Mengelola konfigurasi dari Samba"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Setting scanner"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "Setting level keamanan dan audit"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "Setting level keamanan sistem dan periode audit keamanan"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Tunning hak akses pada sistem"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Tunning hak akses keamanan dari sistem"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Mengelola layanan sistem dengan mengaktifkan atau menonaktifkan"
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Konfigurasi sumber media untuk installasi dan update"
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr ""
-"Pilih dari mana paket perangkat lunak didownload"
+msgstr "Pilih dari mana paket perangkat lunak didownload"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Setting UPS untuk pengawasan sumber daya"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Mengelola pengguna pada sistem"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Menambah, menghapus, atau merubah pengguna sistem"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisasi"
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Manajemen mesin virtual"
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Konfigurasi koneksi VPN untuk mengamankan akses jaringan"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Gunakan share WebDAV"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Tentukan titik mount WebDAV"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Manajemen Piranti Lunak"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Lainnya"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Wizard server"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Berbagi-pakai"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Konfigurasi FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Setting server FTP"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Konfigurasi Samba"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1113,77 +1111,77 @@ msgstr ""
"Setting server file dan print untuk workstation yang menggunakan sistem "
"Linux dan non-Linux"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Mengelola Pembagian Samba"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Mengelola, membuat share spesial, membuat share publik/pengguna"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Konfigurasi web server"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Setting web server"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Konfigurasi installasi server"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Setting server untuk installasi jaringan dari Mandriva Linux"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Layanan jaringan"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfigurasi DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Setting server DHCP"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Konfigurasi DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Setting server DNS (resolusi nama jaringan)"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfigurasi proxy"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfigurasi server proxy cache web"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Konfigurasi waktu"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -1191,308 +1189,308 @@ msgstr ""
"Tentukan waktu kapan server akan disinkronisasikan dengan server waktu "
"eksternal"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Konfigurasi daemon OpenSSH"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Konfigurasi NIS dan Autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Konfigurasi layanan NIS dan Autofs"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Konfigurasi LDAP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Konfigurasi layanan direktori LDAP"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Konfigurasi berita"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfigurasi server newsgroup"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Konfigurasi groupware"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Konfigurasi server groupware"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Konfigurasi mail"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Konfigurasi layanan Mail Internet"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administrasi online"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administrasi lokal"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Konfigurasi komputer lokal melalui antarmuka web"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "Anda tidak memiliki webmin. Konfigurasi lokal dinonaktifkan"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administrasi remote"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Klik disini jika Anda hendak mengkonfigurasi mesin remote melalui web"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Mengelola perangkat keras Anda"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Konfigurasi grafis"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Konfigurasi mouse dan keyboard"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Konfigurasi pencetakan dan penindaian"
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Jaringan & Internet"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personalisasikan dan Amankan jaringan Anda"
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Mengelola layanan sistem"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalisasi"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Aplikasi administrasi"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Sharing Jaringan"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Konfigurasi share Windows(R)"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Konfigurasi share NFS"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Konfigurasi share WebDAV"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Disk lokal"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Tentukan dimana drive CD-ROM \"%s\" di mount"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Tentukan dimana drive DVD-ROM \"%s\" di mount"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Pembakar CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Tentukan dimana drive pembakar CD/DVD \"%s\" di mount"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disket"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Tentukan tempat mount drive floppy"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Drive ZIP"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Tentukan tempat mount drive ZIP"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Keamanan"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Konfigurasi langkah-langkah boot"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Tampilan boot"
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Wizard tambahan"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opsi"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Tampilkan _Log"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Mode _Embedded"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Mode ahli pada _wizard"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Upload daftar perangkat keras"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Keluar"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "/_Keluar"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Tema"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1501,63 +1499,70 @@ msgstr ""
"Aksi ini akan menjalankan ulang pusat kontrol.\n"
"Perubahan yang belum diterapkan akan hilang."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/Tema _lain"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Bantuan"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Catatan rilis"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Kesalahan"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Laporkan Bug"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Keterangan"
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Pusat Kontrol Mandriva Linux %s [pada %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Selamat Datang di Pusat Kontrol Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1568,158 +1573,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Harap laporkan kesalahan tersebut."
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Mustahil untuk menjalankan program '%s' yang tidak diketahui"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modifikasi yang dilakukan di modul ini tidak akan disimpan"
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Upload daftar perangkat keras"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Account:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Kata sandi:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Nama host:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Harap tunggu"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Proses upload dalam proses"
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "gagal melakukan fork: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "fork dan exec \"%s\" gagal karena tidak dapat dieksekusi"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Program ini selesai secara abnormal"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Tema lain"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Ambil tema baru"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Tema tambahan"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Dapatkan tema tambahan di www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Keterangan - Pusat Kontrol Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Penulis: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(versi perl)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Hasil seni: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Willy Sudiarto Raharjo"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "willysr@gmail.com"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Penerjemah: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Pusat Kontrol Mandriva Linux %s (%s)"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Hak Cipta (C) 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Penulis"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Kontributor Mandriva Linux"
@@ -2213,8 +2218,8 @@ msgstr "Resolusi Layar"
#~ msgstr ""
#~ "Pusat Kontrol Mandriva Linux adalah konfigurator utama Linux Mandriva, "
#~ "yang\n"
-#~ "memungkinkan sistem administrator untuk mengkonfigurasi perangkat keras dan "
-#~ "layanan yangg\n"
+#~ "memungkinkan sistem administrator untuk mengkonfigurasi perangkat keras "
+#~ "dan layanan yangg\n"
#~ "digunakan oleh semua pengguna.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 70dfc328..79adb265 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-29 13:05+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -538,250 +538,252 @@ msgstr ""
"Og margir ónefndir og óþekktir prófarar og villugjafar sem hjálpuðu til að "
"þetta virkaði allt rétt."
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Stjórnborð"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Hleð inn... Augnablik"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Stilla þrívíddarvirkni skjáborðs"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Auðkenning"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Veljið auðkennis-aðferð (staðbundið, NIS, LDAP,Windows Domain,... ))"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Uppsetningar disklingur"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Búa til Uppsetningardiskling"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Setja upp sjálfvirka innstimplun í kerfi"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
"Virkja sjálfvirka innstimplun, og velja notanda sem verður sjálfkrafa "
"skráður inn"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Afrit"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Skilgreina afrit kerfis og gögnum notanda"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Setja upp ræsikerfi"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Stilla hvernig vélin þín ræsir"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Stilla grafískt þema kerfisins í ræsingu"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Stilla grafískt þema kerfisins í ræsingu"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Ræsidisklingur"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Búa til ræsidiskling"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Deila Internet tengingunni með öðrum staðbundnum vélum"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Setja upp nýja nettengingu (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internetaðgangur"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Breyta ýmsum stillingum Internetsins"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Opna skjáhermi sem kerfisstjóri"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Sýsla með dagsetningu og tíma"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Setja upp gluggastjóra"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Velja viðmót lotustjóra sem stýrir innstimplun notanda"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Stilla fax miðlara"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Setja upp persónulegan eldvegg"
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Setja upp eigin eldvegg til að verja tölvuna og netið"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Sýsla með letur. Flytja inn Windows(TM) letur"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Setja upp grafískan miðlara"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Sýsla með disksneiðar"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Skilgreina, eyða og endurstilla disksneiðar"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Skoða og stilla vélbúnað"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Skilgreiningar véla"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Sýsla með vélaskilgreiningar"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Sýsla með hugbúnað"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Setja inn, fjarlægja hugbúnað"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Ítarlegri stillingar fyrir nettengi og eldvegg"
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Stilla varaleiðar nets og eldveggs"
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Setja upp útlit lyklaborðs"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Stilla hópvinnumiðlara"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Sýsla með staðfærslu kerfisins þíns"
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Velja tungumál og land kerfisins"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Skoða og leita í kerfisannálum"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Sýsla með tengingar"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Endurstilla nettengingar"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr "Sendu inn stillingar þínar svo þú fáir upplýsingar um uppfærslur "
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -790,22 +792,22 @@ msgstr ""
"Sendu inn stillingar þínar svo þú fáir upplýsingar um öryggisuppfærslur og "
"nytsamar uppfærslur"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Sýsla með tölvuhóp"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Sýsla með uppsettan hugbúnað á hópi tölva"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Uppfæra kerfið þitt"
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -814,285 +816,285 @@ msgstr ""
"Skoða tiltækar uppfærslur og aðstoða við uppfærslur og viðbætur á uppsettum "
"hugbúnaði"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Valmyndastíll"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Uppsetning valmyndastíls"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Flytja inn Windows(TM) skjöl og stillingar"
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Fylgjast með tengingum"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Fylgjast með nettengingum"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Setja upp benditæki (mús, snertiborð)"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Netstjórnun"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Sýsla með nettengi (kort)"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Sýsla með mismunandi netsnið"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Virkja og sýsla með netsnið"
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Nota NFS skráamiðlun"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Stilla NFS tengipunkta"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr "Miðla gögnum um NFS"
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Sýsla með NFS skráamiðlun"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Pakkatölfræði"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Sýna ýmsa tölfræði um notkun á uppsettum hugbúnaði"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Setja upp miðlun á disksneiðum"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Setja upp miðlun á möppum og diskum"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Setja upp prentara, prentbiðraðir,..."
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Regluleg verk"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Skilgreina forrit sem eiga að keyra reglulega"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Sel"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Setja upp vefsel fyrir skrár og vefflakk"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fjarstýring (Linux/Unix Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fjarstýring á öðrum vélum (Linux/Unix Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Fjarlægja tengingu"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Eyða nettengingu"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Þráðlaus tenging"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr "Miðla gögnum með Windows kerfi"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Stilla Windows (Samba) miðlaða diska og möppur"
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Sýsla með Samba stillingar"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Sýsla með Samba stillingar"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Setja upp skanna"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "Stilla öryggisþrep kerfisins og öryggiseftirlit"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "Stilla öryggisþrep kerfisins og stilla öryggisathuganir"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Fínstilla aðgangsstillingar kerfisins"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Fínstilla öryggisstillingar kerfisins"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Sýsla með þjónustur með því að virkja eða aftengja þær"
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Stilla miðla fyrir uppsetningu og uppfærslur"
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Velja hvaðan hugbúnaðaruppfærslur eru sóttar "
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Setja upp eftirlit með varaaflgjafa"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Sýsla með notendur kerfisins"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Bætavið, fjarlægja eða breyta notendum kerfisins"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Sýndarvélar"
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Sýsla með sýndarvélar"
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Stilla VPN tengingar fyrir öruggan netaðgang"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Stilla WebDAV skráamiðlun"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Stilla WebDav tengipunkta"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Hugbúnaðarumsýsla"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Aðrir"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Þjónustu-ráðgjafar"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Miðlun"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Stilla FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Setja upp FTP miðlara"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Stilla Samba"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1101,385 +1103,387 @@ msgstr ""
"Setja upp skráa og prentmiðlara fyrir vinnustöðvar sem keyra (ekki) Linux "
"kerfi"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Sýsla með Samba þjónustur"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Sýsla með, búa til sérstök miðluð svæði, búa til almenn/notanda-svæði"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Stilla vefmiðlara"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Setja upp vefmiðlara"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Stilla uppsetningar-miðlara"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Setja upp miðlara fyrir netuppsetningar á Mandriva Linux"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "NetÞjónustur"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Stilla DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Setja upp DHCP miðlara"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Stilla DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Setja upp DNS miðlara (þýðing netnafna)"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Stilla sel"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Setja upp og stilla vefsel"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Stilla tíma"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Stilla tíma á miðlara sem verður samstilltur við ytri tímaþjón"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH þjónustustillingar"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Stilla NIS og Autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Stilla NIS og Autofs þjónustur"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Stilla LDAP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Stilla LDAP upplýsingaveitur"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Hópvinnuforrit"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Stilla fréttaþjónustur"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Stilla hópvinnumiðlara"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Stilla hópvinnsluforrit"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Stilla hópvinnslu-miðlara"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Stilla póst"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Stilla internet póstþjónustur"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Kerfisstjórnun"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Staðbundin kerfisstjórnun"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Stilla staðbundna vél um vefviðmót"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"Þú virðist ekki hafa sett upp webmin. Ekki hægt að breyta staðbundnum "
"stillingum"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Nettengd kerfisstjórnun"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr "Smelltu hér ef þú vilt sýsla með stillingar á fjarlægri tölvu um vefinn"
+msgstr ""
+"Smelltu hér ef þú vilt sýsla með stillingar á fjarlægri tölvu um vefinn"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Vélbúnaður"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Sýsla með vélbúnað"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Stilla grafík"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Stilla músina og lyklaborðið"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Stilla prentun og skönnun"
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Staðarnet og Internet"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Sérsníða og tryggja nettengingar þínar"
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Kerfi"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Sýsla með kerfisþjónustur"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Staðfærsla"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Kerfisstjórnunartól"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Netmiðlun"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Stilla Windows(R) skráamiðlun"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Stilla NFS skráamiðlun"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Stilla WebDAV skráamiðlun"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Staðbundnir diskar"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "Geisladrif (%s)"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Skilgreina hvar geisladrifið þitt \"%s \" er tengt"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD Geisladrif (%s)"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Skilgreina hvar DVD-geisladrifið þitt \"%s\" er tengt"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Geisladiskabrennari (%s)"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Skilgreina hvar geisladiska-brennarinn þinn \"%s\" er tengdur"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disklingadrif"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Skilgreina hvar disklingadrifið þitt er tengt"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Zip Diskur"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Skilgreina hvar Zip-drifið þitt er tengt"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Öryggi"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Ræsing"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Stilla ræsiskref"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Viðmót ræsingar"
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Aðrir ráðgjafar"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Valkostir"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Birta _Annála"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Innvafinn hamur"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Sérfræðingshamur í _ráðgjöfum"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Skrá"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Senda vélbúnaðarupplýsingar"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Hætta"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Hætta"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Þemu"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1488,63 +1492,70 @@ msgstr ""
"Þessi aðgerð endurræsir stjórnborðið.\n"
"allar óvistaðar breytingar glatast."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Fleiri þemu"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjálp"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Athugasemdir uppfærslu"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Leiðréttingar"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Senda villutilkynningu"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Um..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux Stjórnborð %s [á %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Velkomin að Mandriva Linux Stjórnborði"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Villa"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1555,158 +1566,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Vinsamlega tilkynnið þessa villu."
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Ekki hægt að keyra óþekkt '%s' forrit"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Breytingar sem þú hefur framkvæmt verða ekki vistaðar."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Senda vélbúnaðarlista"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Tenging:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Lykilorð:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Vélarheiti:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Augnablik"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Sendi inn gögn"
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "get ekki kvíslað: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "get ekki kvíslað og keyrt \"%s\" því það er ekki keyrsluforrit"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Þetta forrit hætti óeðlilega"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Loka"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Fleiri þemu"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Sækja ný þemu"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Aukaleg þemu"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Sækja aukaleg þemu frá www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Um - Mandriva Linux Stjórnborð"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Höfundar: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(Perl útgáfa)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Útlit: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pjetur G. Hjaltason"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<pjetur@pjetur.net>,pjetur@pjetur.net"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Þýðandi: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux %s (%s) Stjórnborð"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Höfundaréttur (C) 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Höfundar"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux tilleggjendur"
@@ -1938,4 +1949,3 @@ msgstr "Skjár"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Skjáupplausn"
-
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 4338c004..f65a4654 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-14 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n"
@@ -548,28 +548,28 @@ msgstr ""
"E molti beta-tester e segnalatori di bug sconosciuti e senza un nome che "
"hanno permesso che tutto funzioni a dovere."
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Centro di controllo Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Caricamento in corso... Attendi per favore"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Configura effetti ambiente 3D"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
@@ -577,233 +577,233 @@ msgstr ""
"Seleziona il metodo di autenticazione (locale, NIS, LDAP, dominio di "
"Windows, ...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Dischetto auto installante"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Genera un dischetto auto installante"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Imposta l'accesso automatico"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
"Abilita l'accesso automatico e seleziona l'utente da far accedere "
"automaticamente"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Backup"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Imposta i backup del sistema e dei dati degli utenti"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Configura il boot del sistema"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Configura come avviare il sistema"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Seleziona il tema grafico dell'avvio del sistema"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Scegli il tema grafico mostrato all'avvio del sistema"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Dischetto di avvio"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Genera un dischetto di installazione indipendente"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Condividi la connessione Internet con altre macchine locali"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Configura una nuova interfaccia di rete (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Accesso ad Internet"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Modifica varie opzioni per Internet"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Apri una console come amministratore"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Imposta data e ora"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Imposta il gestore grafico delle sessioni"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Scegli il gestore grafico degli accessi che permetterà di scegliere l'utente "
"da collegare"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Configura un fax server"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Personalizza il firewall"
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Configura un firewall personale per proteggere il computer e la rete"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Gestisci, aggiungi e rimuovi famiglie di caratteri. Importa famiglie di "
"caratteri da Windows (TM)"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Configura il server grafico"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Gestisci le partizioni su disco"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Crea, elimina e ridimensiona le partizioni dei dischi rigidi"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Elenca e configura l'hardware"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Descrizioni degli host"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Gestisce le descrizioni degli host"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Gestisce il software"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Installa e/o rimuovi del software"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Impostazioni avanzate per le interfacce di rete ed il firewall"
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
"Impostazioni per la ridondanza delle interfacce di rete e per la replica di "
"firewall"
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Imposta il layout della tastiera"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Configura un server per il groupware"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Impostazioni locali per il sistema"
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Sceglie la lingua, la nazione o la regione"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Visualizza i log di sistema ed effettua delle ricerche"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Gestisci connessioni"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Riconfigura un'interfaccia di rete"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
"Invia la tua configurazione per essere informato sugli aggiornamenti "
"disponibili"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -812,22 +812,22 @@ msgstr ""
"Invia la tua configurazione per essere sempre informato sugli aggiornamenti "
"utili e per la sicurezza"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Gestisci gruppo di computer"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Gestisci i pacchetti software installati su un gruppo di computer"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Aggiorna il sistema"
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -836,288 +836,288 @@ msgstr ""
"Ricerca ed installa gli aggiornamenti e le correzioni disponibili per i "
"pacchetti installati"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Stile del menu"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Configurazione dello stile del menu"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Importa i documenti e le impostazioni di Windows(TM)"
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Monitoraggio connessioni"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Controlla le connessioni di rete"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Configura il dispositivo di puntamento (mouse, touchpad)"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Rete e Internet"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Gestisce i dispositivi di rete"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Gestisce diversi profili di rete"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Attiva e gestisce i profili di rete"
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Utilizza condivisioni NFS"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Definisci i punti di mount NFS"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr "Condividi i tuoi dati tramite NFS"
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Gestisce le condivisioni NFS"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Statistiche sui pacchetti"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Visualizza statistiche d'uso sui pacchetti software installati"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Condividi le partizioni del disco fisso"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Configura la condivisione delle partizioni del disco fisso"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Configura stampanti. code di stampa, ..."
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Operazioni pianificate"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Esegui dei programmi periodicamente o in certi momenti"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Server proxy"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Configura un proxy per la navigazione di file e del web"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Controllo remoto (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Controllo remoto di un'altra macchina (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Rimuovi connessione"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Rimuovi un'interfaccia di rete"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Connessione wireless"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr "Condividi dati con sistemi Windows"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
"Configurazione dei dischi e delle directory condivise con Windows (Samba)"
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Gestire la configurazione di Samba"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Gestisce la configurazione di Samba"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Configura uno scanner"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "Imposta il livello e i controlli di sicurezza"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
"Imposta il livello di sicurezza del sistema e i controlli di sicurezza "
"periodici"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Regolazione fine dei permessi di accesso al sistema"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Controlla nei dettagli i permessi di accesso al sistema"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Gestisci i servizi di sistema attivandoli o disattivandoli"
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Configura i supporti da cui installare e aggiornare"
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Seleziona da dove vengono scaricati i pacchetti software"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Configura un gruppo di continuità per il controllo dell'alimentazione"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Gestione degli utenti del sistema"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Aggiungi, rimuovi o modifica gli account degli utenti"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualizzazione"
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Gestione delle macchine virtuali"
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Configura connessioni VPN per proteggere i collegamenti"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Usa condivisioni WebDAV"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Seleziona i punti di mount WebDAV"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestione software"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Altro"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Configurazione assistita dei server"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Condivisione"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configura server FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Configura un server FTP"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configura server Samba"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1126,79 +1126,79 @@ msgstr ""
"Configura un server di file e di stampa per workstation con o senza sistemi "
"Linux"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Gestione delle condivisioni Samba"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Amministrazione, creazione di condivisioni speciali e di condivisioni "
"pubbliche/utente"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Configura web server"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Configura un web server"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Configura server per l'installazione"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Configura un server per installazioni di rete di Mandriva Linux"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Servizi di rete"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Configura server DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Configura un server DHCP"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configura DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Configura un server DNS per la risoluzione dei nomi della rete"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configura server proxy"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Configura un web caching proxy server"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Configura time server"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -1206,309 +1206,309 @@ msgstr ""
"Seleziona un time server remoto per la sincronizzazione dell'orologio di "
"sistema"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configurazione del demone OpenSSH"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configura server NIS e AutoFS"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Configura i servizi NIS e AutoFS"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Configura LDAP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Configura i servizi di directory LDAP"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configura news server"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Configura un newsgroup server"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Configura groupware"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Configura un server per groupware"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configura mail server"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Configura i servizi di Internet Mail"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Amministrazione online"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Amministrazione locale"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Configura la macchina locale mediante un'interfaccia web"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"Sembra che Webmin non sia installato, configurazione locale disabilitata"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Amministrazione remota"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Configura una macchina remota mediante un'interfaccia web"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Gestione dell'hardware"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Configura la grafica"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Configura monitor e tastiera"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Configura stampanti e scanner"
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rete e Internet"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personalizza e rende sicura la rete"
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Gestione dei servizi di sistema"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Localizzazione"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Strumenti di amministrazione"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Condivisioni in rete"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Configura le condivisioni con Windows(R)"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Configura le condivisioni NFS"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Configura le condivisioni WebDAV"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Dischi locali"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Configura il punto di mount del CD-ROM \"%s\""
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Configura il punto di mount del DVD \"%s\""
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Masterizzatore CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Imposta il punto di mount del masterizzatore CD/DVD \"%s\""
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Unità floppy"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Imposta il punto di mount del lettore di dischetti"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Unità Zip"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Configura il punto di mount del lettore ZIP"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Avvio"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Configura la sequenza di avvio"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Aspetto del boot"
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Altre procedure assistite"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opzioni"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Mostra i _log"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Modalità em_bedded"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/_Wizard in modalità esperto"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Registra l'elenco dell'hardware"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>R"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Esci"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>E"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temi"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1517,63 +1517,70 @@ msgstr ""
"Questa azione riavvierà il centro di controllo.\n"
"Ogni modifica non applicata andrà persa."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/A_ltri temi"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aiuto"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/Note sulla _versione"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Problemi"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Segnala un bug"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Informazioni su..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centro di controllo Mandriva Linux %s [su %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Benvenuti nel Centro di controllo Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1584,124 +1591,124 @@ msgstr ""
"\n"
"Sei pregato di segnalarlo."
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Impossibile eseguire il programma sconosciuto \"%s\""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Le modifiche apportate al modulo corrente non verranno salvate."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Registra l'elenco dell'hardware"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Utente:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Nome computer:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Attendere prego"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Invio in corso"
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "non posso avviare un processo: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
"non è possibile istanziare un processo per \"%s\" perché non è eseguibile"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Il programma non è stato terminato normalmente"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Altri temi"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Ottenere altri temi"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Temi addizionali"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Preleva altri temi da www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Informazioni sul Centro di controllo Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autori: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(versione perl)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafica: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1710,35 +1717,35 @@ msgstr ""
"Daniele Pighin\n"
"Andrea Celli"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<daniele@dcs.it>"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Traduttori: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Centro di controllo %s (%s) Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Hanno contribuito a Mandriva Linux"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 3656e43e..4ea349f5 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 23:00+0900\n"
"Last-Translator: BANDO Yukiko <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -541,252 +541,252 @@ msgid ""
msgstr ""
"ここにお名前を記載できなかった多数のベータテスターとバグレポータのかたがた"
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux コントロールセンター"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "読み込み中です。お待ちください..."
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "3D デスクトップ効果を設定"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "認証方法を選択 (ローカル, NIS, LDAP, Windows ドメインなど)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "インストール自動化フロッピー"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "インストール自動化フロッピーを作成"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "自動ログインを設定"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr "自動的にログインするユーザを選択"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "バックアップ"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "システムとユーザデータのバックアップを設定"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "起動システムを設定"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "システムの起動方法を設定"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "起動時のグラフィカルテーマを設定"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "起動時に使用するグラフィカルテーマを選択"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "起動用フロッピー"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "起動用フロッピーを作成"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "他のローカルマシンとインターネット接続を共有"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "新しいネットワークインターフェースを設定 (LAN, ISDN, ADSL など)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "インターネットアクセス"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "インターネット接続のオプションを設定"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "管理者権限でコンソールを開く"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "日付と時間の設定"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "ディスプレイマネージャの設定"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "グラフィカルログインに使用するディスプレイマネージャを選択"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "FAX サーバを設定"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "個人用ファイアウォールの設定"
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "コンピュータとネットワークを保護するファイアウォールを設定"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "フォントの管理・追加・削除と Windows(TM) フォントのインポート"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "グラフィカルサーバを設定"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "ディスクパーティションを管理"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "パーティションの作成・削除とサイズ変更"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "ハードウェアの設定と情報の閲覧"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "ホストの定義"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "ホストの定義を管理"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "ソフトウェアを管理"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "ソフトウェアをインストール/アンインストール"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "ネットワークインターフェースとファイアウォールの高度な設定"
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
"ネットワークインターフェースのフェイルオーバ (障害迂回) とファイアウォールの"
"複製を設定"
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "キーボード配列を設定"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "グループウェアサーバを設定"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "システムの言語を設定"
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "システムの言語と国または地域を選択"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "システムログを見る"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "接続を管理"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "ネットワークインターフェースを再設定"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr "更新情報を得るためにシステムの設定を送信"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -794,307 +794,307 @@ msgid ""
msgstr ""
"セキュリティおよび有用な更新に関する情報を得るためににシステムの設定を送信"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "コンピュータグループを管理"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "複数のコンピュータにインストールされているパッケージを管理"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "システムをアップデート"
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr "利用可能なアップデートの確認とインストール"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "メニュースタイル"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "メニュースタイルの設定"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Windows(TM) のドキュメントと設定をインポート"
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "接続をモニタ"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "ネットワークインターフェースをモニタ"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "マウスとタッチパッドを設定"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "ネットワークセンター"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "ネットワークデバイスの管理"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "ネットワークプロファイルを管理"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "ネットワークプロファイルを管理"
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "NFS 共有を使う"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "NFS のマウントポイントを設定"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr "NFS を介してデータを共有"
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "NFS 共有を管理"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "パッケージ使用状況"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "インストールされているパッケージの使用状況を確認"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "ハードディスクのパーティションを共有"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "ハードディスクのパーティションの共有を設定"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "プリンタと印刷ジョブキューなどを設定"
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "予定されたタスク"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "定期的または指定した日時に実行するプログラムを設定"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "プロキシ"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "ファイルとウェブ閲覧のためのプロキシサーバを設定"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "リモートコントロール (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "他のマシンをリモートコントロール(Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "接続を削除"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "ネットワークインターフェースを削除"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "ワイヤレス接続"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr "Windows システムとデータを共有"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Windows (Samba) 共有ドライブ/ディレクトリを設定"
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Samba の設定"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Samba の設定を管理"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "スキャナを設定"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "セキュリティレベルと監査を設定"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "システムのセキュリティレベルと定期的なセキュリティ監査を設定"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "システムの詳細なパーミッションを設定"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "システムのセキュリティに関するパーミッションを細かく設定"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "システムサービスを有効化/無効化"
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "インストールとアップデートのためのメディアを設定"
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "パッケージをどこからダウンロードするかを設定"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "電源管理のための UPS を設定"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "システムのユーザを管理"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "システムを利用するユーザを追加・削除・変更"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "仮想化"
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "仮想マシンの管理"
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "セキュアなネットワークアクセスのための VPN 接続を設定"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "WebDAV 共有を使う"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV のマウントポイントを設定"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ソフトウェアの管理"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "その他"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "サーバ設定ウィザード"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "共有"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP を設定"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "FTP サーバを設定"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba を設定"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1102,387 +1102,387 @@ msgid ""
msgstr ""
"Linux と Linux 以外のワークステーションのためにファイル・印刷サーバを設定"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba 共有を管理"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "特殊な共有の作成・管理と公開/ユーザ共有の作成"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Web サーバを設定"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Web サーバを設定"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "インストールサーバを設定"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux をネットワークインストールするサーバを設定"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "ネットワークサービス"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP を設定"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "DHCP サーバを設定"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS を設定"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "DNS サーバを設定"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "プロキシを設定"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Web キャッシング・プロキシ・サーバを設定"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "時刻を設定"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "サーバの時刻を外部タイムサーバと同期するように設定"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH デーモンの設定"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS と Autofs を設定"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS と Autofs のサービスを設定"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP を設定"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "LDAP ディレクトリサービスを設定"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "グループウェア"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "ニュースを設定"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "ニュースグループサーバを設定"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "グループウェアを設定"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "グループウェアサーバを設定"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "メールを設定"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "インターネットメールサービスを設定"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "オンライン管理"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "ローカル管理"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Web インターフェースからローカルマシンを設定"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"webmin がインストールされていません。ローカル設定が無効になっています。"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "リモート管理"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Web インターフェースからリモートマシンを設定するにはここをクリックしてくださ"
"い"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "ハードウェア"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "ハードウェアの管理"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "グラフィックスの設定"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "マウスとキーボードの設定"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "印刷とスキャンの設定"
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "ネットワークとインターネット"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "ネットワークのカスタマイズと保護"
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "システム"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "システムサービスを管理"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "ローカライゼーション"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "管理者用ツール"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "ネットワーク共有"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Windows(R) 共有の設定"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "NFS 共有の設定"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "WebDAV 共有の設定"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "ローカルディスク"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "\"%s\" CD-ROM ドライブのマウントポイントを設定"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "\"%s\" DVD-ROM ドライブのマウントポイントを設定"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD ライター (%s)"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "\"%s\" CD/DVD ライターのマウントポイントを設定"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "フロッピードライブ"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "フロッピードライブのマウントポイントを設定"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP ドライブ"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "ZIP ドライブのマウントポイントを設定"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "セキュリティ"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "起動"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "起動方法の設定"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "起動時の外観"
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "追加のウィザード"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/オプション(_O)"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/ログを表示(_L)"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/枠内で表示(_E)"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/ウィザードのエキスパートモード(_W)"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/ファイル(_F)"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/ハードウェアのリストを送信(_U)"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/終了(_Q)"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "終了"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/テーマ(_T)"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1491,63 +1491,70 @@ msgstr ""
"実行するとコントロールセンターを再起動します。\n"
"適用されていない変更は失われます。"
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/その他のテーマ(_M)"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/ヘルプ(_H)"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/リリースノート(_R)"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Errata"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/バグを報告(_R)"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/情報(_A)"
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux コントロールセンター %s [on %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux コントロールセンターへようこそ"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1558,158 +1565,158 @@ msgstr ""
"\n"
"バグを報告してください。"
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "未知の '%s' プログラムを実行できません"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "変更が保存されませんがよろしいですか?"
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "ハードウェアのリストを送信"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "アカウント:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "ホスト名:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "お待ちください"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "アップロード中"
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "フォークできません: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "実行不能なので %s をフォークして実行できません"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "このプログラムは異常終了しました"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "他のテーマ"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "新しいテーマを取得"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "追加のテーマ"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "www.damz.netから追加テーマを取得"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "情報 - Mandriva Linux コントロールセンター"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "作者: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(Perl バージョン)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "アートワーク: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "内海宏 (UTUMI Hirosi)"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "utuhiro78@yahoo.co.jp"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "翻訳者: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux %s (%s) コントロールセンター"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "作者"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux への貢献者"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index ccf48798..bb85801e 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 02:28+0300\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>\n"
"Language-Team: Georgian <aiet@qartuli.com>\n"
@@ -554,245 +554,245 @@ msgstr ""
"და უთვალავი დაუსახელებელი და უცნობი ბეტა-ტესტერი და ხარვეზებზე მონადირე, "
"რომლებმაც ძალა და ენერგია არ დაიშურეს სისტემის გასამართავად."
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "მენდრეიქ-ლინუქსის საკონტროლო ცენტრი"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "ვიძახებ... გთხოვთ მოითმინოთ"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "newsgroup სერვერის კონფიგურირება"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "ავტორიზაცია"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Auto Install დისკეტი"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Auto Install დისკეტის შექმნა"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "რეზერვირება"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "გრაფიკული სერვერის დაყენება"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr ""
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "ჩატვირთვადი დისკეტი"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr ""
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr ""
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "ინტერნეტ კავშირი"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "კონსოლის გახსნა"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "თარიღი და დრო"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "ეკრანის მენეჯერი"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "ფაქსის სერვერის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "გრაფიკული სერვერის დაყენება"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "კავშირების ორგანიზება"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "კავშირების ორგანიზება"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "ინსტალირებული პროგრამები"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "ინსტალირებული პროგრამები"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "groupware სერვერის დაყენება"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr ""
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "კავშირების ორგანიზება"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "ქსელური ინტერფეისის ხელმეორე კონფიგურირება"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr ""
"უსაფრთხოებასთან დაკავშირებულ შესწორებებთან ან პროგრამულ განახლებებთან "
"დაკავშირებით"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -810,691 +810,691 @@ msgstr ""
"უსაფრთხოებასთან დაკავშირებულ შესწორებებთან ან პროგრამულ განახლებებთან "
"დაკავშირებით"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "კომპიუტრის ჯგუფის მოწესრიგება"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "მენიუს სტილი"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "მტავარი კონფიგურაციის ცენტრი"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "კავშირთა მონიტორინგი"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "ქსელურკავშირთა მონიტორინგი"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "ქსელი და ინტერნეტი"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "ქსელური სერვისები"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "ქსელური სერვისები"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "DNS-ის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "NFS ჩაბმის ჭდეების დაყენება"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "პაკეტის სტატისტიკა"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "დაგეგმილი ბრძანებები (tasks)"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "პროქსი"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "დისტანციური პულტი (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "სხვა სისტემის შორიდან მართვა (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "კავშირის წაშლა"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "ქსელური ინტერფეისის წაშლა"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "ახალი კავშირი"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "ბეჭდვის კონფიგურაცია"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "ბეჭდვის კონფიგურაცია"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "სკანერის დაყენება"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "კავშირთა მონიტორინგი"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "ვებ სერვერის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV-ის ჩაბმის ჭდეების დასმა"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "პროგრამათა მენეჯმენტი"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "ტესტერები"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "სერვერის ჯადოქრები"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "შერინგი"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP-ს კონფიგურირება"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "FTP სერვერის დაყენება"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba-ს კონფიგურირება"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr ""
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "ვებ სერვერის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "ვებ–სერვერის დაყენება"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "საინსტალაციო სერვერის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "ქსელური სერვისები"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP-ს კონფიგურირება"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS-ის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Proxy-ს კონფიგურირება"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "web caching proxy სერვერის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "დროის გასწორება"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "ბეჭდვის კონფიგურაცია"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS-ის და Autofs-ის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS და Autofs სერვისების კონფიგურირება"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP-ის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "news-ის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "newsgroup სერვერის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "groupware-ის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "groupware სერვერის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "ელფოსის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Internet Mail სერვისების კონფიგურირება"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "ონლაინ-ადმინისტრირება"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "ლოკალური ადმინისტრირება"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "ადმინისტრირება შორიდან"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "მოწყობილობა"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "ელფოსის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "მონიტორის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "ქსელი და ინტერნეტი"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "სისტემა"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr ""
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "ლოკალური ადმინისტრირება"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "ონლაინ-ადმინისტრირება"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "ქსელური სერვისები"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "groupware-ის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "DNS-ის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "ვებ სერვერის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "ლოკალური დისკის გაზიარება"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "მიუთითეთ, თუ სად არის ჩაბმული თქვენ ZIP-მოწყობილობა"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "მიუთითეთ, თუ სად არის ჩაბმული თქვენ ZIP-მოწყობილობა"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD-ზე ჩამწერი"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "მიუთითეთ, თუ სად არის ჩაბმული თქვენ ZIP-მოწყობილობა"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Floppy მოწყობილობა"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP დისკების მოწყობილობა"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "მიუთითეთ, თუ სად არის ჩაბმული თქვენ ZIP-მოწყობილობა"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "უსაფრთხოება"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "ჩატვირთვა"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "დროის გასწორება"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "დამატებითი დეკორაციები"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_თვისებები"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/აჩვენე _აღრიცხვები"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/ჩ_ართული რეჟიმი (Embedded Mode)"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/საექსპერტო რეჟიმის _ჯადოქრები"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_ფაილი"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_დამთავრება"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "დამთავრება"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_დეკორაციები"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1503,63 +1503,70 @@ msgstr ""
"ეს მოქმედება კონტროლ-ცენტრს თავიდან გამოიძახებს.\n"
"ყველა გაუაქტიურებელი ცვლილება დაიკარგება."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_დანარჩენი დეკორაციები"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_დახმარება"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "დახმარება"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_წაშლა"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_ხარვეზის შეტყობინება"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_შესახებ..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "გაუქმება"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "მანდრეიქ-ლინუქსის საკონტროლო ცენტრი %s [%s-ზე]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "მოგესალმებათ მენდრეიქ-ლინუქსის საკონტროლო ცენტრი"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "შეცდომა"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1567,160 +1574,160 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "ვერ ვიძახებ უცნობ '%s' პროგრამას"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "ახლანდელ მოდულში განხორციელებული ცვლილებები არ დამახსოვრდება."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr ""
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "პაროლი:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr ""
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "გთხოვთ იქონიოთ მოთმინება"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ვერ ვნახე: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
"fork-ს და exec-ს ვერ ვუკეთებ «%s»-ს, რადგან ის გაშვებად (executable) კოდს არ "
"შეიცავს"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "პროგრამა უეცრად დასრულდა"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "გაფრთხილება"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "დახურვა"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "დანარჩენი დეკორაციები"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "ახალი დეკორაციების გადმოწერა"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "დამატებითი დეკორაციები"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "ჩამოტვირთეთ დამატებითი დეკორაციები www.damz.net-ზე"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "შესახებ - მანდრეიკის საკონტროლო ცენტრი"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "ავტორები:"
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl ვერსია)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "მხატვრული სამუშაო: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Aiet Kolkhi"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "aiet@gmx.net"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "მთარგმნელი: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "მენდრეიქ-ლინუქსის საკონტროლო ცენტრი"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "საავტორო უფლებები (C) 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "ავტორები"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "მენდრეიქ-ლინუქსის მხარდამჭერები"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 88738eb1..f7f2e20e 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-05 19:08+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hanafos.com>\n"
@@ -517,245 +517,245 @@ msgid ""
"sure it all worked right."
msgstr ""
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "맨드리바 제어 센터"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "읽는 중, 기다려 주세요."
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "설정..."
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "사용자 인증"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "자동 설치"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "자동 설치"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "백업"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr ""
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr ""
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "부트 플로피"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr ""
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "네트웍 인터페이스를 선택하세요."
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "인터넷 액세스"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "원격 관리"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "날짜와 시간"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "/디스플레이 로그(L)"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr ""
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "캐이블 연결"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "삼바 서비스 허용"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "캐이블 연결"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "삼바 서비스 허용"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "소프트웨어 설치"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr ""
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr ""
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "캐이블 연결"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr ""
"이는 님께 보안 업데이트나 유용한 업그레이드에 대해 지속적으로 알리기 위함입니"
"다.\n"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -775,691 +775,691 @@ msgstr ""
"이는 님께 보안 업데이트나 유용한 업그레이드에 대해 지속적으로 알리기 위함입니"
"다.\n"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr ""
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "메뉴 스타일"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "메뉴 설정 센터"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "인쇄 설정"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "인쇄 설정"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "네트웍과 인터넷"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "네트웍 인터페이스"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "네트웍 인터페이스"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "마운트 위치"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "팩키지:"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr ""
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "프락시"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "연결"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "무선 연결"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "메일 경고 설정"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "인쇄 설정"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "스캐너"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "인쇄 설정"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV 마운트 위치"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "소프트웨어 관리"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "사용자들"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "공유"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "삼바 서비스 허용"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "메뉴 설정 센터"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "네트웍 인터페이스"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "설정 마법사"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "그룹"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "메뉴 설정 센터"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "원격 관리"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "하드웨어"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "삼바 서비스 허용"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "네트웍과 인터넷"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "시스템"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "삼바 서비스 허용"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "원격 관리"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "네트웍 인터페이스"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr ""
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD 구이"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "플로피 드라이브"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr ""
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "보안"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "부트"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "추가 테마"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/옵션(_O)"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/디스플레이 로그(_L)"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/임베디드 모드(_E)"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/파일(_F)"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/종료(_Q)"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "종료"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/테마(_T)"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1468,63 +1468,70 @@ msgstr ""
"제어센터를 재시작해야 합니다.\n"
"적용되지 않은 변경사항은 버려집니다."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/추가 테마(_M)"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/도움말(_H)"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "도움말"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/삭제(_D)"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/버그 보고(_R)"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/이 프로그램은(_A)..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "맨드리바 제어 센터 %s"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "맨드리바 제어 센터에 잘 오셨습니다."
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "오류"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1532,158 +1539,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "현재 모듈의 설정은 저장되지 않을 것입니다."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "어카운트:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "열쇠글:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "호스트명:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "기다려 주세요"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "분기할 수 없습니다: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr ""
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "경고"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "닫기"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "추가 테마"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "새 테마 찾는 중"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "추가 테마"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "www.damz.net에서 추가 테마 찾기"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "이 프로그램은 - 맨드리바 컨트롤 센터"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "저자:"
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, fuzzy, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "커널 버전:"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "예술가: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "최재금"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<tody@mizi.com>"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "번역자: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "맨드리바 제어 센터"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "저자"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "맨드리바 제어 센터 %s"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index fc6d125f..3588d99a 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakeconf-ku\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 14:23+0100\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahî <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <kadir@linux-ku.com>\n"
@@ -531,245 +531,245 @@ msgid ""
"sure it all worked right."
msgstr ""
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Navenda Qontrola Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Damezrînin... Kerema xwe biseknin"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Pêkanîna web"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Maf"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Dîskên otomatîk damezrînin"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Dîskên otomatîk damezrînîn"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Paştgirîkirin"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Server a girafîk"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr ""
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Damezrîna Dîskê"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr ""
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr ""
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Têketina înternete"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Kontrola xêtê"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Roj û wext"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Menajerê nîşandayina monîtore"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Faxa xwe eyar bike"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Server a girafîk"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Kontrala girêdayîna"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Servîsên Sambayê yên Çalak"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Kontrala girêdayîna"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Servîsên Sambayê yên Çalak"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Pêkanîna web"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr ""
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Kontrala girêdayîna"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr ""
"nûjenkirinan\n"
" agahdar bike.\n"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -791,691 +791,691 @@ msgstr ""
"nûjenkirinan\n"
" agahdar bike.\n"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr ""
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Stîla menû"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Navenda Pêkanîna Menu"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Girêdayîna Monîtore"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Girêdayîna Monitor"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Tor & Înternet"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Servis"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Servis"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Pêkanîna DNS"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Cîhên avakirina NFS"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Paketen"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "organîzeya vazîfeyan"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Rakirina girêdayînan"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Girêdana nû"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Pêkanîna çapê"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Pêkanîna çapê"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Skanner"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Girêdayîna Monîtore"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Pêkanîna web"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV hilkişandina dîyar"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Kontrola programan"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Nîvîskar"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Alîkarî ji bo server"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Îkazî"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Pêkanînan FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Pêkanîna Samba"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Servîsên Sambayê yên Çalak"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Pêkanîna web"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Pêkanîna web"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Pêkanîna Damezrîna server"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Servis"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Pêkanîna DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Pêkanîna DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Pêkanîna proxy"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Pêkanîna web"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Pêkanîna seat"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Sêrbaza avakirina LDAP'ê"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Pêkanîna NIS û Autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Pêkanîna NIS û Autofs"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Pêkanîna DHCP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Nave kome"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Pêkanîna nûçe"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Pêkanîna web"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr ""
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Pêkanîna web"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Pêkanîna mail"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Pêkanîna Damezrîna server"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Kontrola xêtê"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Kontrola navber"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Dûrve kontrol kirin "
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Kompûter"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Servîsên Sambayê yên Çalak"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Pêkanîna mail"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Pêkanîna mail"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Tor & Înternet"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sîstem"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Servîsên Sambayê yên Çalak"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Kontrola navber"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Kontrola xêtê"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Servis"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Pêkanîna web"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Pêkanîna DNS"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Pêkanîna web"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Parkirina dîska mehelî"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD Burner"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Kirara Floppy "
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Kirara ZIP ê"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Ewlekarî"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Pêkanîna seat"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Themên zêde"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Bijartin"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Display _Logs"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Moda ajotin"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Arîkarîya bi tecrube _di wizartê de"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Derket"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Derket"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Them"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1484,63 +1484,70 @@ msgstr ""
"Ew hereket wê navbera kontrole nûve, ve bike.\n"
" tiştên tatbîk nebune wê wenda bibin."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Mijarên zêde"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Alîkarî"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Alîkarî"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Pakijkirin"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapor kirina çewtîyan"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Derheq..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Betal"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Navenda Qontrola Mandriva Linux %s [on %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Xêr bin li Navenda Qontrola Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "çewt"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1548,158 +1555,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Guhertina ku te kiriye naye veşartin."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr ""
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Şîfre:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Navê komputerê:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Ji kerema xwe re li hêviyê rawestin"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nikarî ji hevbiqetîne: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "nikarî ji hevbiqetîne û bidî xewitandin \"%s\" hetanî nehat xewitandin"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ji ve programe tu bi anormalî derketî"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Li bala we"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Bigre!"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Themên zêde"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Themên nû dakişînê"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Themên zêde"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Themên zêde sêr www.damz.net ê dakişînê"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Programçêker:"
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(versiyona perl ê)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Hunerkar:"
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kadir Dilsiz"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Werger:"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Navenda Qontrola Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Mafênkopî (C) 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Nîvîskar"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Alîkarwanên Mandriva Lînux"
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index a7d62cf2..7dca0216 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-ky\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-20 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@mail..ru>\n"
"Language-Team: Kyrgyz\n"
@@ -541,260 +541,260 @@ msgstr ""
"көрсөткөн информаторлор, бардыгы туура иштеп жаткандыгына ишенүүбүзгө жардам "
"беришти."
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Башкаруу Борбору"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Жүктөлүүдө... Күтө туруңуз"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Жаңылыктар серверин конфигурациялоо"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Аутентификации жолун тандаңыз (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Авто орнотуу флопписи"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Авто орнотуу флопписин түзүү"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
"Автологинди иштетүү жана системага автоматтык түрдө кирүү үчүн колдонуучуну "
"тандоо"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
"Автологинди иштетүү жана системага автоматтык түрдө кирүү үчүн колдонуучуну "
"тандоо"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Резервдик копиялар"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr ""
"Системанын жана колдонуучулар маалыматтарын резервдик көчүрүүсүн "
"конфигурациялоо"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Системанын жүктөлүүсүн конфигурациялоо"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Системанын жүктөлүүсүн конфигурациялоо"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Система жүктөлүү учурундагы графикалык теманы тандоо"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Система жүктөлүү учурундагы графикалык теманы тандоо"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Жүктөгүч флоппи"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Жүктөгүч дискетаны даярдоо"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Интернет байланышын башка локалдык машиналар менен бөлүшүү"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Тармак интерфейстерин ырастоо (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Интернетке кирүү"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Интернет параметрлерин кайрадан ырастоо"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Консоль"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Дата жана убакыт"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Дисплей менеджери"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Колдонуучуларды системага кирүүгө мүмкүндүк берүүчү терезе менеджерин тандоо"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Факс серверин конфигурациялоо"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Компьютерди жана тармакты коргоо үчүн персоналдык файерволду ырастоо"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Ариптерди башкаруу, кошуу жана алып салуу. Windows(TM) ариптерин импорттоо"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Графикалык серверди ырастоо"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Туташууларды башкаруу"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Катуу диск бөлүмдөрүн түзүү, жоготуу жана өлчөмүн өзгөртүү"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Техникалык жабдууларды издөө жана ырастоо"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Туташууларды башкаруу"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Samba сервери"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Орнотулган программалар"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Алиптакта картасын ырастоо"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "groupware серверин ырастоо"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Системанын тилин жана өлкөсүн же регионун тандоо"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Системалык логдорду кароо жана издөө"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Байланыштарды башкаруу"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Тармак интерфейстерин кайра ырастоо"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
"Коопсуздук боюнча жаңылоолордун жана пайдалуу апгрейддердин пайда болушунан "
"кабардар болуу үчүн сиздин конфигурацияны жүктөө."
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -803,23 +803,23 @@ msgstr ""
"Коопсуздук боюнча жаңылоолордун жана пайдалуу апгрейддердин пайда болушунан "
"кабардар болуу үчүн сиздин конфигурацияны жүктөө."
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Компьютерлер группасын башкаруу"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
"Компьютерлердин группасында орнотулган программалык пакеттерди башкаруу"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -828,208 +828,208 @@ msgstr ""
"Мүмкүн болгон жаңылоолорду издөө жана орнотулган пакеттердин оңдоолорун же "
"жаңылоолорун колдонуу"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Меню Стили"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Менюну конфигурациялоо борбору"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Байланыштарды байкоо"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Тармак байланыштарын байкоо"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Көрсөтмө түзүлүштөрдү ырастоо (чычкан, сенсордук панель)"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Тармак жана Интернет"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "гТармак интерфейстери"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "гТармак интерфейстери"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "DNS конфигурациясы"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "NFS туташуу чекиттерин отнотуу"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Пакеттер статистикасы"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Орнотулган программалык пакеттер жөнүндөгү статистикалык маалымат"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Сиздин катуу дисктеги бөлүмдү башкалар менен бөлүшүүнү ырастоо"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Сиздин катуу дисктеги бөлүмдү башкалар менен бөлүшүүнү ырастоо"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Принтерлерди ырастоо жана басмалоого тапшырмалар кезеги, ..."
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Пландаштырылган иштер"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
"Мезгил-мезгил менен же көрсөтүлгөн убакытта аткарылып туруучу программаларды "
"пландоо"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Файлдар жана веб-аралоо үчүн прокси серверин ырастоо"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Алыстан башкаруу (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Башка (Linux/Unix, Windows) машинасын алыстан башкаруу"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Байланышты жоготуу"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Тармак интерфейсин жоготуу"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Зымсыз туташуу"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Кат аркылуу кабарлоону күүлөө"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Конфигурацияны басуу"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Сканерлерди ырастоо"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr ""
"Системанын коопсуздук деңгээли жана коопсуздукту мезгил-мезгил менен "
"текшерип туруу"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
"Системанын коопсуздук деңгээли жана коопсуздукту мезгил-мезгил менен "
"текшерип туруу"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Системанын коопсуздук укуктарын тактоо"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Системанын коопсуздук укуктарын тактоо"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
@@ -1037,85 +1037,85 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
"Электр булагын байкоо үчүн ҮТБ (Үзгүлтүксүз Ток Булагы) түзүлүшүн "
"конфигурациялоо"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Систама колдонуучуларын кошуу, жоготуу жана өзгөртүү"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Систама колдонуучуларын кошуу, жоготуу жана өзгөртүү"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Байланыштарды байкоо"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Веб серверинин конфигурациясы"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV туташуу чекиттерин орнотуу"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Пакеттерди башкаруу"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Тестерлер"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Сервер усталары"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Жалпы ресурс"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP конфигурациясы"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "FTP серверин ырастоо"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba конфигурациясы"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1124,384 +1124,384 @@ msgstr ""
"Linux жана Linux-эмес иш станциялары үчүн файл-серверин жана принтер-"
"серверин ырастоо"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba сервери"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Веб серверинин конфигурациясы"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Веб серверин конфигурациялоо"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Орнотуу серверинин конфигурациясы"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux машинасын тармак боюнча орнотуу үчүн серверди ырастоо"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "гТармак интерфейстери"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP конфигурациясы"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "DHCP серверин ырастоо"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS конфигурациясы"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "DNS серверин ырастоо (тармактык ысымдарды чечүү)"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Прокси конфигурациясы"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Веб кэштөөчү прокси серверин конфигурациялоо"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Убакыт конфигурациясы"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Убакыт серверин тышкы убакыт сервери менен синхрондоштурууну ырастоо"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "LDAP ырастоолорун көрсөтүү"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS жана Autofs конфигурациясы"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS жана Autofs кызматтарын конфигурациялоо"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP конфигурациясы"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "LDAP каталогдор кызматын конфигурациялоо"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Жаңылыктар серверин конфигурациясы"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Жаңылыктар серверин конфигурациялоо"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Groupware'ни конфигурациялоо"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Groupware серверин конфигурациясы"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Почта конфигурациясы"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Интернет почто кызматтарын конфигурациялоо"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Онлайн режиминде администрациялоо"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Локалдык администрациялоо"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Локалдык машинаны веб-интерфейси аркылуу башкаруу"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "Менимче webmin орнотулбаса керек. Локалдык конфигурация жандырылбаган"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Алыстан администрациялоо"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Алыскы машинаны веб-интерфейси аркылуу башкаруу үчүн мында чертиңиз"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Техникалык жабдуу"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Samba сервери"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Почта конфигурациясы"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Мониторду конфигурациялоо"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Тармак жана Интернет"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Системалык кызматтарды иштетүү жана токтотуу"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Локалдык администрациялоо"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Онлайн режиминде администрациялоо"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "гТармак интерфейстери"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Groupware'ни конфигурациялоо"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "DNS конфигурациясы"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Веб серверинин конфигурациясы"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Локалдык дискти чогуу колдонуу"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "CDROM түзүлүшүнүн кайсы жерге туташылгандыгын көрсөтүү"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "DVD-ROM түзүлүшүнүн кайсы жерге туташылгандыгын көрсөтүү"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Жазуучу CD/DVD"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "CD/DVD түзүлүшүнүн кайсы жерге туташылгандыгын көрсөтүү"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Флоппи түзүлүшү"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Флоппи түзүлүшүнүн кайсы жерге туташылгандыгын көрсөтүү"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP түзүлүшү"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "ZIP түзүлүшүнүн кайсы жерге туташылгандыгын көрсөтүү"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Коопсуздук"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Жүктөө"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Убакыт конфигурациясы"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Кошумча усталар"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Опциялар"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_Логдорду көрсөтүү"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Embedded Режими"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/_Усталарда эксперт режими"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Түзүлүштөр тизмесин чыгарып салуу"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Чыгуу"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Чыгуу"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Темалар"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1510,63 +1510,70 @@ msgstr ""
"Бул аракет Башкаруу Борборун кайра башынан ишке киргизет.\n"
"Бекемделбеген бардык өзгөртүүлөр жоголот."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Кошумча темалар"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Жардам"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Жардам"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Өчүрүү"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Баг жөнүндө отчет"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Программа жөнүндө..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Калтыр"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux Башкаруу борбору %s [%s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Башкаруу борборуна кош келиңиз"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Ката"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1577,158 +1584,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Сураныч катаны кабарлагыла."
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "'%s' белгисиз программасын аткаруу мүмкүн эмес"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Бул модулдагы жасалган өзгөртүүлөр сакталбайт."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Түзүлүштөр тизмесин жүктөө"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Катталуу аты:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Хост аты:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Күтө туруңуз"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "%s аткаруу үчүн тармактанылбады"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "\"%s\" тармактанылып аткарылбады, себеби ал аткарылуучу эмес"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Бул программа ишин нормалдуу аяктаган жок"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Эскертүү"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Жабуу"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Кошумча темалар"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Жаңы темаларды алуу"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Кошумча темалар"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "www.damz.net сайтынан кошумча темаларды алуу"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Башкаруу борбору жөнүндө"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Авторлор:"
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl версиясы)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Жасалгалоо:"
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Тимур Жамакеев"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ztimur@mail.ru"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Котормочу: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Башкаруу Борбору"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Авторлор"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux контрибьюторлору"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index f1826e48..f3000e92 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>, 2000,2002.
# Mykolas Norvaišas <Myka@centras.lt>, 1999-2001.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-26 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Arvydas Svirka <arvydas@arvis.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -543,260 +543,260 @@ msgstr ""
"Ir daug neįvardintų ir nežinomų beta versijos bandytojų ir klaidų pranešėjų, "
"kurie padėjo, kad viskas puikiai veiktų."
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux valdymo centras"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Kraunama... Prašome palaukti"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Konfigūruoti naujienų grupės serverį"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Atpažinimas"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
"Pasirinkite atpažinimo metodą (vietinis, NIS, LDAP, Windows domenas, ...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Automatinio įdiegimo diskelis"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Sukurti automatinio įdiegimo diskelį"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
"Įgalinti automatinį prisijungimą ir parinkti vartotoją, kuriam bus suteiktos "
"automatinio prisijungimo teisės"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
"Įgalinti automatinį prisijungimą ir parinkti vartotoją, kuriam bus suteiktos "
"automatinio prisijungimo teisės"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Dubliavimas"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Konfigūruoti sistemos ir vartotojų duomenų dubliavimą"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Nustatyti, kaip sistema įsikraus"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Nustatyti, kaip sistema įsikraus"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Pasirinkite grafinę sistemos įkrovos temą"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Pasirinkite grafinę sistemos įkrovos temą"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Įkrovimo diskelis"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Sukurti savarankišką įkrovimo diskelį"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Dalintis Inerneto prieiga su kitais vietiniais kompiuteriais"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Nustatyti naują tinklo sąsają (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Interneto prieiga"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Pakeisti įvairias Interneto nuostatas"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Atidaryti konsolę"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Data ir laikas"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Vaizdo valdyklė"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Pasirinkite ekrano tvarkyklę, kurios pagalba galėsite pasirinkti, kurio "
"vartotojo vardu prisijungti"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Fakso serverio konfigūravimas"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Nustatyti asmeninę ugniasienę kompiuterio ir tinklo apsaugai"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Tvarkyti, įtraukti ir pašalinti šriftus. Importuoti Windows(TM) šriftus"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Nustatyti grafinį serverį"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Valdyti stočių aprašus"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Sukurti, pakeisti dydį ir ištrinti kietojo disko skirsnius"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Peržvelgti ir konfigūruoti įrangą"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Stočių aprašai"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Valdyti stočių aprašus"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Valdyti NFS dalijimus"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Įdiegta programinė įranga"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Nustatyti klaviatūros išdėstymą"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Nustatyti grupinio darbo serverį"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Nustatyti šalies ar regiono kalbą sistemai"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Peržiūrėti ir ieškoti sistemos išrašų"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Tvarkyti ryšius"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Pakeisti tinklo sąsajos konfigūravimą"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
"Atsiųskite savo sistemos konfigūraciją, kad galėtumėte gauti informaciją "
"apie saugumo pataisymus ir naudingus atnaujinimus"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -805,22 +805,22 @@ msgstr ""
"Atsiųskite savo sistemos konfigūraciją, kad galėtumėte gauti informaciją "
"apie saugumo pataisymus ir naudingus atnaujinimus"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Tvarkyti kompiuterių grupę"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Tvarkyti įdiegtos programinės įrangos paketus kompiuterių grupėje"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -828,202 +828,202 @@ msgid ""
msgstr ""
"Peržiūrėti galimus atnaujinimus ir pataisyti arba atnaujinti įdiegtus paketus"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Meniu stilius"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Meniu konfigūravimo centras"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Kontroliuoti ryšius"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Kontroliuoti tinklo ryšius"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Nustatyti žymeklio įtaisą (pelę, žymeklio valdymo aikštelę)"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Tinklas ir Internetas"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Tinklo paslaugos"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Tinklo paslaugos"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Valdyti NFS dalijimus"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Nustatyti NFS sukūrimo taškus"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Valdyti NFS dalijimus"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Paketo statistika"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Rodyti įdiegtos programinės įrangos paketų naudojimo statistiką"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Nustatyti dalijimąsi kietojo disko skirsniais"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Nustatyti dalijimąsi kietojo disko skirsniais"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Nustatyti spausdintuvą(-us), spausdinimo darbų eiles, ..."
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Planuotos užduotys"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Sudaryti programų periodinio ar tam tikru laiku paleidimo planą"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Tarpinis serveris"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Nustatyti tarpinį serverį bylų ir web naršymui"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Nuotolinis valdymas (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Kito kompiuterio nuotolinis valdymas (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Pašalinti ryšį"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Ištrinti tinklo sąsają"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Bevielis ryšys"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Valdyti Samba konfigūraciją"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Samba valdymo konfigūracija"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Nustatyti skaitytuvą"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "Nustatykite sistemos saugumo lygį ir periodinį saugumo patikrinimą"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "Nustatykite sistemos saugumo lygį ir periodinį saugumo patikrinimą"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Sistemos saugumo leidimų tikslus nustatymas"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Sistemos saugumo leidimų tikslus nustatymas"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
@@ -1032,83 +1032,83 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "UPS nustatymas elektros energijos kontrolei"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Įtraukti, pašalinti arba pakeisti sistemos vartotojus"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Įtraukti, pašalinti arba pakeisti sistemos vartotojus"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Kontroliuoti ryšius"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Konfigūruoti web serverį"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Nustatyti WebDAV sukūrimo taškus"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programinės įrangos tvarkyklė"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Bandytojai"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Serverio vedliai"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Dalijimasis"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Konfigūruoti FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "FTP serverio nustatymas"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Konfigūruoti Samba"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1117,77 +1117,77 @@ msgstr ""
"Bylų ir spausdinimo serverių nustatymas kompiuteriams, dirbantiems su Linux "
"ir ne su Linux sistemomis"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Valdyti Samba dalijimą"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Valdyti, sukurti specialųjį dalijimą, sukurti viešą/vartotojo dalijimą"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Konfigūruoti web serverį"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Nustatyti web serverį"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Konfigūruoti įdiegimo serverį"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Serverio nustatymas Mandriva Linux įdiegimui per tinklą"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Tinklo paslaugos"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfigūruoti DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "DHCP serverio nustatymas"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Konfigūruoti DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "DND serverio nustatymas (tinklo vardų raiška)"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfigūruoti tarpinį serverį"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfigūruoti web spartinimo tarpinį serverį"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Konfigūruoti laiką"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -1195,308 +1195,308 @@ msgstr ""
"Laiko nustatymas serveriui, kuris bus sinchronizuotas su išoriniu laiko "
"serveriu"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH programos konfigūracija"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Konfigūruoti NIS ir Autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Konfigūruoti NIS ir Autofs paslaugas"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Konfigūruoti LDAP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Konfigūruoti LDAP katalogų paslaugas"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Grupinis darbas"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Konfigūruoti naujienas"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfigūruoti naujienų grupės serverį"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Konfigūruoti grupinį darbą"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Konfigūruoti grupinio darbo serverį"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Konfigūruoti paštą"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Konfigūruoti Interneto pašto paslaugas"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administravimas per tinklą"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Vietinis administravimas"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Vietinio kompiuterio konfigūravimas per web sąsają"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "Atrodo, kad jūs neįdiegėte webmin. Vietinis konfigūravimas uždraustas"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Nuotolinis administravimas"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Jei norite per Web sąsają konfigūruoti nuotolinį langą, spauskite čia"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Įranga"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Valdyti NFS dalijimus"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Konfigūruoti paštą"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Konfigūruoti vaizduoklį"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Tinklas ir Internetas"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Sistemos paslaugų įjungimas arba išjungimas"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Vietinis administravimas"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Administravimas per tinklą"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Tinklo paslaugos"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Konfigūruoti grupinį darbą"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Valdyti NFS dalijimus"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Konfigūruoti web serverį"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Dalijimasis vietiniu disku"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD diskų įrenginys"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Nustatykite, kur sumontuotas kompaktinių diskų įrenginys"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD diskų įrenginys"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Nustatykite, kur sumontuotas DVD diskų įrenginys"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD įrašymo įrenginys"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Nustatykite, kur sumontuotas CD/DVD diskų įrašymo įrenginys"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Diskelių įrenginys"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Nustatykite, kur sumontuotas diskelių įrenginys"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP įrenginys"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Nustatykite, kur sumontuotas ZIP įrenginys"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Saugumas"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Įkrovimas"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Konfigūruoti laiką"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Papildomi vedliai"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/Nu_ostatos"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Rodyti _išrašus"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Įterptinė veiksena "
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Eksperto veiksena _vedliuose"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Byla"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Bai_gti"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Baigti"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temos"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1505,63 +1505,70 @@ msgstr ""
"Šiuo veiksmu perkrausite kontrolės centrą.\n"
"Visi neišsaugoti pakeitimai bus prarasti."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Daugiau temų"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pagalba"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Pašalinti"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Pranešti apie _klaidą"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Apie..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux valdymo centras %s [čia: %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Sveiki atvykę į Mandriva Linux valdymo centrą"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1572,123 +1579,123 @@ msgstr ""
"\n"
"Prašome pranešti apie šią klaidą."
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Neįmanoma paleisti nežinomos '%s' programos"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Esamo modulio pakeitimai nebus išsaugoti"
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Paskyra:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Mazgo vardas:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Prašom palaukti"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "negaliu vykdyti fork komandos: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "negaliu vykdyti fork ir exec komandų \"%s\" nes jis nėra vykdomasis"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ši programa buvo uždaryta nenormaliai"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Daugiau temų"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Naujų temų gavimas"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Papildomos temos"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Gauti papildomas temas iš www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Apie - Mandriva Linux valdymo centras"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autoriai: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl versija)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Dizainas: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1697,7 +1704,7 @@ msgstr ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Jūsų vardai"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1706,28 +1713,28 @@ msgstr ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Jūsų el. pašto adresai"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Vertėjas:"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux valdymo centras"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Autorinės teisės © 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autoriai"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux bendradarbiai"
diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po
index 64e9132c..ea65a9cf 100644
--- a/po/ltg.po
+++ b/po/ltg.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-28 13:51+0200\n"
"Last-Translator: Māris Laureckis <marisl@e-no.lv>\n"
"Language-Team: Latgalian <marisl@e-no.lv>\n"
@@ -20,16 +20,19 @@ msgstr ""
msgid "Packagers"
msgstr ""
-#: ../contributors.pl:12
-#: ../contributors.pl:40
+#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Øyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
-msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools"
-msgstr "lels pakešu puortaiseišonys i atteireišonys dorbs, spēlis, sparc portiešona, Mandriva tools korektiešona"
+msgid ""
+"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
+"Mandriva tools"
+msgstr ""
+"lels pakešu puortaiseišonys i atteireišonys dorbs, spēlis, sparc "
+"portiešona, Mandriva tools korektiešona"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -68,19 +71,26 @@ msgstr "Ben Reser"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
-msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-msgstr "nc atjaunynuots ar debian īluopim, izlobuotys dažys perl paketis, dnotify starta skripts, urpmc, hddtemp, wipe, utt..."
+msgid ""
+"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
+"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+msgstr ""
+"nc atjaunynuots ar debian īluopim, izlobuotys dažys perl paketis, dnotify "
+"starta skripts, urpmc, hddtemp, wipe, utt..."
-#: ../contributors.pl:17
-#: ../contributors.pl:42
+#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
#, c-format
msgid "Thomas Backlund"
msgstr "Thomas Backlund"
#: ../contributors.pl:17
#, c-format
-msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)"
-msgstr "\"dziļš i plašs\" dorbs pi kūdula (daudz jauni īluopi pyrms īkļaušonys oficialajā kūdulā)"
+msgid ""
+"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
+"official kernel)"
+msgstr ""
+"\"dziļš i plašs\" dorbs pi kūdula (daudz jauni īluopi pyrms īkļaušonys "
+"oficialajā kūdulā)"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
@@ -109,8 +119,14 @@ msgstr "Buchan Milne"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
-msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions"
-msgstr "Samba 3.0 (pyrmsrelīze) kas ir kūpā ar Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS programmatura (grass, mapserver), kursora temu kolekceja, dažaidi serveru papyldynuojumi"
+msgid ""
+"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
+"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
+"contributions"
+msgstr ""
+"Samba 3.0 (pyrmsrelīze) kas ir kūpā ar Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
+"programmatura (grass, mapserver), kursora temu kolekceja, dažaidi serveru "
+"papyldynuojumi"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
@@ -119,8 +135,12 @@ msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
-msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop"
-msgstr "daudzys multimedejis paketis (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms), gnome-python īspraudni, rox dorba viersma"
+msgid ""
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
+"python, rox desktop"
+msgstr ""
+"daudzys multimedejis paketis (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, "
+"vcdimager, xmms), gnome-python īspraudni, rox dorba viersma"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -129,8 +149,12 @@ msgstr "Austin Acton"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
-msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related"
-msgstr "audio/video/MIDI pīlykumi, zynuotniskī pīlykumi, audio/video produktu jautuojumi (kai lītuot), bluetooth, pyqt & saisteitī"
+msgid ""
+"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
+"bluetooth, pyqt & related"
+msgstr ""
+"audio/video/MIDI pīlykumi, zynuotniskī pīlykumi, audio/video produktu "
+"jautuojumi (kai lītuot), bluetooth, pyqt & saisteitī"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
@@ -160,7 +184,9 @@ msgstr "Oden Eriksson"
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-msgstr "leluokūtīs web baļsteituos pakūtnis i daudzys ar drūšeibu saisteituos pakūtnis "
+msgstr ""
+"leluokūtīs web baļsteituos pakūtnis i daudzys ar drūšeibu saisteituos "
+"pakūtnis "
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
@@ -192,15 +218,16 @@ msgstr ""
msgid "many extra gnome applets and python modules"
msgstr ""
-#: ../contributors.pl:29
-#: ../contributors.pl:41
+#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
#, c-format
msgid "Tibor Pittich"
msgstr ""
#: ../contributors.pl:29
#, c-format
-msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
+msgid ""
+"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
+"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:30
@@ -240,7 +267,9 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
-msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
+msgid ""
+"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
+"spamassassin, maildrop, clamav."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:34
@@ -250,7 +279,10 @@ msgstr "Olivier Blin"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
-msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools"
+msgid ""
+"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
+"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
+"drakxtools"
msgstr ""
#: ../contributors.pl:35
@@ -353,27 +385,22 @@ msgstr "Igauņu tulkuotuojs"
msgid "Andrea Celli"
msgstr ""
-#: ../contributors.pl:47
-#: ../contributors.pl:48
-#: ../contributors.pl:49
+#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
#, c-format
msgid "Italian Translator"
msgstr "Itāļu tulkuotuojs"
-#: ../contributors.pl:48
-#: ../contributors.pl:64
+#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
#, c-format
msgid "Simone Riccio"
msgstr ""
-#: ../contributors.pl:49
-#: ../contributors.pl:65
+#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
#, c-format
msgid "Daniele Pighin"
msgstr ""
-#: ../contributors.pl:50
-#: ../contributors.pl:68
+#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
#, c-format
msgid "Vedran Ljubovic"
msgstr ""
@@ -403,15 +430,9 @@ msgstr ""
msgid "Bernhard Gruen"
msgstr ""
-#: ../contributors.pl:53
-#: ../contributors.pl:54
-#: ../contributors.pl:55
-#: ../contributors.pl:56
-#: ../contributors.pl:57
-#: ../contributors.pl:58
-#: ../contributors.pl:59
-#: ../contributors.pl:60
-#: ../contributors.pl:61
+#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
+#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
+#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "testing and bug reporting"
@@ -472,12 +493,8 @@ msgstr ""
msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
msgstr ""
-#: ../contributors.pl:64
-#: ../contributors.pl:65
-#: ../contributors.pl:66
-#: ../contributors.pl:67
-#: ../contributors.pl:68
-#: ../contributors.pl:69
+#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
+#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "testing, bug reporting"
msgstr ""
@@ -509,976 +526,949 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:71
#, c-format
-msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right."
+msgid ""
+"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
+"sure it all worked right."
msgstr ""
-#: ../control-center:93
-#: ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Maņdryva Linukss vadeibys centrs"
-#: ../control-center:103
-#: ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Nūteik īluode... Lyudzu, pagaidit"
-#: ../control-center:136
-#: ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Konfigurēt 3D dorba viersmys efektus"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148
-#: ../control-center:846
-#: ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikaceja"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Automatiskuos instaleišonys diskete"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Izveiduot automatiskuos instaliešonys disketi"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Dubleišonys"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Īstateit sistemys suokneituoja grafiskū temu"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr ""
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Suokneišonys diskete"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr ""
-#: ../control-center:219
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../control-center:229
-#: ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Īstateit jaunu teikla saskarni (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Pīeja Internetam"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:249
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Atvērt konsoli kai administratoram"
-#: ../control-center:260
-#: ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Datums i laiks"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Īstateit displeja puorvaļdnīku"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:280
-#: ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Konfigurēt faksa serveri"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../control-center:300
-#: ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../control-center:310
-#: ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Īstateit grafiskū serveri"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Puorvaļdeit diska sadalis"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:330
-#: ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Puorvaļdeit hostu defenicejis"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Puorvaļdeit programmaturu"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../control-center:372
-#: ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr ""
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Īstateit grupprogrammaturys serveri"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:401
-#: ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr ""
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Pīslāgumu puorvaļdeišona"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
-msgstr "Augšupīluodejit konfiguraceju, lai jius tyktu informeiti par uzlobuojumim"
+msgstr ""
+"Augšupīluodejit konfiguraceju, lai jius tyktu informeiti par uzlobuojumim"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, c-format
-msgid "Upload your configuration in order to keep you informed about security and useful upgrades"
-msgstr "Augšupīluodejit jiusu konfiguraceju, lai jius tyktu informeiti par drūšeibys i cytim vierteigim uzlobuojumim"
+msgid ""
+"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
+"useful upgrades"
+msgstr ""
+"Augšupīluodejit jiusu konfiguraceju, lai jius tyktu informeiti par drūšeibys "
+"i cytim vierteigim uzlobuojumim"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr ""
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Atjaunynuot jiusu sistemu"
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
-msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages"
+msgid ""
+"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
+"packages"
msgstr ""
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Izvieļnis stils"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Izvieļnis stila konfiguraceja"
-#: ../control-center:462
-#: ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Importēt Windows(TM) dokumentus i īstatiejumus"
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Monitora pīslāgumi"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Puorbaudeit teikla pīslāgumus"
-#: ../control-center:482
-#: ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Teikla centrs"
-#: ../control-center:493
-#: ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Puorvaļdeit dažaidys teikla īreicis"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Puorvaļdeit dažaidus teikla profilus"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Lītuot NFS kūplītuojumus"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Īstateit NFS monteišynys punktus"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Pakūtnis statistika"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:553
-#: ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Īplanavuotī uzdavumi"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy (storpnīks)"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Atslēgt pīslāgumu"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:604
-#: ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Bezvodu savīnuojums"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Samba konfiguriešonys puorvaļdeišona "
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Puorvaļdeit Samba konfiguraceju"
-#: ../control-center:634
-#: ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Īstateit skeneri"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:664
-#: ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687
-#: ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:721
-#: ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Konfigurēt VPN pīslāgumu"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Lītuot WebDAV kūplītuojumus"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Īstateit WebDAV monteišonys punktus"
-#: ../control-center:763
-#: ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programmaturys puorvaldeišona"
-#: ../control-center:777
-#: ../control-center:958
-#: ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Cyti"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Servera uzstuodeišonys paleigi"
-#: ../control-center:789
-#: ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "BKūplītuojums"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Konfigurēt FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Konfigurēt Samba"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
-msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems"
+msgid ""
+"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
+"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr ""
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Konfigurēt web serveri"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Īstateit web serveri"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Konfigurēt instaleišonys serveri"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:817
-#: ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Teikla pakolpuojumi"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfigurēt DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Konfigurēt DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfigurēt proxy (storpnīku)"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfigurēt proxy serveri, kurs struodoj ar web kešatmiņu"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Konfigurēt laiku"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:835
-#: ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH demona konfiguraceja"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Konfigurēt NIS i Autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Konfigurēt NIS i Autofs servisus"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Konfigurēt LDAP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:867
-#: ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Grupprogrammatura"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Konfigurēt zinis"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfigurēt intereškūpu serveri"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Konfigurēt grupprogrammaturu"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Konfigurēt grupprogrammaturys serveri"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Konfigurēt postu"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Konfigurēt internetposta pakolpuojumus"
-#: ../control-center:891
-#: ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Tīšsaistis administriešona"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokaluo administriešona"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Attuolynuota administriešona"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Aparatura"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Konfigurēt grafiku"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Konfigurēt peli i klaviaturu"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967
-#: ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Teikls & Internets"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr ""
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokaliziešona"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Administriešonys reiki"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Teikla kūplītuošona"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Konfigurēt Windows(R) kūplītuojumus"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Konfigurēt NFS kūplītuojumus"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Konfigurēt WebDAV kūplītuojumus"
-#: ../control-center:1061
-#: ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Lokalais disks"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD raksteituojs (%s)"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Diskešu īkuorta"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP īkuorta"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1111
-#: ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Drūšeiba"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Suokneišona"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Konfigurēt suokniešonys sūļus"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Papyldus paleigi"
-#: ../control-center:1209
-#: ../control-center:1210
-#: ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcejis"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Ruodeit _Žurnalus"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Īkļautais režims"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Experta režims _paleigūs"
-#: ../control-center:1221
-#: ../control-center:1222
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fails"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Izīt"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Izīt"
-#: ../control-center:1244
-#: ../control-center:1247
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temys"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1487,70 +1477,70 @@ msgstr ""
"Itei darbeiba puorstartēs vadeibys centru.\n"
"Jebkurys napīlītuotuos izmainis tiks pazaudeitys."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Papyldus temys"
-#: ../control-center:1262
-#: ../control-center:1263
-#: ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
#: ../control-center:1272
-#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Paleidzeiba"
-#: ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Paleidzeiba"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Laidīna pīzeimis"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Ziņuot par kliudu"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Par programmu..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Atceļt"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Maņdryva Linukss vadeibys centrs %s [ %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Laipni lyudzam Maņdryva Linukss vadeibys centrā"
-#: ../control-center:1524
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Kliuda"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1558,160 +1548,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Nav īspiejams palaist nazynomju '%s' programmu"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Itymā modulī veiktuos izmainis netiks saglobuotys."
-#: ../control-center:1623
-#: ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Lejupīluodēt aparaturys sarokstu"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Konts:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Hostdatora vuords: "
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Lyudzu pagaidit"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Nūteik lejupīluode"
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "navar sadaleit: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "navar atdaleit i palaist \"%s\" tai kai tei ir naizpyldoma"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Itei programma beja pabeigta nanormali"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Breidynuojums"
-#: ../control-center:1902
-#: ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Vēl vairuok temu"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Jaunu temu sajimšona"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Papyldus temys"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Sajimt papyldus temys nu www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Par Maņdryva Linukss vadeibys centru"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autori: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl verseja)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Muokslinīks: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Latgolys komanda"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "marisl@e-no.lv"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tulkuotuojs: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Maņdryva Linukss %s (%s) vadeibys centrs"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Autortīseibys (C) 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Maņdriva Linukss atbalsteituoji"
@@ -1786,8 +1774,7 @@ msgstr "Vadeibys centrs"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Izavielejit, kuru izvielni konfigurēt"
-#: ../menus_launcher.pl:19
-#: ../menus_launcher.pl:41
+#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Izvielņu konfigureišonys centrs"
@@ -1797,9 +1784,7 @@ msgstr "Izvielņu konfigureišonys centrs"
msgid "System menu"
msgstr "Sistemys izvielne"
-#: ../menus_launcher.pl:29
-#: ../menus_launcher.pl:36
-#: ../print_launcher.pl:31
+#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigurēt..."
@@ -1820,8 +1805,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Izavielejit, kuru izvielni konfigurēt"
-#: ../print_launcher.pl:14
-#: ../print_launcher.pl:21
+#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
#, c-format
msgid "Printing configuration"
msgstr "Drukys konfiguraceja"
@@ -1950,22 +1934,29 @@ msgstr "Ekrana izškirtspieja"
#~ msgid "CD-ROM"
#~ msgstr "CD-ROM"
+
#~ msgid "Boot theme"
#~ msgstr "Suokneišonys tema"
+
#~ msgid "Console"
#~ msgstr "Konsole"
#, fuzzy
#~ msgid "Software Media Manager"
#~ msgstr "Medeju vadeituojs"
+
#~ msgid "Invictus Firewall"
#~ msgstr "Invictus guņsmyurs"
+
#~ msgid "Language"
#~ msgstr "Volūdys izviele"
+
#~ msgid "Country / Region"
#~ msgstr "Vaļsts / Regions"
+
#~ msgid "Mandriva Online"
#~ msgstr "Mandriva Online"
+
#~ msgid "Updates"
#~ msgstr "Modernizeijumi"
@@ -1976,10 +1967,13 @@ msgstr "Ekrana izškirtspieja"
#, fuzzy
#~ msgid "Network Profiles"
#~ msgstr "Teikla saskarne"
+
#~ msgid "Local disk sharing"
#~ msgstr "Lokaluo diska kūpejuo izmontuošona"
+
#~ msgid "Level and checks"
#~ msgstr "Leimiņs i puorbaudis"
+
#~ msgid "Media Manager"
#~ msgstr "Medeju vadeituojs"
@@ -1994,22 +1988,27 @@ msgstr "Ekrana izškirtspieja"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure Software management"
#~ msgstr "Programmaturys puorvaldeišona"
+
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Uzstuodeit"
+
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Nūjimt"
+
#~ msgid "Screen resolution"
#~ msgstr "Ekrana izškirtspieja"
#, fuzzy
#~ msgid "Change the screen resolution"
#~ msgstr "Ekrana izškirtspieja"
+
#~ msgid "TV card"
#~ msgstr "TV karte"
#, fuzzy
#~ msgid "Set up TV card"
#~ msgstr "TV karte"
+
#~ msgid "/_Expert mode"
#~ msgstr "/_Eksperta režims"
@@ -2020,10 +2019,13 @@ msgstr "Ekrana izškirtspieja"
#, fuzzy
#~ msgid "Samba printing configuration"
#~ msgstr "Drukys konfiguraceja"
+
#~ msgid "(original C version)"
#~ msgstr "(originaluo C verseja)"
+
#~ msgid "(design)"
#~ msgstr "(dizains)"
+
#~ msgid ""
#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
#~ "\n"
@@ -2032,72 +2034,101 @@ msgstr "Ekrana izškirtspieja"
#~ "Tagad mes puorsaslādzam nu profila \"%s\" iz profilu \"%s\".\n"
#~ "\n"
#~ "Voi jius esit puorlīcynuoti, ka gribit puorsaslēgt?"
+
#~ msgid "/_Profiles"
#~ msgstr "/_Profili"
+
#~ msgid "/_New"
#~ msgstr "/_Jaunumi"
+
#~ msgid "New profile..."
#~ msgstr "Jauns profils..."
+
#~ msgid ""
#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
#~ "the current one):"
#~ msgstr ""
#~ "Rodomuo profila vuords (jaunais profils teik radeits kai pašreizejuo "
#~ "kopeja):"
+
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Labi"
+
#~ msgid "The \"%s\" profile already exists!"
#~ msgstr "Profils \"%s\" jau eksistej!"
+
#~ msgid "Delete profile"
#~ msgstr "Nūdzēst profilu"
+
#~ msgid "Profile to delete:"
#~ msgstr "Dziešamais profils:"
+
#~ msgid "You can not delete the current profile"
#~ msgstr "Jius navarit nūdzēst pašreizejū profilu"
+
#~ msgid "Add a DNS client"
#~ msgstr "Pīvīnuot DNS klientu"
+
#~ msgid "Auto Install Floppy"
#~ msgstr "Automatiskuos instaleišonys diskete"
+
#~ msgid "Boot Floppy"
#~ msgstr "Suokneišonys diskete"
+
#~ msgid "CD/DVD"
#~ msgstr "CD/DVD"
+
#~ msgid "Configure PXE"
#~ msgstr "Konfigurēt PXE"
+
#~ msgid "DVD"
#~ msgstr "DVD"
+
#~ msgid "Display Manager"
#~ msgstr "Lūga menedžers"
+
#~ msgid "Floppy"
#~ msgstr "Diskete"
+
#~ msgid "Internet Access"
#~ msgstr "Pīeja Internetam"
+
#~ msgid "Internet Connection Sharing"
#~ msgstr "Interneta pīslāguma kūpejuo lītuošona"
+
#~ msgid "Manager Connection"
#~ msgstr "Pīslāgumu puorvaldeišona"
+
#~ msgid "Mandriva Linux Control Center %s\n"
#~ msgstr "Mandriva Linux vadeibys centrs %s\n"
+
#~ msgid "Monitor Connection"
#~ msgstr "Monitora pīslāgumi"
+
#~ msgid "New Connection"
#~ msgstr "Jauns pīslāgums"
+
#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Īprīkšiejais"
+
#~ msgid "Warly"
#~ msgstr "Warly"
+
#~ msgid "Zip"
#~ msgstr "Zip"
+
#~ msgid ""
#~ "_banner font:\n"
#~ "Sans 15"
#~ msgstr ""
#~ "_banner font:\n"
#~ "Sans 15"
+
#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
#~ msgstr "bootsplash, datu bāzis, drakwizard, dažaidi cyti projekti."
+
#~ msgid "mono introduction, updated abiword"
#~ msgstr "mono īvods, abiword atjaunynuošona"
+
#~ msgid "multimedia kernel"
#~ msgstr "multimedejis kūduls"
-
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 347c5eb4..beb7f958 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-25 18:53+0200\n"
"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
"Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -519,245 +519,245 @@ msgid ""
"sure it all worked right."
msgstr ""
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux vadības centrs"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Ielādēju... Lūdzu, uzgaidiet"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Konfigurēt..."
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikācija"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Automātiska instalēšana"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Automātiska instalēšana"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Dublēšanas"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr ""
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr ""
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr ""
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr ""
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Izvēlieties tīkla interfeisu"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Interneta pieeja"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Pieslēgums"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Datums & laiks"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "/Rādīt Žurnālus"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr ""
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Kabeļa savienojums"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Atļaut Samba servisus"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Kabeļa savienojums"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Atļaut Samba servisus"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Instalēt programmatūru"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr ""
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr ""
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Kabeļa savienojums"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr ""
"uz centralizētu datubāzi, šis viss tiek darīts ar mērķi, lai Jūs tiktu\n"
"informēts par drošības uzlabojumiem un citiem vērtīgiem jaunumiem.\n"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -777,691 +777,691 @@ msgstr ""
"uz centralizētu datubāzi, šis viss tiek darīts ar mērķi, lai Jūs tiktu\n"
"informēts par drošības uzlabojumiem un citiem vērtīgiem jaunumiem.\n"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr ""
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Izvēlņu stils"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Izvēlņu konfigurēšanas centrs"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Drukas konfigurācija"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Drukas konfigurācija"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Tīkls & Internets"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Tīkla saskarsmes virsmas"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Tīkla saskarsmes virsmas"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "NFS montēšanas punkti"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Pakotne:"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr ""
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Pieslēgums"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Kabeļa savienojums"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Pasta trauksmes konfigurēšana"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Drukas konfigurācija"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Skaneris"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Drukas konfigurācija"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV montēšanas punkti"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Software Management"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Lietotāji"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Failu Koplietošana"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Atļaut Samba servisus"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Izvēlņu konfigurēšanas centrs"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Tīkla saskarsmes virsmas"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Konfigurācijas meistars"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "grupa"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Izvēlņu konfigurēšanas centrs"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Pieslēgums"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Dzelži"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Atļaut Samba servisus"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Tīkls & Internets"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistēma"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Atļaut Samba servisus"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Pieslēgums"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Tīkla saskarsmes virsmas"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr ""
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD rakstītājs"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Diskete"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr ""
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Drošība"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Sāknēšana"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Papildus tēmas"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcijas"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Rādīt Ž_urnālus"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Iekļautais režīms"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fails"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Iziet"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Iziet"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Tēmas"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1470,63 +1470,70 @@ msgstr ""
"Šī darbība pārstartēs vadības centru.\n"
"Jebkuras nepielietotās izmaiņas tiks pazaudētas."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Papildus tēmas"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Palīdzība"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Dzēst"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Ziņot kļūdu"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Par..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux vadības centrs %s"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Laipni lūdzam Mandriva Linux vadības centrā"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1534,158 +1541,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Šajā modulī veiktās izmainās netiks saglabātas."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Konts:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Resursa vārds:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Lūdzu uzgaidiet"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nevar sadalīt: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr ""
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Uzmanību"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Vēl vairāk tēmu"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Jaunu tēmu saņemšana"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Papildus tēmas"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Saņemt papildus tēmas no www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Par - Mandriva Linux vadības centrs"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autori: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, fuzzy, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "Kodola versija:"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Mākslinieks: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ll10nt komanda"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<ll10nt@listes.murds.lv>"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tulkotājs: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux vadības centrs"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Autortiesības (C) 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux vadības centrs %s"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 2a5bb292..c564cb2f 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-mk\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-01 13:29+0200\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски <zoki.dimovski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
@@ -540,151 +540,151 @@ msgstr ""
"И многу неименувани и непознати бета тестери и пријавувачи на грешки кои "
"помогнаа да се осигураме дека се ќе излезе добро."
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Контролен центар"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Се вчитува... Ве молиме почекајте"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Конфигурирај ефекти на 3Д работна површина"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Автентикација"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
"Изберете метод на автентикација (локален, NIS, LDAP, Windows домен, ...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Автоматска инсталација на дискета"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Генерирај автоматска инсталација на дискета"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
"Овозможи автоматско најавување и изберете го корисникот кој автоматски ке се "
"најавува"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
"Овозможи автоматско најавување и изберете го корисникот кој автоматски ке се "
"најавува"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Бекапи"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Конфигурирај заштитна копија на системот и податоците на корисниците"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Поставете како да се подига системот"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Поставете како да се подига системот"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Изберете ја графичката тема на системот при подигање"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Изберете ја графичката тема на системот при подигање"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Дискета за подигање"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Генерирај самостојна дискета за подигање"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Споделете ја Врската за интернет со останатите локални машини"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Постави нов мрежен интерфејс (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Интернет пристап"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Изменете разни поставувања за интернет"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Отвори конзола"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Дата и време"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Менаџер за приказ"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Изберете го менаџерот за приказ кој ви овозможува да изберете кој корисник "
"ќе се најавува"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Конфигурирај факс сервер"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
@@ -692,113 +692,113 @@ msgstr ""
"Поставете персонален огнен ѕид (firewall) за да го заштитете компјутерот и "
"мрежата"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Раководете, додавајте и отстранувајте фонтови. Внеси Windows(TM) фонтови"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Постави графички сервер"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Управуваје со дефинициите на домаќини"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
"Создавајте, отстранувајте и менувајте ја големината на партициите на дискот"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Прегледајте и конфигурирајте го хардверот"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Дефиниција домаќини"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Управуваје со дефинициите на домаќини"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Управувајте со NFS споделувања"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Инсталиран софтвер"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
"Поставете секундарен систем и копија од заштитен ѕид на мрежните картички"
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
"Поставете секундарен систем и копија од заштитен ѕид на мрежните картички"
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Поставете го распоредот на тастатурата"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Постави сервер за групи"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Изберете го јазикот и државата или регионот на системот"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Прегледувајте и барајте системски датотеки за евиденција"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Одржување на конекции"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Реконфигурирај мрежен интерфејс"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
"Пратете ја вашата конфигурација за да ве известуваме за сигурносни ажурирања "
"и корисни надоградувања"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -807,22 +807,22 @@ msgstr ""
"Пратете ја вашата конфигурација за да ве известуваме за сигурносни ажурирања "
"и корисни надоградувања"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Управување на компјутерски групи"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Раководете со инсталираните софтверски пакети на група од компјутери"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -831,207 +831,207 @@ msgstr ""
"Прегледајте ги достапните надоградби и применети поправки или надоградби на "
"инсталираните пакети"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Стил на мени"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Конфигурација за стилот на менито"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Набљудување на конекции"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Надгледувајте ги вашите мрежни врски"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Постави покажувачки уреди (глувче, пад на допир)"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Мрежа и Интернет"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Мрежни сервиси"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Мрежни сервиси"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Активирајте и раководете со мрежни профили"
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Управувајте со NFS споделувања"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Поставете NFS точки на монтирање"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Управувајте со NFS споделувања"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Статистики за пакетите"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Прикажи статистики за употребата на инсталираните софтверски пакети"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Постави споделување на вашите партиции на дискот"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Постави споделување на вашите партиции на дискот"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Постави принтер(и), барањата за печатење, ..."
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Закажани задачи"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
"Закажете одредени програми да се вклучуваат периодично или во одредено време"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Поставете прокси сервер за датотеки и веб пребарување"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Далечна контрола (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Далечна контрола на друга машина (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Отстрани конекција"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Отстрани мрежен интерфејс"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Безжична конекција"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Управувајте со конфигурацијата на Samba"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Управувајте со конфигурацијата на Samba"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Поставете скенер"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr ""
"Поставете го сигурносното ниво на системот и периодичната ревизија на "
"сигурноста"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
"Поставете го сигурносното ниво на системот и периодичната ревизија на "
"сигурноста"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Подобро приспособете ги сигурносните дозволи на системот"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Подобро приспособете ги сигурносните дозволи на системот"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
@@ -1040,83 +1040,83 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Постави UPS за надгледување на напојавувањето"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Додавајте, отстранувајте или менувајте корисници на системот"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Додавајте, отстранувајте или менувајте корисници на системот"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Конфигурирај „VPN“ врски"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Конфигурирај веб сервер"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Поставете WebDAV точки на монтирање"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Уредување на софтверот"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Тестери"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Серверски волшебници"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Споделување на датотеки"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Конфигурирај FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Постави FTP сервер"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Конфигурирај Samba"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1125,391 +1125,391 @@ msgstr ""
"Постави сервер за датотеки и печатари за работни станици кои работат на "
"Линукс и не-Линукс системи"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Управувајте со Samba споделувања"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Управувајте, креирајте специјални споделувања, креирајте јавни/кориснички "
"споделувања"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Конфигурирај веб сервер"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Поставете веб сервер"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Конфигурирај инсталационен сервер"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Постави сервер за мрежна инсталација на Mandriva Linux"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Мрежни сервиси"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Конфигурирај DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Постави DHCP сервер"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Конфигурирај DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Постави DNS сервер (разрешување на мрежното име)"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Конфигурирај прокси"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Конфигурирај прокси веб сервер што кешира"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Конфигурирај време"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Постави времето на серверот да се синхронизира со надворешен сервер за време"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Конфигурација на OpenSSH даемонот"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Конфигурирај NIS и Autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Конфигурирај ги сервисите на NIS и Autofs"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Конфигурирај LDAP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Конфигурирајте ги сервисите на LDAP директориумот"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Групи"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Конфигурирај news"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Конфигурирај сервер за дискусии"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Конфигурирај groupware"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Конфигурирај сервер за групи"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Конфигурирај пошта"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Конфигурирај ги сервисите за Интернет пошта"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Онлајн администрација"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Локална администрација"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Конфигурирајте ја локалната машина преку веб интерфејс"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"Изгледа дека немате инсталирано webmin. Локалното конфигурирање е "
"оневозможено"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Далечна администрација"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Притиснете овде доколку сакате да конфигурирате надворешна кутија преку веб "
"интерфејс"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Хардвер"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Управувајте со NFS споделувања"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Конфигурирај пошта"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Конфигурирајте го мониторот"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Мрежа и Интернет"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Систем"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Овозможете или оневозможете ги системските сервиси"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Локална администрација"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Онлајн администрација"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Мрежни сервиси"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Конфигурирај groupware"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Управувајте со NFS споделувања"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Конфигурирај веб сервер"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Локално делење на дискот"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Поставете каде ќе се монтира вашиот CD-ROM уред"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Поставете каде ќе се монтира вашиот DVD-ROM уред"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD Режач"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Поставете каде ќе се монтира вашиот CD/DVD снимач"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Дискетна единица"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Поставете каде ќе се монтира вашата дискетна единица"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP уред"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Поставете каде ќе се монтира вашиот ZIP уред"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Сигурност"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Подигање"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Конфигурирај време"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Додатни волшебници"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Опции"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Прикажи _логови"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Вгнезден режим"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Експертен режим во в_олшебниците"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Датотека"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Прати ја листата на хардвер"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Напушти"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Напушти"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Теми"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1518,63 +1518,70 @@ msgstr ""
"Оваа акција ќе рестартира контролниот центар.\n"
"Не применетите измени ќе бидат изгубени."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Додатни теми"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помош"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Помош"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr ""
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Пријави грешка"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_За..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux Контролен центар %s [на %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Добредојдовте во Контролниот центар на Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1585,158 +1592,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Ве молиме пријавете грешка."
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Невозможно е да се вклучи непознатата програма '%s'"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Направените модификации во сегашниот модул нема да се зачуваат."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Прати ја листата на хардвер"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Сметка:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Име на компјутер:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Ве молиме почекајте"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Праќањето е во тек"
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "не може да се подигне: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "\"%s\" не може да се подигне и да се изврши бидејќи не е извршно"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Оваа програма се исклучи неправилно"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Предупредување"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Повеќе теми"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Добивање нови теми"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Додатни теми"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Земете додатни теми од www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "За - Mandriva Linux Контролен центар"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Автори: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(верзија на perl)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Уметничка работа: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Зоран Димовски"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<decata@mt.net.mk>"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Преведувач: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Контролен центар"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Авторски права (C) 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Автори"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux Придонесувачи"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 5b3b0872..ac741e4a 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-23 19:36+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@@ -520,1009 +520,1016 @@ msgid ""
"sure it all worked right."
msgstr ""
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Мандрива Хяналтын Төв"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Ачаалж байна... Түр хүлээнэ үү"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Тохируулах..."
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Баталгаажуулалт"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr ""
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Авто"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr ""
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Таны систем хэрхэн ачаалагдахыг тохируулахад DrakBoot туслана"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Таны систем хэрхэн ачаалагдахыг тохируулахад DrakBoot туслана"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "XFdrake таньд график сервер суулгахад тань туслана"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr ""
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr ""
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr ""
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Сонгох"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Интернэт хандалт"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Консол нээх"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Өдөр цагийг олгох"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Дэлгэцийн менежер сонгох"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Факс серверийг тохируулах"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Windows фонтууд болон бусад фонтуудыг нэмэх устгахад DrakFont таньд туслана"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "XFdrake таньд график сервер суулгахад тань туслана"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Кабель холболт"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
"Хатуу дискний хуваалтуудыг тодорхойлох болон хуваалтын хэмжээг нь өөрчлөхөд "
"DiskDrake таньд тусална"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Кабель холболт"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Сүлжээ-харьцах хэсэг"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, fuzzy, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Системийн бүртгэл бичлэгүүдийг хайх, үзэхэд LogDrake таньд тусална"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Кабель холболт"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
"useful upgrades"
msgstr ""
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr ""
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Цэсний загвар"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Цэс Тоноглол"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr ""
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Энгийн Модем холболт"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Сүлжээ"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Сүлжээ-харьцах хэсэг"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Сүлжээ-харьцах хэсэг"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Дискийн төхөөрөмж холбох"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Багц: "
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, fuzzy, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Програм хангамжийн багцууд суулгахад RpmDrake таньд тусална"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr ""
"Хатуу дискний хуваалтуудыг тодорхойлох болон хуваалтын хэмжээг нь өөрчлөхөд "
"DiskDrake таньд тусална"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr ""
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Итгэмжилэгч-сервер"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr ""
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Кабель холболт"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Мэйл сонордуулгын тохиргоо"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Хэвлэх тохируулга"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr ""
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Кабель холболт"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Дискийн төхөөрөмж холбох"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Software"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Зохиогчид"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Файл чөлөөлж өгөх"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr ""
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Цэс Тоноглол"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Сүлжээ-харьцах хэсэг"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Хэвлэх тохируулга"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "бүлэг"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Цэс Тоноглол"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Алсын удирдлага"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Техник хангамж"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Сүлжээ"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Систем"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr ""
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Алсын удирдлага"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Сүлжээ-харьцах хэсэг"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr ""
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Уян диск"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr ""
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Нууцлал"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Эхлүүлэл"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Сонголтууд"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "Харуулах"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr ""
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, fuzzy, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "горим ямх"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Гарах"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Гарах"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Тусламж"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Тусламж"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Устгах"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Гажигийг мэдээлэх"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/Т_ухай..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Хүчингүй"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Контрол Төвд"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Тавтай морил Контрол"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Алдаа"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1530,123 +1537,123 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, fuzzy, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Хийгдсэн ямх."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, fuzzy, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Дискийн төхөөрөмж холбох"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Нууц үг:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Хостын нэр:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Ачаалж байна... Түр хүлээнэ үү"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr ""
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "с бол"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, fuzzy, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Программ"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Анхааруулга"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Хаах"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "шинэ"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, fuzzy, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Нээх"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, fuzzy, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Тухай Контрол"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, fuzzy, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Зохиогчид "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr ""
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr ""
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr ""
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1655,7 +1662,7 @@ msgstr ""
"Санлигийн Бадрал\n"
"Хаянхярваагийн Буд"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1664,28 +1671,28 @@ msgstr ""
"badral@openmn.org\n"
"buigi@hotmail.com"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr ""
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Мандрива Хяналтын Төв"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Зохиогчийн эрх C"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Зохиогчид"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Контрол Төвд"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index c4bd2914..60ed35d4 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-02 02:14+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -516,245 +516,245 @@ msgid ""
"sure it all worked right."
msgstr ""
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Pusat Kawalan Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Muatan...Sila Tunggu"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Tetapkan pelayan kumpulan berita"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Pengesahan"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Cakera liut Auto Pasang"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Janakan cakera liut Auto Pasang"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Salinan"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Tetapkan pelayan bergrafik"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr ""
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Cekara liut boot"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Janakan cakera liut sendirian"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Name=Network Interface"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Akses Internet"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Buka konsol"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Tarikh dan masa"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Pengurus paparan"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Tetapkan pelayan faks"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Tetapkan pelayan bergrafik"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Urus takrifan hos"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Mengurus kewangan anda"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Takrifan hos"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Urus takrifan hos"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Urus perkongsian NFS"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Tetapkan susunatur papan kekunci"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Tetapkan pelayan groupware"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Lihat dan cari log sistem"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Urus sambungan"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr ""
"(pakej, konfigurasi peekakasan) ke pangkalan data pusat agar Anda selalu\n"
"diberitahu kemaskini sekuriti dan upgrade yang berguna.\n"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -772,691 +772,691 @@ msgstr ""
"(pakej, konfigurasi peekakasan) ke pangkalan data pusat agar Anda selalu\n"
"diberitahu kemaskini sekuriti dan upgrade yang berguna.\n"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Urus kumpulan komputer"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Stail Menu"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Tetapan Gaya Menu"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Sambungan monitor"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Perhati sambungan rangkaian"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Pusat Kawalan"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Mengurus kekunci GPG anda"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Mengurus kekunci GPG anda"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Urus perkongsian NFS"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Tetap titik lekapan NFS"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Urus perkongsian NFS"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Statistik Pakej"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Tugas dijadual"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proksi"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Buang sambungan"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Padam antaramuka rangkaian"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Sambungan tanpawayar"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Urus tetapan Samba"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Urus penetapan Samba"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Tetapkan scanner"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Tambah, buang atau tukar pengguna sistem"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Tambah, buang atau tukar pengguna sistem"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Tambah, buang atau tukar pengguna sistem"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualization"
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Pengurusan Volum Logikal"
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Konfigurasikan peranti rangkaian dan sambungan"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Urus perkongsian NFS"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Tetap titik lekapan WebDAV"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Pengurusan Perisian"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Lain-lain"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Wizard pelayan"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Perkongsian"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Tetapkan FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Tetapkan pelayan FTP"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Tetapkan Samba"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Urus perkongsian Samba"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Tetapkan pelayan web"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Tetapkan pelayan web"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Tetapkan pelayan pemasangan"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Servis Rangkaian"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Tetapkan DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Tetapkan pelayan DHCP"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Tetapkan DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Tetapkan proksi"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Tetapkan pelayan proksi cache web"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Tetapkan masa"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Tetapan daemon OpenSSH"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Tetapkan NIS dan Autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Tetapkan servis NIS dan Autofs"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Tetapkan LDAP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Tetapkan servis direktori LDAP"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Tetapkan berita"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Tetapkan pelayan kumpulan berita"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Tetapkan groupware"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Tetapkan pelayan groupware"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Tetapkan mel"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Tetapkan servis Mel Internet"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Pentadbiran Dalam Talian"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Pentadbiran tempatan"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Pentadbiran jauh"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Perkakasan"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Mengurus kewangan anda"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Aplikasi grafik"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Konfigurasikan resolusi dan warna"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Konfigurasikan resolusi dan warna"
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rangkaian & Internet"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Urus pakej dipasang pada sistem"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Pentadbiran tempatan"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Alatan Pentadbiran"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Ciri perkongsian - %s"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Urus perkongsian NFS"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Urus perkongsian NFS"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Urus perkongsian NFS"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Menetapkan cakera setempat"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD Burner"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Pemacu liut"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Pemacu ZIP"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Keselamatan"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Konfigurasi _pilihan lanjutan pemuat but"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "_Buat cakera but"
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Wizard tambahan"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Pilihan"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Paparan _Log"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Mod Cangkok"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Mod pakar dalam _wizard"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fail"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "eksport / import senarai perkakasan"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Keluar"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Tema"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1465,63 +1465,70 @@ msgstr ""
"Aksi ini akan mula semula kawalan pusat.\n"
"Sebarang perubahan yang tidak diaplikasikan akan hilang."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Lagi tema"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Bantuan"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "Nota Keluaran"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Lapor Pepijat"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Keterangan"
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Pusat Kawalan Mandriva Linux %s [pada %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Selamat Datang ke Pusat Kawalan Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Ralat"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1529,158 +1536,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Gagal menjalankan program carian."
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modifikasi yang berlaku pada modul semasa tidak akan disimpan"
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "eksport / import senarai perkakasan"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Akaun:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Kata laluan:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Nama hos:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Sila tunggu"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, fuzzy, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Segerak sedang berjalan"
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "gagal mencabang: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "dan"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Program ini tamat secara tidak normal"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Amaran"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Lagi tema"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Mendapatkan tema baru"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Tema tambahan"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Dapatkan tema tambahan di www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Keterangan - Pusat Kawalan Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Penulis: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(versi perl)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Pereka: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Penterjemah"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Pusat Kawalan Mandriva Linux %s (%s)"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Hakcipta (C) 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Penulis"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Penyumbang Mandriva Linux"
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index b6eda692..529f0b2c 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-08 07:44+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -541,245 +541,245 @@ msgstr ""
"U ħafna nies li ttestjaw il-beta u rrapportaw bugs, imsemmija u mhux "
"magħrufa, li għenu biex jaċċertaw li kollox jaħdem."
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Ċentru tal-Kontroll Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Tiela'... stenna ftit"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Ikkonfigura web server"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Awtentikazzjoni"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Flopi awto-installazzjoni"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Flopi awto-installazzjoni"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Kopji ta' sigurtà"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Server grafiku"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr ""
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Flopi \"boot\""
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr ""
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Neħħi interfaċċja tan-network"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Aċċess għall-internet"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Inftaħ konsol"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Data u ħin"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Display manager"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Ikkonfigura web server"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Server grafiku"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Immaniġġja konnessjonijiet"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Servizzi Samba attivati"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Immaniġġja konnessjonijiet"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Servizzi Samba attivati"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Ikkonfigura web server"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr ""
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Immaniġġja konnessjonijiet"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
@@ -787,7 +787,7 @@ msgstr ""
"(pakketti, konfigurazzjoni tal-magna) lill database ċentrali sabiex\n"
"tinżamm infurmat dwar aġġornamenti ta' sigurtà u oħrajn utli.\n"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -797,691 +797,691 @@ msgstr ""
"(pakketti, konfigurazzjoni tal-magna) lill database ċentrali sabiex\n"
"tinżamm infurmat dwar aġġornamenti ta' sigurtà u oħrajn utli.\n"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Immaniġġja grupp tal-kompjuter"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Stil tal-menu"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Ċentru tal-konfigurazzjoni tal-menus"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Immonitorja konnessjonijiet"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Immonitorja konnessjonijiet"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Network u Internet"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Interfaċċja tan-network"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Interfaċċja tan-network"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Ikkonfigura DNS"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Punti ta' mmuntar NFS"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Pakkeġġjaturi"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Issettja l-qsim tal-partizzjonijiet tal-ħard disk tiegħek"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Issettja l-qsim tal-partizzjonijiet tal-ħard disk tiegħek"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Xogħol skedat"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Kontroll remot (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Kontroll remot (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Neħħi konnessjoni"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Konnessjoni Wireless"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Konfigurazzjoni allerti bl-imejl"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Konfigurazzjoni tal-ipprintjar"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Skaners"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Immonitorja konnessjonijiet"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Ikkonfigura web server"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Punti ta' mmuntar WebDAV"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Maniġġjar ta' softwer"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Ittestjar"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Sħaħar tas-servers"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Qsim tal-fajls"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Ikkonfiguran FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Ikkonfigura Samba"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Servizzi Samba attivati"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Ikkonfigura web server"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Ikkonfigura web server"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Ikkonfigura server tal-installazzjoni"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Interfaċċja tan-network"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Ikkonfigura DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Ikkonfigura DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Ikkonfigura proxy"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Ikkonfigura web server"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Ikkonfigura ħin"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Uri konfigurazzjoni LDAP"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Ikkonfigura NIS u Autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Ikkonfigura NIS u Autofs"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Ikkonfigura LDAP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Grupp"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Ikkonfigura \"news\""
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Ikkonfigura web server"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Ikkonfigura groupware"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Ikkonfigura groupware"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Ikkonfigura imejl"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Ikkonfigura server tal-installazzjoni"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Amministrazzjoni online"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Amministrazzjoni lokali"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Amministrazzjoni remota"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Apparat"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Servizzi Samba attivati"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Ikkonfigura imejl"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Ikkonfigura imejl"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Network u Internet"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Servizzi Samba attivati"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Amministrazzjoni lokali"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Amministrazzjoni online"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Interfaċċja tan-network"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Ikkonfigura groupware"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Ikkonfigura DNS"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Ikkonfigura web server"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Qsim ta' diski lokali"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Issettja fejn jiġi mmuntat id-drajv CD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Issettja fejn jiġi mmuntat id-drajv DVD-ROM"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Kittieb tas-CD/DVDs"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Issettja fejn jiġi mmuntat il-kittieb tas-CD/DVD"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Drajv flopi"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Issettja fejn jiġi mmuntat il-flopi"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Drajv ZIP"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Issettja fejn jiġi mmuntat id-drajv ŻIP"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sigurtà"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Ikkonfigura ħin"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Temi oħra"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/Għa_żliet"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Uri _logs"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Modalità _integrata"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Modalità _Esperta fis-sħaħar"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fajl"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Oħroġ"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Oħroġ"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temi"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1490,63 +1490,70 @@ msgstr ""
"Din l-azzjoni se tirristartja ċ-ċentru tal-kontroll.\n"
"Il-bidliet li ma ġewx applikati jintilfu."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Iżjed Temi"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Għajnuna"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Għajnuna"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Ħassar"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/I_rrapporta bug"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Dwar..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ikkanċella"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Ċentru tal-Kontroll Mandriva Linux %s [fuq %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Merħba għaċ-Ċentru tal-Kontroll Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Problema"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1554,158 +1561,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Ma setax jitħaddem programm mhux magħruf \"%s\""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Il-bidliet li għamilt fil-modulu attwali mhux se jinkitbu."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Kont:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Isem tal-kompjuter:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Stenna ftit"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ma setax jinħoloq proċess: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ma nistax nagħmel \"fork\" u nħaddem \"%s\" għax mhux eżekutibbli"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Il-programm ħareġ b'mod abnormali"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Twissija"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Agħlaq"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Iżjed temi"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Biex tikseb temi ġodda"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Temi oħra"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Ikseb temi oħra minn www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Dwar - Ċentru tal-Kontroll Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Awturi: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(verżjoni perl)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Xogħol artistiku: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ramon Casha"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<rcasha@waldonet.net.mt>"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Traduttur: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Ċentru tal-Kontroll Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Awturi"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Kontributuri ta’ Mandriva Linux"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 636cf3b3..6934c98c 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-31 00:15+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -437,7 +437,8 @@ msgstr "Benoit Audouard"
#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
-msgstr "testing og programvarefeilrepportering, integrering av eagle-usb-driver"
+msgstr ""
+"testing og programvarefeilrepportering, integrering av eagle-usb-driver"
#: ../contributors.pl:53
#, c-format
@@ -547,250 +548,253 @@ msgstr ""
"Og mange unavngitte og ukjente beta-testere og programvarefeilrapporterere "
"som hjalp til med å sørge for at alt virket som det skal."
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Kontrollsenter"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Laster... Vennligst vent"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Sett opp 3D-skrivebordseffekter"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Velg autentiseringsmetode (lokal, NIS, LDAP, Windows Domene, ...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Automatisk installasjonsdiskett"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Lag en autoinstallerings-diskett"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Sett opp autologin for automatisk innlogging"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr "Aktiver autologin og velg brukeren som skal automatisk logges inn"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Sikkerhetskopier"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Sett opp sikkerhetskopiering av systemet og brukernes data"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Sett opp oppstart"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Sett opp hvordan systemet starter opp"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Velg grafisk oppstartstema"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Velg det grafiske temaet som skal vises under oppstart"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Oppstartsdiskett"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Lag en oppstartsdiskett"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Del internettoppkoblingen med andre lokale maskiner"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Sett opp et nytt nettverksgrensesnitt (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internettilgang"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Endre diverse internett-innstillinger"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Åpne et konsollsvindu som administrator "
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Dato og klokkeslett"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Sett opp innloggingsbehandler"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Velg innloggingsbehandleren som lar deg velge hvilken bruker som skal logges "
"inn"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Sett opp en fakstjener"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Sett opp din personlige brannmur"
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Sett opp en personlig brannmur for å beskytte maskinen og nettverket"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr "Håndter, legg til og fjern skrifttyper. Importer Windows(TM) skrifttyper"
+msgstr ""
+"Håndter, legg til og fjern skrifttyper. Importer Windows(TM) skrifttyper"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Sett opp den grafiske tjeneren"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Diskpartisjoner"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Opprett, slett og endre størrelsen på harddisk-partisjoner"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Vis informasjon om, og sett opp maskinvare"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Vert-definisjoner"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Håndter vert-definisjoner"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Programvare"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Installer/avinstaller programvare"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Avansert oppsett for nettverksgrensesnitt og brannmur"
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Sett opp failover for nettverksgrensesnitt og brannmurreplikasjon."
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Sett opp tastaturet"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Sett opp en gruppevaretjener"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Språk og land for ditt system"
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Velg språk og landet eller regionen til systemet"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Les og søk gjennom systemlogger"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Håndter tilkoblinger"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Sett opp et nettverksgrensesnitt på nytt"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr "Last opp systemoppsettet for å kunna varsles om oppdateringar"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -799,22 +803,22 @@ msgstr ""
"Last opp systemoppsettet foir å kunna varslast om viktige "
"sikkerhetsoppdaterings og annen oppdatert programvare"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Håndter maskingruppe"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Håndter installerte programvarepakker på en gruppe maskiner"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Oppdater systemet"
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -823,285 +827,286 @@ msgstr ""
"Se på tilgjengelige oppdateringer og påfør rettelser og oppgraderinger til "
"installerte pakker"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Menystil"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Menystiloppsett"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Importer dokumenter og instillinger fra Windows (TM)"
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Overvåk tilkoblinger"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Overvåk nettverkstilkoblinger"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Sett opp pekeenheten (mus, styreplate)"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Nettverkssenter"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Sett opp nettverkstjenester"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Sett opp nettverksprofiler"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Ta i bruk og sett opp nettverksprofiler"
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Bruk delte NFS-områder"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Velg NFS-monteringspunkter"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr "Del data gjennom NFS"
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Håndter delte NFS-områder"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Pakkestats"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Vis statistikk om bruken av installerte programvarepakker"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Del harddiskpartisjoner"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Sett opp deling av dine harddisk-partisjoner"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Sett opp skrivere, skriverkøer, ..."
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Planlagte oppgaver"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr "Planlegg programmer som skal kjøres periodevis eller på valgte tidspunkt"
+msgstr ""
+"Planlegg programmer som skal kjøres periodevis eller på valgte tidspunkt"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Mellomtjener"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Sett opp en mellomtjener for filer og nettlesing"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fjernstyring (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fjernstyr en annen maskin (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Fjern en tilkobling"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Slett et nettverksgrensesnitt"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Trådløs tilkobling"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr "Del data med Windows-maskiner"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Sett opp delte Windows-stasjoner og -mapper (Samba)"
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Håndter Samba-oppsett"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Håndter oppsett av Samba"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Sett opp en skanner"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "Sett opp sikkerhetsnivå og systemkontroller"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "Sett systemets sikkerhetsnivå og den periodiske sikkerhetssjekken"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Juster sikkerhetsrettighetene til systemet"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Finjuster sikkerhetsrettighetene til systemet"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Slå av eller på systemtjenester"
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Sett opp programvarekilder for installering og oppdatering"
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Velg hvor programvare skal lastes ned fra "
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Sett opp en UPS for strømovervåking"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Sett opp brukere på systemet"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Legg til, fjern eller endre brukere på systemet"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisering"
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Håndtering av virtuelle maskiner"
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Sett opp VPN-tilkobling for sikker nettverkstilgang"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Bruk WebDAV-ressurser"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Velg WebDAV-monteringspunkter"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programvarehåndtering"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Andre"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Tjenerveiviserer"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Fildeling"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Innstillinger for FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Sett opp en FTP tjener"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Sett opp Samba"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1110,385 +1115,388 @@ msgstr ""
"Sett opp en fil og utskriftstjener for arbeidsstasjoner som kjører Linux og "
"andre systemer"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Håndter delte Samba-områder"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Håndter, opprett spesielle delte ressurser og delte offentlige/bruker-"
"ressurser"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Innstillinger for webtjener"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Sett opp en vevtjener"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Innstillinger for installasjonstjener"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Sett opp en tjener for nettverksinstallasjon av Mandriva Linux"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Nettverkstjenester"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Innstillinger for DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Sett opp en DHCP tjener"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Innstillinger for DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Sett opp en DNS tjener (domenenavn)"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Innstillinger for mellomtjener"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Sett opp en mellomlagringstjener"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Innstillinger for tid"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr "Velg at tiden på tjeneren skal bli synkronisert med en ekstern tidstjener"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr ""
+"Velg at tiden på tjeneren skal bli synkronisert med en ekstern tidstjener"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH-tjenerkonfigurasjon"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Innstillinger for NIS og Autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Sett opp NIS og Autofs tjenestene"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Innstillinger for LDAP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Sett opp LDAP mappetjenester"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Gruppevare"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Innstillinger for nyheter"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Sett opp en njus-tjener"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Innstillinger for gruppevare"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Sett opp en gruppevaretjener"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Innstillinger for epost"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Sett opp E-post tjenester"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administrasjon over nett"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokal administrasjon"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Sett opp den lokale maskinen via webgrensesnitt"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr "Du ser ikke ut til å ha webmin installert. Lokal oppsetting er deaktivert"
+msgstr ""
+"Du ser ikke ut til å ha webmin installert. Lokal oppsetting er deaktivert"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Fjernadministrasjon "
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Klikk her hvis du vil sette opp en fjern boks via et webgrensesnitt"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinvare"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Sett opp maskinvare"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Sett opp grafikk"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Sett opp mus og tastatur"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Sett opp utskrift og skanning"
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Nettverk & Internett"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Skreddersy og sikre nettverket"
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Sett opp systemtjenester"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Språk"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Administrasjonverktøy"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Nettverksdeling"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Sett opp delte Windows(R)-ressurser"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Sett opp delte NFS-ressurser"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Sett opp delte WebDAV-ressurser"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Lokale disker"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Velg hvor CD-ROM-enheten «%s» skal monteres"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Velg hvor DVD-ROM-enheten «%s» skal monteres"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD-brenner (%s)"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Velg hvor CD/DVD-brennerenheten «%s» skal monteres"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Diskettstasjon"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Angi hvor diskettstasjonen din skal monteres"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP-stasjon"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Agni hvor Zip-driven din skal monteres"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhet"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Oppstart"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Sett opp oppstartstrinn"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Utseende ved oppstart"
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Flere veivisere"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Valg"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Vis _logger"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Innebygd modus"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Ekspertmodus i _veivisere"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Last opp maskinvarelisten"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Avslutt"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>A"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temaer"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1497,63 +1505,70 @@ msgstr ""
"Denne handlingen vil starte kontrollsenteret på nytt.\n"
"Endringer som ikke er lagret vil gå tapt."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Flere temaer"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjelp"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Utgivelsesnotater"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Errata"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapporter feil"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux Kontrollsenter %s [på %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Velkommen til Mandriva Linux Kontrollsenter"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1564,130 +1579,130 @@ msgstr ""
"\n"
"Vennligst rapporter den feilen."
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Umulig å kjøre ukjent '%s'-program"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modifiseringene som blir gjort i nåværende modul vil ikke bli lagret."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Last opp maskinvarelisten"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Konto:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Vertsnavn:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vennligst vent"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Opplasting i gang"
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "kan ikke dele: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "kan ikke spalte og kjøre «%s» siden den ikke er kjørbar"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Dette programmet avsluttet på en abnormal måte"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Flere temaer"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Få tak i nye temaer"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Flere temaer"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Få tak i flere temaer på www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Om - Mandriva Linux Kontrollsenter"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Opphavspersoner: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl-versjon)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafisk design: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Per Øyvind Karlsen,Eskild Hustvedt,Kenneth Rørvik,Olav Dahlum"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1696,28 +1711,28 @@ msgstr ""
"<pkarlsen@mandriva.com>,<zerodogg@mandrake.org>,<kenneth@rorvik.net>,"
"<datamannen@gmail.com>"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Oversetter: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux %s (%s) Kontrollsenter"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Forfattere"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux-bidragsytere"
@@ -1949,4 +1964,3 @@ msgstr "Monitor"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Skjermoppløsning"
-
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 0f499dff..37a5420d 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-15 21:44+0200\n"
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -547,149 +547,149 @@ msgstr ""
"En vele ongenoemde en onbekende bèta-testers en foutrapporteurs die hebben "
"geholpen om te zorgen dat het allemaal goed werkt."
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Configuratiecentrum"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Bezig met laden... even geduld"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "3D-bureaubladeffecten configureren"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Aanmeldingscontrole"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
"Selecteer de controlemethode voor (lokaal, NIS, LDAP, Windows-domein, ...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Auto-installatiediskette"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Auto-installatiediskette genereren"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Automatische aanmelding instellen"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
"Auto-aanmelden inschakelen en de gebruiker selecteren om automatisch aan te "
"melden"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Reservekopieën"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Reservekopieën van het systeem en van gebruikersgegevens configureren"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Opstartsysteem instellen"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Instellen hoe het systeem opstart"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Instellen van grafisch thema bij opstarten"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Het grafische thema van het systeem tijdens opstarten selecteren"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Opstartdiskette"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Zelfstandige opstartdiskette genereren"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Internetverbinding delen met andere lokale computers"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Nieuwe netwerkinterface instellen (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internettoegang"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Diverse internetinstellingen aanpassen"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Terminalvenster openen als beheerder"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Datum- en tijdsinstellingen"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Displaybeheer instellen"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Het displaybeheer-programma kiezen dat een gebruiker in staat stelt zichzelf "
"aan te melden"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Een faxserver configureren"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Uw persoonlijke firewall instellen"
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
@@ -697,110 +697,110 @@ msgstr ""
"Een persoonlijke firewall instellen teneinde de computer en het netwerk te "
"beschermen"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Lettertypen beheren, toevoegen en verwijderen. Windows(TM)-lettertypen "
"importeren"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Grafische server instellen"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Schijfpartities beheren"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
"Partities op de harde schijf aanmaken, verwijderen en van grootte veranderen"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "De apparatuur inspecteren en configureren"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Hosts-definities"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Hosts-definities beheren"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Software beheren"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Software installeren of verwijderen"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Geavanceerde instellingen voor netwerkinterfaces en firewall"
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Netwerkinterface-terugval en firewallreplicatie instellen"
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Toetsenbordindeling instellen"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Groupware-server configureren"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Taalinstellingen voor uw systeem beheren"
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "De taal en het land of de regio van het systeem selecteren"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Uw systeemlogboeken bekijken en doorzoeken"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Verbindingen beheren"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Een netwerkinterface herconfigureren"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr "Uw configuratie opsturen om informatie te krijgen over nieuwe versies"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -809,22 +809,22 @@ msgstr ""
"Uw configuratie opsturen om u op de hoogte te houden over "
"beveiligingsherzieningen en nuttige opwaarderingen"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Computer groep beheren"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Geïnstalleerde softwarepakketten beheren op een groep van computers"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Uw systeem bijwerken"
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -833,290 +833,290 @@ msgstr ""
"De beschikbare herzieningen bekijken en reparaties of opwaarderingen voor "
"geïnstalleerde pakketten aanbrengen"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Menustijl"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Configuratie van menustijl"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Windows™-documenten en -instellingen importeren"
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Verbindingen volgen"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Netwerkverbindingen volgen"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Het aanwijsapparaat (muis, touchpad) instellen"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Netwerkcentrum"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Netwerkapparaten beheren"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Netwerkprofielen beheren"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Netwerkprofielen activeren en beheren"
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "NFS-gedeelde mappen gebruiken"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "NFS-koppelpunten instellen"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr "Uw gegevens delen via NFS"
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "NFS-gedeelde mappen beheren"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Pakketstatistieken"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
"Statistieken tonen over het gebruik van geïnstalleerde softwarepakketten"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Uw schijfpartities delen"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Stel delen van uw schijfpartities in"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Printer(s), afdruktaakwachtrijen e.d. instellen"
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Ingeroosterde taken"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
"Programma's inroosteren om periodiek of op bepaalde momenten uitgevoerd te "
"worden"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
"Een proxyserver instellen voor het doorbladeren van bestanden en het Web"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Bediening op afstand (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Bediening op afstand van een andere computer (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Verbinding verwijderen"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Een netwerkinterface verwijderen"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Draadloze verbinding"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr "Gegevens delen met Windowssysteem"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Gedeelde Windows (Samba)-stations en -mappen configureren"
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Samba-configuratie beheren"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "De configuratie van Samba afregelen"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Scanner instellen"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "Systeembeveiligingsniveau en audit instellen"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
"Het systeembeveiligingsniveau en de periodieke beveiligingsaudit instellen"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Permissies op systeem afregelen"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Beveiligingspermissies van het systeem afregelen"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Systeemdiensten in- of uitschakelen"
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Mediabronnen voor installatie en herzieningen configureren"
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Selecteren waarvandaan softwarepakketten worden gedownload "
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "UPS for energie-observatie instellen"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Gebruikers op het systeem beheren"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Gebruikers op het systeem toevoegen, verwijderen of wijzigen"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisatie"
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Beheer van virtuele machines"
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "VPN-verbindingen configureren om netwerktoegang te beveiligen"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Gedeelde WebDAV-bronnen gebruiken"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV koppelpunten instellen"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Softwarebeheer"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Overige"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Server-wizards"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Bronnen delen"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP configureren"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "FTP-server instellen"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba configureren"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1125,388 +1125,388 @@ msgstr ""
"Een bestands- en afdrukserver instellen voor werkstations die Linux- zowel "
"als non-Linuxsystemen draaien"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Gedeelde Samba-mappen beheren"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Speciale- of publieke gedeelde mappen beheren en aanmaken"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Webserver configureren"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Webserver instellen"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Installatieserver configureren"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Server instellen voor netwerkinstallaties van Mandriva Linux"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Netwerkdiensten"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP configureren"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "DHCP-server instellen"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS configureren"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "DNS-server instellen (namen opzoeken in het netwerk)"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Proxy configureren"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Bufferende web-proxyserver configureren"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Tijd configureren"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Tijd van de server laten synchroniseren met externe tijdsserver"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configuratie van OpenSSH-voorziening"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS en Autofs configureren"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS en Autofs-diensten configureren"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP configureren"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "LDAP-gidsdiensten configureren"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Nieuws configureren"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Nieuwsgroepserver configureren"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Groupware configureren"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Groupware-server configureren"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "E-mail configureren"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Internet-maildiensten configureren"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Online beheer"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokaal beheer"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "De lokale computer configureren via een webinterface"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"U lijkt webmin niet geïnstalleerd te hebben. Lokale configuratie "
"uitgeschakeld"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Beheer op afstand"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Klik hier indien u een computer op afstand wilt configureren via een "
"webinterface"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Apparatuur"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Uw apparatuur beheren"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Grafische instellingen"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Configureren van uw muis en toetsenbord"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Configureren van afdrukken en scannen"
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Netwerk & Internet"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Persoonlijke netwerkinstellingen en -beveiliging"
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systeem"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Systeemdiensten beheren"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Regionaal"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Beheerprogramma's"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Gedeelde netwerkbronnen"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Gedeelde Windows®-bronnen configureren"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Gedeelde NFS-bronnen beheren"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Gedeelde WebDAV-bronnen configureren"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Lokale schijven"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "Cd-rom (%s)"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Koppelpunt van uw ‘%s’ cd-romstation instellen"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "Dvd-rom (%s)"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Koppelpunt van uw ‘%s’ dvd-romstation instellen"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Cd/dvd-brander (%s)"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Koppelpunt van uw ‘%s’ cd/dvd-brander instellen"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Diskettestation"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Koppelpunt van uw diskettestation instellen"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP-station"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Koppelpunt van uw ZIP-station instellen"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Veiligheid"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Opstarten"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Opstartstappen configureren"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Opstart-uiterlijk"
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Aanvullende wizards"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opties"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_Logboek weergeven"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Ingebedde modus"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Expert-modus in _wizards"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Bestand"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/Apparatuurlijst _versturen"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Afsluiten"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Thema's"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1515,63 +1515,70 @@ msgstr ""
"Dit zal het configuratiecentrum opnieuw starten.\n"
"Alle wijzigen die niet zijn opgeslagen gaan verloren."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Meer thema's"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hulp"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Uitgave-opmerkingen"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Errata"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Fout _rapporteren"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/In_fo…"
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux Configuratiecentrum %s [op %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Welkom bij het Mandriva Linux Configuratiecentrum"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1582,125 +1589,125 @@ msgstr ""
"\n"
"Meldt u dit probleem alstublieft."
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Onmogelijk om onbekend programma '%s' te starten"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr ""
"De wijzigingen aangebracht in de huidige module zullen niet opgeslagen "
"worden."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Apparatuurlijst versturen"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Account:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Hostnaam:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Even geduld"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Uploaden is bezig"
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "kan geen nieuw proces beginnen: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "kan geen nieuw proces \"%s\" beginnen want het is niet uitvoerbaar"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Dit programma is abnormaal afgesloten"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Meer thema's"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Bezig met ophalen van nieuwe thema's"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Aanvullende thema's"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Haal extra thema's van www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Info - Mandriva Linux Configuratiecentrum"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Auteurs: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl-versie)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafisch werk: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1709,35 +1716,35 @@ msgstr ""
"Tom Laermans, Peter Bosch, Jeroen ten Berge, Reinout van Schouwen, Hendrik-"
"Jan Heins, Rob Teng"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "vertaling@vrijschrift.org"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Vertaler: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux %s (%s) Configuratiecentrum"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Personen die hebben bijgedragen aan Mandriva Linux"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 57be11c5..82eb2e18 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 12:54+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -90,8 +90,8 @@ msgid ""
"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
"official kernel)"
msgstr ""
-"«djupt og breitt» kjernearbeid (mange nye oppdateringar før integrering i "
-"den offisielle kjernen)"
+"«djupt og breitt» kjernearbeid (mange nye oppdateringar før integrering i den "
+"offisielle kjernen)"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
@@ -539,145 +539,145 @@ msgstr ""
"Og tallause andre betatestarar og feilfinnarar som har vore med på å sørgja "
"for at alt fungerer som det skal."
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Kontrollsenter"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Lastar ... Vent litt"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Set opp 3D-effektar for skrivebord"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Vel autentiseringsmetode (lokal, NIS, LDAP, Windows-domene)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Diskett for automatisk installasjon"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Lag diskett for automatisk installasjon"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Set opp automatisk innlogging"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
"Bruk automatisk innlogging og vel kva brukar som skal loggast inn automatisk"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Reservekopiering"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Set opp reservekopiering av system- og brukarfiler"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Set opp oppstart"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Set opp korleis systemet skal starta opp"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Vel grafisk oppstartstema"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Vel grafisk tema som skal visast under oppstart"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Oppstartsdiskett"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Lag ein oppstartsdiskett"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Del Internett-samband med andre maskiner på lokalnettet"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Set opp nytt nettverksgrensesnitt (LAN, ISDN, ADSL)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internett-samband"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Endra ymse Internett-innstillingar"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Opna eit konsollvindauge som administrator"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Dato og klokkeslett"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Innloggingsveljar"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Vel kva innloggingsveljar som skal brukast"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Set opp ein fakstenar"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Personleg brannmur"
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
@@ -685,107 +685,107 @@ msgstr ""
"Set opp ein personleg brannmur for å verna maskina og nettverket mot "
"uvedkommande"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Legg til eller fjern skrifter, og importer Windows™-skrifter"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Set opp skjermtenaren"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Diskpartisjonar"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Lag, slett og endra storleik på harddiskpartisjonar"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Vis informasjon om, og set opp, maskinvare"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Vertsdefinisjonar"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Set opp vertsdefinisjonar"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Handter programvare"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Installer og avinstaller programvare"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Avansert oppsett for nettverksgrensesnitt og brannmur"
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Set opp failover for nettverksgrensesnitt og brannmurreplikering"
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Vel tastaturoppsett"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Set opp ein gruppevaretenar"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Språk og land for maskina"
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Vel språk og land systemet skal brukast under"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Vis og søk gjennom systemloggar"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Sambandshandtering"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Endra oppsett for nettverksgrensesnitt"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr "Last opp systemoppsettet for å kunna varslast om oppdateringar"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -794,307 +794,307 @@ msgstr ""
"Last opp systemoppsettet for å kunna varslast om viktige "
"tryggleiksoppdateringar og annan oppdatert programvare"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Set opp maskingruppe"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Handter installerte programpakkar på ei gruppe av maskiner"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Oppdater systemet"
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr "Sjå på og installer oppdateringar til installert programvare"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Menystil"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Menystil"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Importer dokument og instillingar frå Windows™"
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Overvak samband"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Overvak nettverkssamband"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Set opp peikareiningar (mus, styrekule eller styrepute)"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Nettverkssenter"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Set opp nettverkstenester"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Set opp nettverksprofilar"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Ta i bruk og set opp nettverksprofilar"
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Bruk delte NFS-resursar"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Vel NFS-monteringspunkt"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr "Del data gjennom NFS"
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Set opp delte NFS-resursar"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Pakkestatistikk"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Vis statistikk om bruk av installert programvare"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Del harddiskpartisjonar"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Set opp deling av harddiskpartisjonar"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Set opp skrivarar og utskriftskøar, med meir"
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Planlagte oppgåver"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Set opp program som køyrast til faste tider"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Mellomtenarar"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Set opp ein mellomtenar for filer og nettlesing"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fjernkontroll (Linux, Unix og Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fjernkontroll av andre maskiner (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Fjern samband"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Slett nettverksgrensesnitt"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Trådlaust samband"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr "Del data med Windows-maskiner"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Set opp delte Windows-stasjonar og -mapper (Samba)"
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Set opp Samba"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Set opp Samba"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Set opp skannarar"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "Set opp tryggleiksnivå og systemkontrollar"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "Set opp tryggleiksnivå og periodiske systemkontrollar"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Skreddarsy tryggleiksløyve på systemet"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Skreddarsy tryggleiksløyve på systemet"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Slå av eller på systemtenester"
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Set opp programvarekjelder for installering og oppdatering"
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Vel kor programvare skal lastast ned frå"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Set opp ein UPS for straumovervaking"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Set opp brukarar på systemet"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Legg til, fjern eller endra brukarar på systemet"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisering"
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Handsaming av virtuelle maskiner"
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Sett opp VPN-samband for sikker nettverkstilgang"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Bruk WebDAV-resursar"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Vel WebDAV-monteringspunkt"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programvare"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Andre"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Tenarvegvisarar"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Fildeling"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Set opp FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Set opp FTP-tenar"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Set opp Samba"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1103,387 +1103,387 @@ msgstr ""
"Set opp ein fil- og utskriftstenar for arbeidsstasjonar som køyrer Linux "
"eller andre operativsystem"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Set opp delte Samba-resursar"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Set opp eller opprett spesielle delte resursar"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Set opp vevtenar"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Set opp ein vevtenar"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Set opp installasjonstenar"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Set opp ein tenar for nettverksinstallering av Mandriva Linux"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Nettverkstenester"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Set opp DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Set opp ein DHCP-tenar"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Set opp DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Set opp ein DNS-tenar (for namneoppslag)"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Set opp mellomtenar"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Set opp mellomtenar for vevsider"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Set opp dato"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Set datoen til tenaren som skal synkroniserast med ein ekstern tidstenar"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH-tenaroppsett"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Sett opp NIS og Autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Sett opp NIS- og Autofs-tenestene"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Set opp LDAP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Set opp LDAP-katalogtenester"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Gruppevare"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Set opp diskusjonsgrupper"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Set opp ein diskusjonsgruppetenar"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Set opp gruppevare"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Set opp ein gruppevaretenar"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Set opp e-post"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Set opp e-posttenester"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Fjernadministrering"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokaladministrering"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Set opp den lokale maskina via eit vevgrensesnitt"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"Programmet webmin er ikkje installert. Du kan derfor ikkje endra oppsettet."
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Fjernadministrering"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Trykk her om du vil setja opp ein fjerntliggjande boks via eit vevgrensesnitt"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinvare"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Sett opp maskinvare"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Sett opp grafikk"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Set opp mus og tastatur"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Set opp utskrift og skanning"
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Nettverk og Internett"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Skreddarsy og sikra nettverket"
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Set opp systemtenester"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Språk"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Administratorverktøy"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Nettverksdeling"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Set opp delte Windows-resursar"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Set opp delte NFS-resursar"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Set opp delte WebDAV-resursar"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Lokale diskar"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Vel kor CD-ROM-eininga «%s» skal monterast"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Vel kor DVD-rom eininga «%s» skal monterast"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD-brennar (%s)"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Vel kor CD- og DVD-brennaren «%s» skal monterast"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Diskettstasjon"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Vel kor diskettstasjonen skal monterast"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP-stasjon"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Vel kor ZIP-stasjonen skal monterast"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Tryggleik"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Oppstart"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Set opp oppstart"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Utsjånad ved oppstart"
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Fleire vegvisarar"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Val"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_Vis loggar"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Innebygd modus"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Ekspertmodus i _vegvisarar"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Last opp maskinvareoversikt"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>L"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Avslutt"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>A"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Tema"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1492,63 +1492,70 @@ msgstr ""
"Dette vil starta kontrollsenteret på nytt.\n"
"Eventuelle ulagra endringar går då tapt."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Fleire tema"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjelp"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Versjonsnotat"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Errata"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Meld frå om feil"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om ..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Kontrollsenter %s [på %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Velkommen til kontrollsenteret"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1559,158 +1566,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Venlegst meld frå om denne feilen."
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Kan ikkje køyra programmet «%s»."
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Endringar gjort i gjeldande modul blir ikkje lagra."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Last opp maskinvareoversikt"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Konto:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Vertsnamn:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vent litt "
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Lastar opp"
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "kan ikkje forgreina: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "kan ikkje forgreina og køyra «%s», då denne ikkje er køyrbar"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Programmet vart uventa avslutta"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Åtvaring"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Fleire tema"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Hent nye tema"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Fleire tema"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Få tak i fleire tema på <www.damz.net>"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Om – kontrollsenter"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Forfattarar: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl-versjon)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Bilete: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "– %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Karl Ove Hufthammer"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<karl@huftis.org>"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Omsetjar: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux %s (%s) kontrollsenter"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999–2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Forfattarar"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux-bidragsytarar"
diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po
index 69209e3f..8f2cc431 100644
--- a/po/pa_IN.po
+++ b/po/pa_IN.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-14 05:31+0530\n"
"Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>\n"
"Language-Team: PLT <punlinux-i18n@list.sourceforge.net>\n"
@@ -534,557 +534,557 @@ msgstr ""
"ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਬਿਨਾ ਨਾਂ ਅਤੇ ਅਣਪਛਾਤੇ ਬੀਟਾ ਜਾਂਚਕਾਰ ਅਤੇ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟਰ ਜੋ ਇਸ ਦੇ ਠੀਕ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦਾ "
"ਯਕੀਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹਨ।"
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "ਲੋਡ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ... ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "ਖਬਰ-ਸਮੂਹ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਵਿਧੀ ਚੁਣੋ (ਲੋਕਲ, NIS, LDAP, Windows ਡੋਮੇਨ, ...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "ਸਵੈ ਇੰਸਟਾਲ ਫਲਾਪੀ"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "ਇੱਕ ਸਵੈ ਇੰਸਟਾਲ ਫਲਾਪੀ ਬਣਾਓ"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "ਸਵੈ-ਲਾਗਇਨ ਯੋਗ ਕਰੋ ਅਤੇ ਸਵੈ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਲਈ ਉਪਭੋਗੀ ਚੁਣੋ"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr "ਸਵੈ-ਲਾਗਇਨ ਯੋਗ ਕਰੋ ਅਤੇ ਸਵੈ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਲਈ ਉਪਭੋਗੀ ਚੁਣੋ"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "ਬੈਕਅੱਪ"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਅਤੇ ਉਪਭੋਗੀ ਡਾਟਾ ਦਾ ਬੈਕਅੱਪ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਸਿਸਟਮ ਕਿਵੇਂ ਬੂਟ ਕਰਦਾ ਹੈ"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਸਿਸਟਮ ਕਿਵੇਂ ਬੂਟ ਕਰਦਾ ਹੈ"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "ਸਿਸਟਨ ਦਾ ਬੂਟ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਗਰਾਫੀਕਲ ਸਰੂਪ ਚੁਣੋ"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "ਸਿਸਟਨ ਦਾ ਬੂਟ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਗਰਾਫੀਕਲ ਸਰੂਪ ਚੁਣੋ"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "ਬੂਟ ਫਲਾਪੀ"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "ਸਟੈਂਡ-ਅਲੋਨ ਬੂਟ ਫਲਾਪੀ ਬਣਾਓ"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੋਰ ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਨਾਲ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "ਨਵਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ (LAN, ISDN, ADSL, ...) ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਪਹੁੰਚ"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "ਫੁਟਕਲ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਵਿਵਸਥਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "ਕੰਸੋਲ ਖੋਲੋ"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਂ"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "ਦ੍ਰਿਸ਼ ਮੈਨੇਜਰ"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "ਦ੍ਰਿਸ਼ ਮੈਨੇਜਰ ਚੁਣੋ ਜੋ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਲਈ ਉਪਭੋਗੀ ਚੁਣਨ ਦੇ ਯੋਗ ਕਰਦਾ ਹੈ"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "ਫੈਕਸ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਅਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਨਿੱਜੀ ਫਾਇਰਵਾਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "ਫੌਂਟ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ, ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ, ਹਟਾਓ। Windows(TM) ਫੌਂਟ ਅਯਾਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "ਗਰਾਫਿਕਲ ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਭਾਗ ਬਣਾਓ, ਹਟਾਓ, ਅਤੇ ਮੁੜ ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸੇਵਾ ਯੋਗ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਖਾਕਾ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "ਕੋਲਾਬ"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਅਤੇ ਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਲਾਗ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਖੋਜੋ"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਮੁੜ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨਵਿਨੀਕਰਨ ਅਤੇ ਵਰਤਣ ਯੋਗ ਸਹੂਲਤਾ ਬਾਰੇ ਜਾਣੂ ਹੋਣ ਲਈ ਆਪਣੀ ਸੰਰਚਨਾ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
"useful upgrades"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨਵਿਨੀਕਰਨ ਅਤੇ ਵਰਤਣ ਯੋਗ ਸਹੂਲਤਾ ਬਾਰੇ ਜਾਣੂ ਹੋਣ ਲਈ ਆਪਣੀ ਸੰਰਚਨਾ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਸਮੂਹ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪੈਕੇਜ਼ਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਵਿਨੀਕਰਨ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਪੈਕੇਜ਼ਾਂ ਤੇ ਕੋਈ ਸਥਿਰਤਾ ਜਾਂ ਸਹੂਲਤ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "ਮੇਨੂ ਸ਼ੈਲੀ"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "ਸੂਚੀ ਸੰਰਚਨਾ ਸੈਂਟਰ"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਅਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਜੰਤਰ (ਮਾਊਸ, ਟੱਚਪੈਡ) ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੇਵਾਵਾਂ"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੇਵਾਵਾਂ"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "DNS ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "NFS ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "ਪੈਕੇਜ਼ ਸਥਿਤੀ"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪੈਕੇਜ਼ਾਂ ਦੀ ਉਪਯੋਗਤਾ ਬਾਰੇ ਵਿਗਿਆਨ-ਅੰਕੜਾ ਵਿਖਾਓ"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "ਲੋਕਲ ਡਿਸਕ ਭਾਗਾਂ ਦੀ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "ਲੋਕਲ ਡਿਸਕ ਭਾਗਾਂ ਦੀ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ, ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਾਰਜ ਕਤਾਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ..."
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਕਾਰਜ"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਜਾਂ ਦਿੱਤੇ ਸਮੇਂ ਤੇ ਚੱਲਣ ਲਈ ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਵੈਬ ਝਲਕਾਰੇ ਲਈ ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੰਟਰੋਲ (ਲੀਨਕਸ/ਯੂਨਿਕਸ, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "ਹੋਰ ਮਸ਼ੀਨ ਦਾ ਰਿਮੋਟ ਕੰਟਰੋਲ (ਲੀਨਕਸ/ਯੂਨਿਕਸ, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹਟਾਓ"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹਟਾਓ"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "ਪੱਤਰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਿੰਗ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "ਸਕੈਨਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ ਅਤੇ ਅੰਤਰਾਲ ਸੁਰੱਖਿਆ ਆਡਿਟ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ ਅਤੇ ਅੰਤਰਾਲ ਸੁਰੱਖਿਆ ਆਡਿਟ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਮਨਜੂਰੀ ਵਧਾਓ"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਮਨਜੂਰੀ ਵਧਾਓ"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਨਵਿਨੀਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਕਿੱਥੋਂ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪੈਕੇਜ਼ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨੇ ਹਨ"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "ਬਿਜਲੀ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਲਈ UPS ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ, ਹਟਾਓ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ, ਹਟਾਓ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "ਵੈਬ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪ੍ਰਬੰਧਨ"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "ਜਾਂਚਕਾਰ"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "ਸਰਵਰ ਤਖਤੀ"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "FTP ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1092,384 +1092,384 @@ msgid ""
msgstr ""
"ਵਰਕ-ਸਟੇਸ਼ਨ ਜੋ ਲੀਨਕਸ ਅਤੇ ਨਾਨ-ਲੀਨਕਸ ਸਿਸਟਮ ਚਲਾਉਂਦੇ ਹਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਅਤੇ ਪ੍ਰਿੰਟ ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸੇਵਾ ਯੋਗ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "ਵੈਬ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "ਵੈਬ ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਦੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੇਵਾਵਾਂ"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "DHCP ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "DNS ਸਰਵਰ (ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਮਿਲਾਪ) ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "ਵੈਬ ਕੈਸ਼ਿੰਗ ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "ਸਮਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਸਮਾਂ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਸਮਕਾਲੀ ਹੋਣ ਲਈ ਸਰਵਰ ਦਾ ਸਮਾਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "ldap ਸੰਰਚਨਾ ਵਿਖਾਓ"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS ਅਤੇ Autofs ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS ਅਤੇ Autofs ਸੇਵਾਵਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "LDAP ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸੇਵਾਵਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "ਖਬਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "ਖਬਰ-ਸਮੂਹ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "ਪੱਤਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਪੱਤਰ ਸੇਵਾਵਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "ਲੋਕਲ ਪ੍ਰਬੰਧਨ"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਵੈਬ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦੁਆਰਾ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ webmin ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਲੋਕਲ config ਅਯੋਗ ਹੈ"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਪ੍ਰਬੰਧਨ"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "ਇੱਥੇ ਦਬਾਓ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਰਿਮੋਟ ਬਾਕਸ ਨੂੰ ਵੈਬ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦੁਆਰਾ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸੇਵਾ ਯੋਗ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "ਪੱਤਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "ਆਪਣਾ ਮਾਨੀਟਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "ਸਿਸਟਮ"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੇਵਾਵਾਂ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "ਲੋਕਲ ਪ੍ਰਬੰਧਨ"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੇਵਾਵਾਂ"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "DNS ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "ਵੈਬ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "ਲੋਕਲ ਡਿਸਕ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡੀ CD-ROM ਡਰਾਈਵ ਮਾਊਂਟ ਹੋਣੀ ਹੈ"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡੀ DVD-ROM ਡਰਾਈਵ ਮਾਊਂਟ ਹੋਣੀ ਹੈ"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD ਬਰਨਰ"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡੀ CD/DVD ਬਰਨਰ ਮਾਊਂਟ ਹੋਣੀ ਹੈ"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "ਫਲਾਪੀ ਡਰਾਈਵ"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡੀ ਫਲਾਪੀ ਡਰਾਈਵ ਮਾਊਂਟ ਹੋਣੀ ਹੈ"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP ਡਰਾਈਵ"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡੀ ZIP ਡਰਾਈਵ ਮਾਊਂਟ ਹੋਣੀ ਹੈ"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "ਬੂਟ"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "ਸਮਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "ਵਾਧੂ ਸਰੂਪ"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/ਚੋਣ"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/ਲਾਗ ਵਿਖਾਓ"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/ਸ਼ਾਮਿਲ ਵਿਧੀ"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/ਤਖਤੀ ਵਿੱਚ ਮਾਹਿਰ ਵਿਧੀ"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/ਫਾਇਲ"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/ਬਾਹਰ"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ਬਾਹਰ"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/ਸਰੂਪ"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1478,63 +1478,70 @@ msgstr ""
"ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਲਾਏਗੀ।\n"
"ਨਾ-ਲਾਗੂ ਕੀਤੀ ਹਰ ਤਬਦੀਲੀ ਗੁੰਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।"
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/ਹੋਰ ਸਰੂਪ"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/ਸਹਾਇਤਾ"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/ਹਟਾਓ"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/ਰਿਪੋਰਟ ਬੱਗ"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/ਬਾਰੇ..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "/ਰੱਦ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ %s [%s ਤੇ]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "ਗਲਤੀ"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1542,158 +1549,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ '%s' ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਉਣਾ ਅਸੰਭਵ ਹੈ"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "ਵਰਤਮਾਨ ਮੈਡਿਊਲ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਨਹੀਂ।"
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, fuzzy, c-format
msgid "Account:"
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਖਾਤਾ"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ਵੰਡ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "\"%s\" ਨੂੰ ਵੰਡ ਅਤੇ ਚਲਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "ਇਹ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਅਚਾਨਕ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "ਬੰਦ"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "ਹੋਰ ਸਰੂਪ"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "ਨਵਾਂ ਸਰੂਪ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "ਵਾਧੂ ਸਰੂਪ"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "ਵਾਧੂ ਸਰੂਪ www.damz.net ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "ਬਾਰੇ - ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "ਸੰਪਾਦਕ:"
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl ਵਰਜ਼ਨ)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "ਆਰਟਵਰਕ:"
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Jaswinder Singh Phulewala (Jassy)"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jaswinderphulewala@yahoo.com"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "ਅਨੁਵਾਦਕ:"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "ਹੱਕ ਰਾਖਵਾਂ (C) 1999-2008 ਮੈਂਡਰਿਵ SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "ਸੰਪਾਦਕ"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਸਹਿਯੋਗੀ"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f2282776..0d246868 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-27 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@amazis.pl>\n"
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
@@ -22,7 +22,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
+"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -549,254 +550,257 @@ msgstr ""
"I wielu niewymienionych i nieznanych testerów beta i ludzi zgłaszających "
"błędy, którzy pomogli w tym, że wszystko poprawnie działa."
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Centrum Sterowania Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Ładowanie... Proszę czekać"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Konfiguracja efektów pulpitu 3D"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Wybór metody uwierzytelniania (lokalna, NIS, LDAP, Domena Windows,...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Dyskietka automatycznej instalacji"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Dyskietka automatycznej instalacji"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Konfiguracja automatycznego logowania"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
"Włączenie automatycznego logowania i wybór użytkownika, który będzie "
"automatycznie logowany"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Kopie zapasowe"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Konfiguracja kopii zapasowych plików systemowych i danych użytkowników"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Konfiguracja sposobu uruchamiania"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Konfiguracja sposobu uruchamiania systemu"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Wybór tematu graficznego wyświetlanego podczas startu systemu"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Wybór tematu graficznego wyświetlanego podczas startu systemu"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Dyskietka startowa"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Tworzenie dystkietki startowej"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Udostępnianie połączenia internetowego innym komputerom w sieci"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Konfiguracja nowego interfejsu sieciowego (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Dostęp do Internetu"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Zmiana różnych ustawień internetu"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Otwieranie konsoli jako administrator"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Zarządzanie datą i czasem"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Konfiguracja menedżera wyświetlania"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Wybór menedżera wyświetlania, który umożliwia wybór użytkownika podczas "
"logowania"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Konfiguracja serwera faksowego"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Konfiguracja osobistej zapory sieciowej"
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Konfiguracja osobistej zapory sieciowej chroniącej komputer w sieci"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr "Zarządzanie, dodawanie i usuwanie czcionek. Import czcionek z Windows(TM) "
+msgstr ""
+"Zarządzanie, dodawanie i usuwanie czcionek. Import czcionek z Windows(TM) "
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Konfiguracja serwera graficznego"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Zarządzanie partycjami dysku"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Tworzenie, usuwanie i zmiana rozmiaru partycji"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Przeglądanie i konfiguracja sprzętu"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Definicje hostów"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Zarządzanie definicjami hostów"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Instalacja i usuwanie oprogramowania"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Zaawansowana konfiguracja interfejsów sieciowych i zapory"
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Konfiguracja obsługi awarii interfejsu sieciowego i replikacji zapory"
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Konfiguracja układu klawiatury"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Konfiguracja serwera pracy grupowej"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Zarządzanie lokalizacją systemu"
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Wybór języka i kraju lub regionu dla systemu"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Przegląd i przeszukiwanie logów systemowych"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Zarządzanie połączeniami"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Konfiguracja interfejsu sieciowego"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
"Prześlij konfigurację systemu, aby otrzymywać informacje na temat "
"aktualizacji"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -805,22 +809,22 @@ msgstr ""
"Prześlij konfigurację systemu, aby otrzymywać informacje na temat poprawek "
"bezpieczeństwa i przydatnych aktualizacji"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Zarządzanie grupą komputerów"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Zarządzanie zainstowalowanymi pakietami w grupie komputerów"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Aktualizacja systemu"
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -829,287 +833,288 @@ msgstr ""
"Przegląd dostępnych aktualizacji i wybór poprawek lub aktualizacji dla "
"zainstalowanych pakietów"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Styl menu"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Konfiguracja stylu menu"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Import dokumentów i ustawień z systemu Windows (TM)"
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Monitorowanie połączeń"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Monitorowanie połączeń sieciowych"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Konfiguracja urządzeń wskazujących (mysz, touchpad)"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Centrum konfiguracji sieci"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Zarządzanie urządzeniami sieciowymi"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Zarządzanie profilami sieciowymi"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Aktywacja i zarządzanie profilami sieciowymi"
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Podłączanie do udziałów NFS"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Konfiguracja punktów montowania NFS"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr "Udostępnianie danych przez NFS"
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Zarządzanie udziałami NFS"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Statystyki pakietów"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Wyświetlanie statystyk korzystania z zainstalowanego oprogramowania"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Udostępnianie partycji dysku twardego"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Konfiguracja współdzielenia partycji twardych dysków"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Konfiguracja drukarek, kolejki wydruków, ..."
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Zaplanowane zadania"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Konfiguracja okresowego uruchamiania programów"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Pośrednik"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Konfiguracja serwera proxy dla plików i przeglądania internetu"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Kontrola zdalna (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Kontrola zdalna nad innym komputerem (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Usuwanie połączenia"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Usuwanie interfejsu sieciowego"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Połączenie bezprzewodowe"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr "Podłączanie do udziałów Windows"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr "Konfiguracja napędów i katalogów udostępnianych klientom Windows (Samba)"
+msgstr ""
+"Konfiguracja napędów i katalogów udostępnianych klientom Windows (Samba)"
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Zarządzanie konfiguracją serwera Samba"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Zarządzanie konfiguracją serwera Samba"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Konfiguracja skanera"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "Konfiguracja poziomu bezpieczeństwa systemu i audytu"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
"Konfiguracja poziomu bezpieczeństwa systemu i okresowej kontroli "
"bezpieczeństwa"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Konfiguracja poziomu uprawnień w systemie"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Konfiguracja uprawnień bezpieczeństwa systemu"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Zarządzanie usługami systemowymi poprzez ich włączanie i wyłączanie"
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Konfiguracja nośników do instalacji i aktualizacji"
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Wybór lokalizacji, z których pobierane są pakiety "
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Konfiguracja UPS do monitorowania napięcia"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Zarządzanie użytkownikami"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Dodawanie, usuwanie i zmiana użytkowników systemu"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Wirtualizacja"
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Zarządzanie urządzeniami wirtualnymi"
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Konfiguracja połączeń VPN do zabezpieczania dostępu przez sieć"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Podłączanie do udziałów WebDAV"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Konfiguracja punktów montowania WebDAV"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Inne"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Druidy serwera"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Udostępnianie "
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Konfiguracja FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Konfiguracja serwera FTP"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Konfiguracja serwera Samba"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1118,389 +1123,391 @@ msgstr ""
"Konfiguracja serwera plików i druku dla komputerów działających pod kontrolą "
"Linuksa i systemów nielinuksowych"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Zarządzanie udziałami serwera Samba"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Zarządzanie, tworzenie udziału specjalnego, tworzenie udziału publicznego/"
"użytkownika"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Konfiguracja serwera WWW"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Konfiguracja serwera WWW"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Konfiguracja serwera instalacyjnego"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Konfiguracja serwera instalacyjnego Mandriva Linux"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Usługi sieciowe"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfiguracja DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Konfiguracja serwera DHCP"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Konfiguracja DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Konfiguracja serwera DNS (rozwiązywanie nazw sieciowych)"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfiguracja pośrednika"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfiguracja serwera buforującego proxy"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Konfiguracja czasu"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr "Konfiguracja synchronizacji czasu na serwerze z zewnętrznym serwerem czasu"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr ""
+"Konfiguracja synchronizacji czasu na serwerze z zewnętrznym serwerem czasu"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Konfiguracja serwera OpenSSH"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Konfiguracja NIS i Autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Konfiguracja usług NIS i Autofs"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Konfiguracja LDAP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Konfiguracja usług katalogowych LDAP"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Praca grupowa"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Konfiguracja grup dyskusyjnych"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfiguracja serwera grup dyskusyjnych"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Konfiguracja systemu do pracy grupowej"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Konfiguracja serwera pracy grupowej"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Konfiguracja poczty"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Konfiguracja usług pocztowych "
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administracja Online"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administracja lokalna"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Konfiguracja maszyny lokalnej przez interfejs webowy"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"Wygląda na to, że nie zainstalowano webmina. Konfiguracja lokalna jest "
"wyłączona"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administracja zdalna"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Kliknij tutaj jeśli chcesz skonfigurować zdalny komputer przy użyciu "
"interfejsu webowego"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Sprzęt"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Zarządzanie sprzętem"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Konfiguracja grafiki"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Konfiguracja myszy i klawiatury"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Konfiguracja drukowania i skanowania"
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Sieć i Internet"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personalizacja i bezpieczeństwo twojej sieci"
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Zarządzanie usługami systemowymi"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalizacja"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Narzędzia administracyjne"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Udostępnianie plików"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Konfiguracja udziałów Windows (R)"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Konfiguracja udziałów NFS"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Konfiguracja udziałów WebDAV"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Dyski lokalne"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Konfiguracja punktu montowania napędu CD-ROM \"%s\""
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Konfiguracja punktu montowania napędu DVD-ROM \"%s\""
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Nagrywarka CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Konfiguracja punktu montowania nagrywarki CD/DVD \"%s\""
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Napęd dyskietek"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Ustawianie punktu montowania stacji dyskietek"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Napęd ZIP"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Ustawianie punktu montowania napędu ZIP"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Bezpieczeństwo"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Uruchamianie"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Konfiguracja etapów uruchamiania"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Wygląd poczas uruchamiania"
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Dodatkowe druidy"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcje"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Wyświetlanie _dziennika"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Tryb zagnieżdżony"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Tryb zaawansowany _druidów"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Plik"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Wczytaj listę sprzętu"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Za_kończ"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Tematy"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1509,63 +1516,70 @@ msgstr ""
"To działanie spowoduje ponowne uruchomienie centrum sterowania.\n"
"Niezastosowane zmiany zostaną utracone."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Więcej tematów"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Pomo_c"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Informacje na temat wydania"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Errata"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Zgłoś błąd"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_O programie..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centrum Sterowania Mandriva Linux %s [na %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Witaj w Centrum Sterowania Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1576,158 +1590,159 @@ msgstr ""
"\n"
"Zgłoś błąd."
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Nie można uruchomić nieznanego programu \"%s\""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modyfikacje dokonane w aktualnym module nie zostaną zapisane."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Wczytaj listę sprzętu"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Konto:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Nazwa serwera:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Proszę czekać"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Ładowanie w toku"
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nie można rozwidlić procesu: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr "nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny"
+msgstr ""
+"nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ten program został niespodziewanie zakończony"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Więcej tematów"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Pobieranie nowych tematów"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Dodatkowe tematy"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Pobieranie dodatkowych tematów z www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "O programie - Centrum Sterowania Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autorzy: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(wersja perl)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Projekt: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Dursini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Arkadiusz Lipiec"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "arkadiusz.lipiec@gazeta.pl"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tłumacz: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Centrum Sterowania Mandriva Linux %s (%s)"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autorzy"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Współautorzy Linuksa Mandriva Linux"
@@ -1959,4 +1974,3 @@ msgstr "Monitor"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Rozdzielczość ekranu"
-
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 92a16d39..79126103 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-26 22:55+0000\n"
"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
@@ -551,252 +551,256 @@ msgstr ""
"E muitos verificadores beta e comunicadores de erros desconhecidos que "
"ajudaram para que tudo corresse bem."
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Centro de Controlo Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "A carregar... Por favor aguarde"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Configurar efeitos de ecrã 3D"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr "Seleccionar método de autenticação (local, NIS, LDAP, Domínio Windows, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr ""
+"Seleccionar método de autenticação (local, NIS, LDAP, Domínio Windows, ...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Disquete de Auto Instalação"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Gerar disquete de Auto Instalação"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Configurar auto-autenticação"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
"Activar auto-autenticação e seleccionar que utilizador se autentica "
"automaticamente"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Salvaguardas"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Configurar salvaguardas do sistema e dados do utilizador"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Configurar arranque do sistema "
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Configurar como o sistema arranca"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Configurar tema gráfico de arranque do sistema"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Seleccionar tema gráfico de arranque do sistema"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Disquete de arranque"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Gerar disquete de arranque"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Partilhar conexão Internet com outras máquinas locais"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Configurar novo interface de rede (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Acesso Internet"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Modificar definições da Internet"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Abrir consola como administrador"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Gerir data e hora"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Definir gestor de ecrâ"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Definir gestor de ecrã para selecção de autenticação de utilizador"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Configurar servidor fax"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Configurar 'firewall' pessoal"
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Configurar 'firewall' pessoal para protecção do computador e da rede"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Gerir, adicionar e remover tipos de letra. Importar tipos de letra Windows"
"(TM)"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Configurar servidor gráfico"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Gerir partições do disco"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Criar, apagar e redimensionar partições do disco rígido"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Procurar e configurar material"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Definições de endereços"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Gerir definições de endereços"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Gerir programas"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Instalar e remover programas"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Configuração avançada para interfaces de rede e 'firewall'"
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Configurar falhas nos interfaces de rede e replicação de firewall"
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Configurar disposição do teclado"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Configurar servidor groupware"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Gerir localização do sistema"
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Seleccionar língua e país ou região do sistema"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Ver e procurar registos do sistema"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Gerir conexões"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Configurar interface de rede"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
-msgstr "Enviar a sua configuração para obter informações acerca de actualizações"
+msgstr ""
+"Enviar a sua configuração para obter informações acerca de actualizações"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -805,22 +809,22 @@ msgstr ""
"Enviar a sua configuração para o manter informado acerca de actualizações "
"úteis e de segurança"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Gerir grupo do computador"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Gerir pacotes de software instalados num grupo de computadores"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Actualizar o seu sistema"
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -829,285 +833,287 @@ msgstr ""
"Verificar actualizações disponíveis e aplicar qualquer correcção ou "
"actualização nos pacotes instalados"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Estilo do Menu"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Configurar Estilo do Menu"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Importar documentos e configurações Windows(TM)"
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Monitorizar conexões"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Monitorizar conexões da rede"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Configurar dispositivo apontador (rato, touchpad)"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Centro de Redes"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Gerir os seus dispositivos de rede"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Gerir diferentes perfis de rede"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Activar e gerir perfis de rede"
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Usar partilhas NFS"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Definir pontos de montagem NFS"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr "Partilhar os seus dados através de NFS"
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Gerir partilhas NFS"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Estatística dos Pacotes"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Mostrar estatísticas acerca do uso dos pacotes de software instalados"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Partilhar partições do disco rígido"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Configurar partilha de partições do disco rígido"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Configurar impressora(s), trabalho(s) de impressão, ..."
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Tarefas agendadas"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Agendar programas para correr periodicamente ou em certos horários"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Configurar servidor proxy para ficheiros e navegação web"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Controlo Remoto (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Controlo Remoto de outra máquina (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Remover conexão"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Remover interface de rede"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Conexão Sem Fios"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr "Partilhar dados com o sistema Windows"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr "Configuração dos directórios e controladores partilhados (Samba) Windows"
+msgstr ""
+"Configuração dos directórios e controladores partilhados (Samba) Windows"
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Gerir configuração Samba"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Gerir configuração Samba"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Configurar digitalizador"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "Definir nível de segurança e auditoria"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
-msgstr "Definir nível de segurança do sistema e auditoria periódica de segurança"
+msgstr ""
+"Definir nível de segurança do sistema e auditoria periódica de segurança"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Ajustar permissões no sistema"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Ajustar permissões de segurança do sistema"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Gerir serviços do sistema"
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Configurar médias fonte para instalação e actualização"
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Seleccionar de onde os pacotes de programas são transferidos"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Configurar UPS para monitorização da alimentação"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Gerir utilizadores do sistema"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Adicionar, remover ou mudar utilizadores do sistema"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualização"
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Gestão de máquinas virtuais"
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Configurar conexões VPN para segurar acesso a redes"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Usar partilhas WebDAV"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Definir pontos de montagem WebDAV"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestão de Programas"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Outros"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Assistentes de servidor"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Partilhar"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configurar FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Configurar servidor FTP"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configurar Samba"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1116,385 +1122,389 @@ msgstr ""
"Configurar servidor de impressão e ficheiros para áreas de trabalho a correr "
"em sistemas Linux e não-Linux"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Gerir partilhas Samba"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr "Gerir, criar partilhas especiais, criar partilhas públicas/utilizadores"
+msgstr ""
+"Gerir, criar partilhas especiais, criar partilhas públicas/utilizadores"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Configurar servidor web"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Configurar servidor web"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Configurar servidor de instalação"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Configurar servidor para instalações de rede Mandriva Linux"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Serviços de Rede"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Configurar DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Configurar servidor DHCP"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configurar DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Configurar servidor DNS (resolução do nome da rede)"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configurar proxy"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Configurar servidor proxy web com cache"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Configurar hora"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr "Definir hora do servidor para sincronização com servidor horário externo"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr ""
+"Definir hora do servidor para sincronização com servidor horário externo"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configuração do serviço OpenSSH"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configurar NIS e Autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Configurar serviços NIS e Autofs"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Configurar LDAP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Configurar serviços do directório LDAP"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configurar noticias"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Configurar servidor newsgroup"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Configurar groupware"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Configurar servidor groupware"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configurar correio"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Configurar serviços de correio Internet"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administração Em Linha"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administração local"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Configurar máquina local através de interface web"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr "Não parece ter o webmin instalado. A configuração local está desactivada"
+msgstr ""
+"Não parece ter o webmin instalado. A configuração local está desactivada"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administração remota"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Clique aqui se deseja configurar uma máquina remota através de um interface "
"web"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Material"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Gerir o seu material"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Configurar gráficos"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Configurar rato e teclado"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Configurar impressão e digitalização"
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rede e Internet"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personalizar e Segurar a sua rede"
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Gerir serviços do sistema"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Localização"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Ferramentas de administração"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Partilha de Rede"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Configurar partilhas Windows(R)"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Configurar partilhas NFS"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Configurar partilhas WebDAV"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Discos locais"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Definir onde o seu dispositivo CD-ROM \"%s\" é montado"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Definir onde o seu dispositivo DVD-ROM \"%s\" é montado"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Gravador CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Definir onde o seu gravador CD/DVD \"%s\" é montado"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Dispositivo de disquetes"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Definir ponto de montagem do dispositivo de disquetes"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Dispositivo ZIP"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Definir onde o seu dispositivo ZIP é montado"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Arranque"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Configurar passos do sistema"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Modo e aparência do arranque"
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Assistentes adicionais"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opções"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Mostrar _Registos"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Modo Embebido"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Modo perito em _assistentes"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Ficheiro"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Enviar lista de material"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Sair"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temas"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1503,63 +1513,70 @@ msgstr ""
"Esta acção irá reiniciar o centro de controlo.\n"
"Qualquer alteração não aplicada será perdida."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Mais temas"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Notas de Lançamento"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Errata"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Comunicar Erro"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Acerca..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centro de Controlo Mandriva Linux %s [em %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Bem-vindo ao Centro de Controlo Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1570,158 +1587,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor comunique este erro."
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Não é possível executar o programa desconhecido '%s'"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "As modificações feitas no módulo actual não serão gravadas."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Enviar lista de material"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Conta:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Nome do endereço:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor aguarde"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Envio em progresso"
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "não é possível bifurcar: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "não é possível bifurcar e executar \"%s\" já que não é executável"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Este programa terminou de maneira anormal"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Mais temas"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Obter novos temas"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Temas adicionais"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Obter temas adicionais em www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Acerca - Centro de Controlo Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autores: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(versão perl)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Projecto Artístico: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Américo José Melo, José Jorge"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mmodem00@gmail.com, jose.jorge@oreka.com"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tradutor:"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Centro de Controlo Mandriva Linux %s (%s)"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Direitos de autor © 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Contribuidores Mandriva Linux"
@@ -1953,4 +1970,3 @@ msgstr "Monitor"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Resolução de Ecrã"
-
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f27ab7c1..aeaf8831 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -22,7 +22,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 09:44-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@@ -555,254 +555,253 @@ msgstr ""
"E muitos testadores e pessoas que reportaram erros que ajudaram a certificar "
"que o trabalho saísse direito. "
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Centro de Controle Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Abrindo... Por favor, aguarde"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Configurar efeitos do Desktop 3D"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
"Selecione o método de atutenticação (local, NIX, LDAP, Domínio Windows, ...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Disquete de auto instalação"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Gerar disquete de auto instalação"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Habilitar login automático"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr "Habilitar auto login e selecionar o usuários de login automático"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Backups"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Configurar backups para o sistemas para os dados dos usuários"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Configurar qual o sistema será inicializado"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Configurar como o sistema será inicializado"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Configurar o tema gráfico de inicialização do sistema"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Selecionar o tema gráfico utilizado enquanto o sistema inicializa"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Disquete de boot"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Cria um disquete de inicialização (boot) standalone"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Compartilhar a conexão com a internet com outras máquinas locais"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Configurar uma nova interface de rede (LAN, ISDN, ADSL,...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Acesso à internet"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Alterar configurações da internet"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Abrir um terminal como administrador"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Gerenciar data e hora"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Configurar login gráfico"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Escolhe o gerenciador de inicialização que permite selecionar qual usuário "
"se conectará"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Configurar um servidor de fax"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Configurar seu firewall pessoal"
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Configurar o firewall pessoal para proteger seu computador e a rede"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr ""
-"Gerenciar, adicionar e remover fontes. Importar fontes do Windows(TM)"
+msgstr "Gerenciar, adicionar e remover fontes. Importar fontes do Windows(TM)"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Configurar o Servidor Gráfico"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Gerenciar partições de disco"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Cria, remove e redimensiona partições"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Visualizar e configurar hardware"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Definição de hosts"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Gerenciar definições de hosts"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Gerenciar software"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Instalar, remover software"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Configuração avançada para interfaces de rede e firewall"
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Configurar failover para interfaces de rede e replicação do firewall"
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Configurar o layout do teclado"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Configurar servidor groupware"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Gerenciar localização para o seu sistema"
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Selecionar o idioma e o país ou região para o seu sistema"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Visualizar e procurar em logs do sistema"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Gerenciar conexões"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Reconfigurar a interface de rede"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr "Envie sua configuração para obter informações sobre atualizações"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -811,22 +810,22 @@ msgstr ""
"Envie sua configuração para se manter informado sobre seguraça e "
"atualizações úteis"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Gerenciar grupo do computador"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Gerenciar pacotes de software instalados em um grupo de computadores"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Atualizar seu sistema"
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -835,288 +834,288 @@ msgstr ""
"Visualiza atualizações disponíveis e aplica correções e atualizações nos "
"pacotes instalados"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Estilo do Menu"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Configuração do Estilo do Menu"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Importar documentos e configurações do Windows(TM)"
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Monitorar conexões"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Monitorar conexões de rede"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Configurar o dispositivo apontador (mouse, touchpad)"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Centro de Rede"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Gerenciar seus dispositivos de rede"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Gerenciar diferentes perfis de rede"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Ativar e gerenciar serviços de rede"
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Usar compartilhamentos NFS"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Configurar pontos de montagem NFS"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr "Compartilhar seus dados via NFS"
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Gerenciar compartilhamentos NFS"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Status dos Pacotes"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Ver estatísticas sobre o uso de pacotes instalados"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Compartilhar partições do disco rígido"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Configurar os compartilhamentos de suas partes do disco rígido"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Configurar impressora(s), impressões na fila, ..."
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Tarefas agendadas"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Agendar programas para rodar periodicamente ou em determinado momento"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
"Configurar o servidor proxy para nevegação na internet ou para transferência "
"de arquivos"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Controle remoto (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Controle remoto de outro computador (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Remover uma conexão"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Remover interface de rede"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Conexão Wireless"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr "Compartilhar dados com sistemas Windows"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Configuração de diretórios e drives compartilhados do Windows (Samba)"
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Gerenciar configuração do Samba"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Gerenciar configuração do Samba"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Configurar scanners"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "Configurar o nível de segurança e auditoria"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
"Configurar o nível de segurança do sistema e auditoria periódica de segurança"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Ajuste fino de permissões do sistema"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Ajuste fino de permissões de segurança do sistema"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Habilitar/desabilitar serviços do sistema"
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Configurar mídias fonte para instalação e atualização"
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Selecionar de onde os pacotes de softwares são baixados "
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Configurar UPS para monitoração de alimentação de energia"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Gerenciar usuários do sistema"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Adiciona, remove e altera usuários do sistema"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualização"
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Gerenciamenteo de máquinas virtuais"
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Configurar conexões VPN para proteger acesso à rede"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Usar compartilhamentos WebDAV"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Configurar pontos de montagem WebDAV"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gerenciador de Software"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Outros"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Assistentes de Servidor"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Compartilhando"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configurar FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Configurar servidor de FTP"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configurar Samba"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1125,79 +1124,79 @@ msgstr ""
"Configurar servidor de arquivos e impressoras para estações executando Linux "
"e sistemas não-Linux."
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Gerenciar o compartilhamento Samba"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Gerenciar, criar compartilhamento especial, criar compartilhamento público/"
"usuário"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Configurar servidor web"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Configurar servidor web"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Configurar servidor de instalação"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Configurar servidor para instalações via rede do Mandriva Linux"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Serviços de Rede"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Configurar DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Configurar servidor DHCP"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configurar DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Configurar servidor DNS (resolução de endereços de rede)"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configurar proxy"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Configurar servidor de cache internet"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Configurar hora"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -1205,312 +1204,312 @@ msgstr ""
"Configurar o momento em que o servidor irá sincronizar com um servidor de "
"hora externo"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configurando serviço OpenSSH"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configurar NIS e Autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Configurar os serviços NIS e Autofs"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Configurar LDAP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Configurar o serviço de diretórios LDAP"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configurar notícias (news)"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Configurar servidor de newsgroup"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Configurar groupware"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Configurar servidor groupware"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configurar correio"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Configurar serviço de e-mail"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administração Online"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administração Local"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Configurar o computador via interface web"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"O webmin não parece estar instalado no seu computador. Configuração "
"desabilitada"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administração Remota"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Clique aqui se você deseja configurar uma caixa remota através de uma "
"interface Web"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Gerenciar seu hardware"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Configurar interface gráfica"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Configurar teclado e mouse"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Configurar impressora e scanner"
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rede & Internet"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personalizar e Proteger sua rede"
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Gerenciar serviços do sistema"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Localização"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Ferramentas de administração"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Compartilhamento de rede"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Configurar compartilhamentos Windows(R)"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Configurar compartilhamentos NFS"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Configurar compartilhamentos WebDAV"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Discos locais"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Especificar onde o seu drive de CD-ROM \"%s\" é montado"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Especificar onde o seu drive DVD-ROM \"%s\" é montado"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Gravador de CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Especificar onde o seu gravador de CD/DVD \"%s\" é montado"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Drive de Disquete"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Especificar onde o seu drive de disquete está montado"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP drive"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Especificar onde o seu drive ZIP está montado"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Inicialização"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Configurar passos do boot"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Aparência do boot"
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Assistentes adicionais"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opções"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Exibir _Logs"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Modo _Embutido"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Modo expert em _assistentes"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Arquivo"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Enviar a lista de hardware"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Sair"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temas"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1519,63 +1518,70 @@ msgstr ""
"Esta ação reiniciará o centro de controle.\n"
"Qualquer modificação não aplicada será perdida."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Mais Temas"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/Notas de _Lançamento"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Errata"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Reportar erro"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Sobre..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centro de Controle Mandriva Linux %s [em %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Bem-vindo ao Centro de Controle Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1586,123 +1592,123 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor, reporte este erro."
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Impossível executar programa desconhecido '%s'"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "As alterações feitas no módulo atual não serão salvas."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Enviar a lista de hardware"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Conta:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Nome da máquina:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor aguarde"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Envio em progresso"
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "não é possível dividir: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "não é possível dividir e executar \"%s\" já que não é executável"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Este programa não foi encerrado corretamente"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Mais Temas"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Obtendo novos temas"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Temas adicionais"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Obter temas adicionais em www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Sobre - Centro de Controle Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autores: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(versão perl)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Trabalho artístico: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1715,7 +1721,7 @@ msgstr ""
"Carlinhos Cecconi\n"
"Deivi Lopes Kuhn"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1728,28 +1734,28 @@ msgstr ""
"carlinux@terra.com.br\n"
"deivi@softwarelivre.org"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tradutor: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Centro de Controle Mandriva Linux %s (%s)"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Colaboradores do Mandriva Linux"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 94685e85..ee9d5158 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-ro\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-08 16:45+0300\n"
"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiusoft@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <rtfs-project@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -546,245 +546,245 @@ msgstr ""
"Şi multi beta testeri şi bug reporteri nenumiţi şi necunoscuţi care ne-au "
"ajutat să ne asigurăm că totul funcţionează corect."
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Centrul de control Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Încarc... Vă rog aşteptaţi!"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Configurare server web"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificare"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Floppy de auto-instalare"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Floppy de auto-instalare"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Cópii de siguranţă"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Server grafic"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr ""
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Dischetă de demarare"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr ""
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Alegeţi interfaţa de reţea"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Configurare acces la internet"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Deschide o consolă"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Fixează data şi ora"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Alegeţi managerul de afişare"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Configurare server de Fax"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Server grafic"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Administrare conexiuni"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Servicii Samba activate"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Administrare conexiuni"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Servicii Samba activate"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Configurare server web"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr ""
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Administrare conexiuni"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr ""
"(pachete, configuraţie hardware) la o bază de date centralizată pentru\n"
"a vă ţine la curent cu actualizările de securitate şi noutăţi utile.\n"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -802,694 +802,694 @@ msgstr ""
"(pachete, configuraţie hardware) la o bază de date centralizată pentru\n"
"a vă ţine la curent cu actualizările de securitate şi noutăţi utile.\n"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Administrare grupuri de utilizatori"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Stil meniu"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Centrul de configurare meniuri"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Monitor conexiuni"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Monitor conexiuni"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Reţea şi Internet"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Interfețe rețea"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Interfețe rețea"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Configurare DNS"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Stabiliţi puncte de montare NFS"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Creatori pachete"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Configuraţi partajarea partiţiilor de pe hard disk"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Configuraţi partajarea partiţiilor de pe hard disk"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Planificare sarcini"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Control la distanţă (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Control la distanţă (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Eliminaţi o conexiune"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Conexiune pe cablu"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Configurare alertare prin email"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Configurare imprimare"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Scannere"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Monitor conexiuni"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Configurare server web"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Stabiliţi puncte de montare WebDAV"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Administrare programe"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Au testat"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Asistenţi server"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Partajare de fișiere"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configurare FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configurare samba"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Servicii Samba activate"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Configurare server web"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Configurare server web"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Configurare server de instalare"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Interfețe rețea"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Configurare DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configurare DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configurare proxy"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Configurare server web"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Configurare ceas"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "asistent de configurare"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configurare NIS şi Autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Configurare NIS şi Autofs"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Configurare LDAP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Grup"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configurare news"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Configurare server web"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Configurare groupware"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Configurare groupware"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configurare email"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Configurare server de instalare"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administrare online"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administrare locală"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Configuraţi maşina locală folosind o interfaţă web"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"Se pare că nu aveţi webmin instalat. Configurarea locală este dezactivată"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administrare la distanţă"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Apăsaţi aici dacă doriţi să configuraţi o maşină distantă folosind interfaţa "
"web"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Dispozitive"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Servicii Samba activate"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Configurare email"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Configurare email"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Reţea şi Internet"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Servicii Samba activate"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Administrare locală"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Administrare online"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Interfețe rețea"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Configurare groupware"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Configurare DNS"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Configurare server web"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Partajare discuri locale"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "Unităţi DVD-ROM"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Stabiliţi unde este montată unitatea CD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "Unităţi DVD-ROM"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Stabiliţi unde este montată unitatea DVD-ROM"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Inscriptor CD/DVD"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Stabiliţi unde este montată unitatea inscriptoare CD/DVD"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Unităţi floppy"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Stabiliţi unde este montată unitatea de dischetă"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Unităţi ZIP"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Stabiliţi unde este montată unitatea ZIP"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Securitate"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Pornire"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Configurare ceas"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Teme suplimentare"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opţiuni"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Afişează _jurnale"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Mod încapsulat"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Mod expert în _asistenţi"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fişier"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Ieşire"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Terminare"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Teme"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1498,63 +1498,70 @@ msgstr ""
"Această acţiune va reporni centrul de control.\n"
"Toate modificările ce nu au fost aplicate se vor pierde."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Mai multe teme"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajutor"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Ştergere"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Raportare eroare"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/Despre..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Renuntă"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centrul de control Mandriva Linux %s [pe %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Bun venit la Centrul de control Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1562,158 +1569,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Nu pot rula programul necunoscut '%s'"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modificările făcute în modulul curent NU vor fi salvate!"
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Cont:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Nume maşină:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vă rog să aşteptaţi"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "Nu pot executa fork: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "nu pot face fork şi să execut \"%s\" din moment ce nu este executabil"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Acest program s-a terminat anormal"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Atenţie"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Închide"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Mai multe teme"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Preiau noile teme"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Teme suplimentare"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Preluaţi teme suplimantare de la http://www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Despre - Centrul de control Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autori: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(versiune perl)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafică: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ovidiu Constantin"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<ovidiu.constantin@gmx.net>"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Traducători:"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Centrul de control Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Cei care au contribuit la Mandriva Linux"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 44abdae4..801ffc20 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-19 19:08+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -26,16 +26,19 @@ msgstr ""
msgid "Packagers"
msgstr "Создатели пакетов"
-#: ../contributors.pl:12
-#: ../contributors.pl:40
+#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
-msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools"
-msgstr "большая работа по пересборке и очистке пакетов; игры, портирование на sparc, техническая чистка утилит Mandriva"
+msgid ""
+"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
+"Mandriva tools"
+msgstr ""
+"большая работа по пересборке и очистке пакетов; игры, портирование на sparc, "
+"техническая чистка утилит Mandriva"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -74,19 +77,26 @@ msgstr "Ben Reser"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
-msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-msgstr "обновление nc патчами от debian, исправление некоторых пакетов с perl, стартовый скрипт dnotify, urpmc, hddtemp, wipe и др..."
+msgid ""
+"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
+"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+msgstr ""
+"обновление nc патчами от debian, исправление некоторых пакетов с perl, "
+"стартовый скрипт dnotify, urpmc, hddtemp, wipe и др..."
-#: ../contributors.pl:17
-#: ../contributors.pl:42
+#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
#, c-format
msgid "Thomas Backlund"
msgstr "Thomas Backlund"
#: ../contributors.pl:17
#, c-format
-msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)"
-msgstr "\"глубокая и всесторонняя\" работа над ядром (множество новых патчей до включения в официальное ядро)"
+msgid ""
+"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
+"official kernel)"
+msgstr ""
+"\"глубокая и всесторонняя\" работа над ядром (множество новых патчей до "
+"включения в официальное ядро)"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
@@ -115,8 +125,14 @@ msgstr "Buchan Milne"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
-msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions"
-msgstr "Samba 3.0 (предварительный релиз), сосуществующая с Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, программное обеспечение GIS (grass, mapserver), коллекция тем курсоров, различные серверные дополнения"
+msgid ""
+"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
+"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
+"contributions"
+msgstr ""
+"Samba 3.0 (предварительный релиз), сосуществующая с Samba 2.2.x, Samba-2.2."
+"x, программное обеспечение GIS (grass, mapserver), коллекция тем курсоров, "
+"различные серверные дополнения"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
@@ -125,8 +141,12 @@ msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
-msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop"
-msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms и плагины, gnome-python, rox desktop"
+msgid ""
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
+"python, rox desktop"
+msgstr ""
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms и плагины, gnome-"
+"python, rox desktop"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -135,8 +155,12 @@ msgstr "Austin Acton"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
-msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related"
-msgstr "аудио/видео/MIDI-программы, научные приложения, руководства по обработке аудио/видео, bluetooth, pyqt и связанные с ними"
+msgid ""
+"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
+"bluetooth, pyqt & related"
+msgstr ""
+"аудио/видео/MIDI-программы, научные приложения, руководства по обработке "
+"аудио/видео, bluetooth, pyqt и связанные с ними"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
@@ -198,16 +222,20 @@ msgstr "Andi Payn"
msgid "many extra gnome applets and python modules"
msgstr "множество дополнительных аплетов gnome и модулей python"
-#: ../contributors.pl:29
-#: ../contributors.pl:41
+#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
#, c-format
msgid "Tibor Pittich"
msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
#, c-format
-msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-msgstr "sk-i18n, содействие при разработке некоторых пакетов, тестирование и интеграция openldap, bind-sdb-ldap, несколько лет использования cooker и охоты за ошибками и др..."
+msgid ""
+"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
+"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
+msgstr ""
+"sk-i18n, содействие при разработке некоторых пакетов, тестирование и "
+"интеграция openldap, bind-sdb-ldap, несколько лет использования cooker и "
+"охоты за ошибками и др..."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -246,8 +274,12 @@ msgstr "Brook Humphrey"
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
-msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
-msgstr "тестирование и отчеты об ошибках, Dovecot, bibletime, sword, помощь с pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
+msgid ""
+"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
+"spamassassin, maildrop, clamav."
+msgstr ""
+"тестирование и отчеты об ошибках, Dovecot, bibletime, sword, помощь с pure-"
+"ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
@@ -256,8 +288,14 @@ msgstr "Olivier Blin"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
-msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools"
-msgstr "поддержка http-прокси в программе установки, поддержка ядра 2.6 в sndconfig, поддержка samba3 в LinNeighborhood, исправления и улучшения в urpmi, bootsplash и drakxtools"
+msgid ""
+"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
+"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
+"drakxtools"
+msgstr ""
+"поддержка http-прокси в программе установки, поддержка ядра 2.6 в sndconfig, "
+"поддержка samba3 в LinNeighborhood, исправления и улучшения в urpmi, "
+"bootsplash и drakxtools"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
@@ -267,7 +305,8 @@ msgstr "Emmanuel Blindauer"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-msgstr "lm_sensors для ядра 2.6, тестирование, некоторые дополнительные пакеты."
+msgstr ""
+"lm_sensors для ядра 2.6, тестирование, некоторые дополнительные пакеты."
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
@@ -359,27 +398,22 @@ msgstr "Эстонский переводчик"
msgid "Andrea Celli"
msgstr "Andrea Celli"
-#: ../contributors.pl:47
-#: ../contributors.pl:48
-#: ../contributors.pl:49
+#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
#, c-format
msgid "Italian Translator"
msgstr "Итальянский переводчик"
-#: ../contributors.pl:48
-#: ../contributors.pl:64
+#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
#, c-format
msgid "Simone Riccio"
msgstr "Simone Riccio"
-#: ../contributors.pl:49
-#: ../contributors.pl:65
+#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
#, c-format
msgid "Daniele Pighin"
msgstr "Daniele Pighin"
-#: ../contributors.pl:50
-#: ../contributors.pl:68
+#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
#, c-format
msgid "Vedran Ljubovic"
msgstr "Vedran Ljubovic"
@@ -409,15 +443,9 @@ msgstr "тестирование и отчеты об ошибках, интег
msgid "Bernhard Gruen"
msgstr "Bernhard Gruen"
-#: ../contributors.pl:53
-#: ../contributors.pl:54
-#: ../contributors.pl:55
-#: ../contributors.pl:56
-#: ../contributors.pl:57
-#: ../contributors.pl:58
-#: ../contributors.pl:59
-#: ../contributors.pl:60
-#: ../contributors.pl:61
+#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
+#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
+#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "testing and bug reporting"
@@ -478,12 +506,8 @@ msgstr "Raphael Gertz"
msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
msgstr "тестирование, отчеты об ошибках, испытание пакета Nvidia"
-#: ../contributors.pl:64
-#: ../contributors.pl:65
-#: ../contributors.pl:66
-#: ../contributors.pl:67
-#: ../contributors.pl:68
-#: ../contributors.pl:69
+#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
+#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "testing, bug reporting"
msgstr "тестирование, отчеты об ошибках"
@@ -515,976 +539,962 @@ msgstr "MD, тестирование, отчеты об ошибках"
#: ../contributors.pl:71
#, c-format
-msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right."
-msgstr "И многие другие неназванные и неизвестные бета-тестеры и информаторы об ошибках, которые помогли убедится в том, что все работает правильно."
+msgid ""
+"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
+"sure it all worked right."
+msgstr ""
+"И многие другие неназванные и неизвестные бета-тестеры и информаторы об "
+"ошибках, которые помогли убедится в том, что все работает правильно."
-#: ../control-center:93
-#: ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Центр управления Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103
-#: ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Идет загрузка... Подождите, пожалуйста"
-#: ../control-center:136
-#: ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Настройка эффектов трёхмерного рабочего стола"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148
-#: ../control-center:846
-#: ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Выберите метод аутентификации (local, NIS, LDAP, домен Windows, ...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Дискета автоматической установки"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Создание дискеты автоматической установки"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr "Настройка автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему"
+msgstr ""
+"Настройка автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr "Включение автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему"
+msgstr ""
+"Включение автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Резервные копии"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Настройка резервного копирования системных и пользовательских данных"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Настройка загрузки"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Настройка процесса загрузки системы"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Настройка графической темы при загрузке системы"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Выбор графической темы при загрузке системы"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Загрузочная дискета"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Создание загрузочной дискеты"
-#: ../control-center:219
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Совместное использование Интернет-соединения"
-#: ../control-center:229
-#: ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Настройка нового сетевого интерфейса (LAN, ISDN, ADSL...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Доступ в Интернет"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Перенастройка некоторых параметров Интернета"
-#: ../control-center:249
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Запуск консоли администратора"
-#: ../control-center:260
-#: ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Дата и время"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Оконный менеджер"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Выбор оконного менеджера, позволяющего пользователям входить в систему"
-#: ../control-center:280
-#: ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Настройка факс-сервера"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Настройка файервола"
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Настройка персонального файервола для защиты компьютера и сети"
-#: ../control-center:300
-#: ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Управление шрифтами. Импортирование шрифтов Windows(TM)"
-#: ../control-center:310
-#: ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Настройка графического сервера"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Управление дисковыми разделами"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Создание, удаление и изменение размера дисковых разделов"
-#: ../control-center:330
-#: ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Поиск и настройка оборудования"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Имена узлов"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Управление именами узлов"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Управление программами"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Установка и удаление программ"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Продвинутая настройка сетевых интерфейсов и файервола"
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
-msgstr "Настройка перехвата отказавших сетевых интерфейсов и репликации файервола"
+msgstr ""
+"Настройка перехвата отказавших сетевых интерфейсов и репликации файервола"
-#: ../control-center:372
-#: ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Настройка раскладки клавиатуры"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Настройка сервера совместной работы"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Настройка локализации системы"
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Выбор языка и страны или региона системы"
-#: ../control-center:401
-#: ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Просмотр и поиск в системных журналах"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Управление подключениями"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Перенастройка сетевых интерфейсов"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr "Выгрузка вашей конфигурации для получения информации об обновлениях."
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, c-format
-msgid "Upload your configuration in order to keep you informed about security and useful upgrades"
-msgstr "Выгрузка вашей конфигурации для получения информации об обновлениях безопасности и полезных улучшений."
+msgid ""
+"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
+"useful upgrades"
+msgstr ""
+"Выгрузка вашей конфигурации для получения информации об обновлениях "
+"безопасности и полезных улучшений."
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Управление группой компьютеров"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Управление пакетами ПО, установленными на группе компьютеров"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Обновление системы"
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
-msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages"
-msgstr "Поиск доступных обновлений и применение всех исправлений и обновлений к установленным пакетам"
+msgid ""
+"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
+"packages"
+msgstr ""
+"Поиск доступных обновлений и применение всех исправлений и обновлений к "
+"установленным пакетам"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Стиль меню"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Настройка стиля меню"
-#: ../control-center:462
-#: ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Импорт документов и настроек Windows(TM)"
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Мониторинг подключений"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Мониторинг сетевых подключений"
-#: ../control-center:482
-#: ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Настройка указывающего устройства (мыши, сенсорной панели)"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Сетевой центр"
-#: ../control-center:493
-#: ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Управление сетевыми службами"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Управление сетевыми профилями"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Включение и управление сетевыми профилями"
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Управление ресурсами NFS"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Настройка точек монтирования NFS"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr "Настройка совместного доступа по NFS"
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Управление ресурсами NFS"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Статистика пакетов"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Отображение статистики об использовании установленных пакетов программ"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Совместный доступ к разделам вашего жесткого диска"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Настройка совместного доступа к разделам вашего жесткого диска"
-#: ../control-center:553
-#: ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Настройка принтеров, очередей печати..."
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Запланированные задачи"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Планирование выполнения программ в определенное время"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Настройка прокси-сервера для просмотра файлов и навигации по вебу"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Удаленное управление (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Удаленное управление другой машиной (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Удалить подключение"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Удаление сетевого интерфейса"
-#: ../control-center:604
-#: ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Беспроводное соединение"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr "Совместный доступ к данным по SMB"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Настройка совместного доступа к данным для Windows-компьютеров"
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Настройка Samba"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Управление конфигурацией Samba"
-#: ../control-center:634
-#: ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Настройка сканера"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "Настройка уровня безопасности системы"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "Настройка уровня безопасности и аудит системы"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Права доступа"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Тонкая настройка прав доступа системы"
-#: ../control-center:664
-#: ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Включение и отключение системных сервисов"
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Настройка источников установки/обновления ПО"
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr "Настройка источников для получения пакетов программ при обновлении системы"
+msgstr ""
+"Настройка источников для получения пакетов программ при обновлении системы"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687
-#: ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Настройка ИБП для наблюдения за питанием"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Управление пользователями"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Добавление, удаление и изменение настроек пользователей системы"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Виртуализация"
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Управление виртуальным машинами"
-#: ../control-center:721
-#: ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Настройка VPN-соединений"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Настройка ресурсов WebDAV"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Настройка точек монтирования WebDAV"
-#: ../control-center:763
-#: ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Управление программами"
-#: ../control-center:777
-#: ../control-center:958
-#: ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Другие"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Мастеры настройки сервера"
-#: ../control-center:789
-#: ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Общий доступ"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Настройка FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Настройка сервера FTP"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Настройка Samba"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
-msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems"
-msgstr "Настройка файл-сервера и сервера печати для рабочих станций под управлением систем Linux и не-Linux"
+msgid ""
+"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
+"systems"
+msgstr ""
+"Настройка файл-сервера и сервера печати для рабочих станций под управлением "
+"систем Linux и не-Linux"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Управление ресурсами Samba"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr "Управление, создание специального ресурса, создание общедоступного/пользовательского ресурса"
+msgstr ""
+"Управление, создание специального ресурса, создание общедоступного/"
+"пользовательского ресурса"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Настройка веб-сервера"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Настройка веб-сервера"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Настройка сервера инсталляции"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Настройка сервера для установки Mandriva Linux по сети"
-#: ../control-center:817
-#: ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Сетевые службы"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Настройка DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Настройка сервера DHCP"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Настройка DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Настройка сервера DNS (разрешения сетевых имен)"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Настройка прокси"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Настройка прокси-сервера, кэширующего веб-запросы"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Настройка времени"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr "Настройка времени на сервере путем синхронизации с внешним сервером времени"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr ""
+"Настройка времени на сервере путем синхронизации с внешним сервером времени"
-#: ../control-center:835
-#: ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Настройка демона OpenSSH"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Настройка NIS и Autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Настройка служб NIS и Autofs"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Настройка LDAP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Настройка службы каталогов LDAP"
-#: ../control-center:867
-#: ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Групповая работа"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Настройка сервера новостей"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Настройка сервера новостей"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Настройка сервера совместной работы"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Настройка сервера совместной работы"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Настройка почты"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Настройка почтовых служб"
-#: ../control-center:891
-#: ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Онлайновое администрирование"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Локальное администрирование"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Настройка локальной машины через web-интерфейс"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "Похоже, что у вас не установлен webmin. Локальная настройка отключена"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Удаленное администрирование"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr "Нажмите сюда, если вы хотите настроить удаленную машину через веб-интерфейс"
+msgstr ""
+"Нажмите сюда, если вы хотите настроить удаленную машину через веб-интерфейс"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Оборудование"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Управление ресурсами NFS"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Настройка графики"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Настройка клавиатуры и мыши"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Настройка печати и сканирования"
-#: ../control-center:967
-#: ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Сеть и Интернет"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Обеспечение безопасности сети"
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Управление системными службами"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Локализация"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Инструменты администрирования"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Сетевые службы"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Настройка ресурсов Windows(R)"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Управление ресурсами NFS"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Настройка ресурсов WebDAV"
-#: ../control-center:1061
-#: ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Локальные диски"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Настройка точки монтирования привода CD-ROM \"%s\""
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Настройка точки монтирования привода DVD-ROM \"%s\""
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Пишущий CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Настройка точки монтирования пишущего привода CD/DVD \"%s\""
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Дисковод"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Настройка точки монтирования вашего дисковода"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP-дисковод"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Настройка точки монтирования вашего ZIP-дисковода"
-#: ../control-center:1111
-#: ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Загрузка"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Настройка этапов загрузки"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Оформление загрузки"
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Дополнительные мастера"
-#: ../control-center:1209
-#: ../control-center:1210
-#: ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Опции"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Показать _логи"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Встроенный режим"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Режим эксперта в _мастерах"
-#: ../control-center:1221
-#: ../control-center:1222
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Выгрузить список оборудования"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Выход"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"
-#: ../control-center:1244
-#: ../control-center:1247
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Темы"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1493,70 +1503,70 @@ msgstr ""
"Это действие перезапустит центр управления.\n"
"Любые неподтвержденные изменения будут потеряны."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Дополнительные темы"
-#: ../control-center:1262
-#: ../control-center:1263
-#: ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
#: ../control-center:1272
-#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Справка"
-#: ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Справка"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "Замечания по выпуску"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Ошибки"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Отчет об ошибке"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_О программе..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Центр управления Mandriva Linux %s [ %s ]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Добро пожаловать в Центр управления Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1524
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1567,160 +1577,160 @@ msgstr ""
"\n"
"Пожалуйста сообщите об этом."
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Невозможно запустить неизвестную программу '%s'"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Изменения, сделанные в данном модуле, не будут сохранены."
-#: ../control-center:1623
-#: ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Выгрузить список оборудования"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Почтовый ящик:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Имя узла:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Подождите, пожалуйста"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Идёт выгрузка"
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "невозможно выполнить ветвление: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr "невозможно сделать ветвление и выполнить \"%s\" так как он не является исполняемым"
+msgstr ""
+"невозможно сделать ветвление и выполнить \"%s\" так как он не является "
+"исполняемым"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Эта программа была завершена аварийно"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: ../control-center:1902
-#: ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Дополнительные темы"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Получить новые темы"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Дополнительные темы"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Получить дополнительные темы с www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "О программе - Центр управления Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Авторы: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(версия на perl)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Оформление: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Александр Кузьменков, Павел Марьянов, Alice Lafox"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rc@mezon.ru, acid_jack@ukr.net, alice@lafox.net"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Переводчик: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Центр управления Mandriva Linux %s (%s)"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Авторы"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Контрибьюторы Mandriva Linux"
@@ -1795,8 +1805,7 @@ msgstr "Центр управления"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Выберите утилиту, которую вы хотите использовать"
-#: ../menus_launcher.pl:19
-#: ../menus_launcher.pl:41
+#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Центр настройки меню"
@@ -1806,9 +1815,7 @@ msgstr "Центр настройки меню"
msgid "System menu"
msgstr "Системное меню"
-#: ../menus_launcher.pl:29
-#: ../menus_launcher.pl:36
-#: ../print_launcher.pl:31
+#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "Configure..."
msgstr "Настройка..."
@@ -1829,8 +1836,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Выберите меню, которое вы желаете настроить"
-#: ../print_launcher.pl:14
-#: ../print_launcher.pl:21
+#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
#, c-format
msgid "Printing configuration"
msgstr "Печать конфигурации"
@@ -1956,4 +1962,3 @@ msgstr "Монитор"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Разрешение экрана"
-
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index c523357b..da0d106c 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-sc\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-14 11:07+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
"Language-Team: Sardu\n"
@@ -541,253 +541,253 @@ msgstr ""
"E medas no nominaus e disconnotus beta testers e arrelateris de fartas, ki "
"ant ajudau a assigurai ki totu giressit beni. "
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Centru de Controllu Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Carrighendi... Po praxeri, abeta"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Assètia unu server po newsgroup"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autèntiga"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Sçobera comenti autentigai (locali, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Auto Install floppy"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Crea unu Auto Install floppy"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Abiva autologin e sçobera s'umperadori ki intrat in automàtigu"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr "Abiva autologin e sçobera s'umperadori ki intrat in automàtigu"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Backup"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Assètia is còpias de siguresa de sistema e de umperadori"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Assètia sa manera ki su sistema si alluit"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Assètia sa manera ki su sistema si alluit"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Sçobera su tema gràfigu de su sistema candu si alluit"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Sçobera su tema gràfigu de su sistema candu si alluit"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Boot floppy"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Crea unu standalone boot floppy"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Acomuna s'acàpiu a Internet cun atras màkinas localis"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Assètia un'atra interfaci de arretza (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Intrada in Internet"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Atrus assètius amesturìtzius Internet"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Aberri una console"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Dì e ora"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Maniju Bisori"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Sçobera su manija-bisori ki permitit de sçoberai cali umperadori intrat"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Assètia unu server fax"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Assètia unu firewall personali po amparai màkina e arretza"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Manija, açungi e srèxina litras. Importa litras de Windows(TM)"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Assètia su server gràfigu"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Manija is definitzionis de is host"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Crea, burra e muda mesura a is pratziduras de su hd"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Càstia e assètia s'hardware"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Definitzionis de is host"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Manija is definitzionis de is host"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Manija is cumonis NFS"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Software Aposentau"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Assètia su tipu de tecrau"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Assètia unu server de groupware"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Sçobera lìngua e stadu o arrejoni de su sistema"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Càstia e circa is arrelatas de sistema"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Manija is acàpius"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Torra a assetiai una interfaci de arretza"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
"Càrriga s'assètiu tuu po ti podi informai nosu de ajorronus de siguresa e "
"utilosus"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -796,22 +796,22 @@ msgstr ""
"Càrriga s'assètiu tuu po ti podi informai nosu de ajorronus de siguresa e "
"utilosus"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Manija su grupu computadora"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Manija is programas aposentaus in d-unu grupu de màkinas"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -820,285 +820,285 @@ msgstr ""
"Càstia is ajorronus disponiditzus e poni petzas o ajorronus a is pakitus "
"aposentaus"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Stili de lista"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Centru de Assètiu de is Listas"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Bisura is acàpius"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Bisura is acàpius de arretza"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Assètia su trastu de puntamentu (sòrixi, touchpad)"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Arretza e Internet"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Serbìtzius de Arretza"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Serbìtzius de Arretza"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Manija is cumonis NFS"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Assètia is puntus de càrrigu NFS"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Manija is cumonis NFS"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Stadìstigas de pakitus"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Amosta stadìstigas de impreu de is programas aposentaus"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Assètia s'acomunu de is pratziduras de su hd"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Assètia s'acomunu de is pratziduras de su hd"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Assètia is imprentadoras, sa coa de imprenta, ..."
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Fainas ordinadas"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Òrdina a unu programa de si allui a tempus cumandaus"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Assètia unu server proxy po sfollyai file e arretza"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Controllu Atesu (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Controllu Atesu de un'atra màkina (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Burra un'acàpiu"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Burra un'interfaci de arretza"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Acàpiu wireless"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Manija s'assètiu Samba"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Manija s'assètiu de Samba"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Assètia is scannidoras"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "Assètia s'arrasu de siguresa de su sistema e is controllus periòdigus"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "Assètia s'arrasu de siguresa de su sistema e is controllus periòdigus"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Càlibra is permissus de siguresa de su sistema"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Càlibra is permissus de siguresa de su sistema"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Sçobera de inui scarrigai pakitus candu ajorronas su sistema"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Assètia unu UPS po controllai s'energia"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Açungi, burra o muda is umperadoris de su sistema"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Açungi, burra o muda is umperadoris de su sistema"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Bisura is acàpius"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Assètiu server web"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Assètia is puntus de càrrigu WebDAV"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Maniju de is programas"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Testadoris"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Wizards po su server"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Acomunadura"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Assètiu FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Assètia unu server FTP"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Assètiu Samba"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1107,385 +1107,385 @@ msgstr ""
"Assètia unu server de file e imprenta po màkinas cun sistemas Linux e no "
"Linux"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Manija su cumoni Samba"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Manija, crea cumoni spetziali, crea cumoni pùbrigu/umperadori"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Assètiu server web"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Assètia unu server web"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Assètiu server de aposentada"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Assètia unu server po aposentai Mandriva Linux de arretza"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Serbìtzius de Arretza"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Assètiu DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Assètia unu server DHCP"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Assètiu DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Assètia unu server DNS (network name resolution)"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Assètiu proxy"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Assètia server proxy po su web caching"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Assètia su tempus"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Assètia candu su server bolit sincronisau cun d-unu atru server de tempus"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Assètiu dimòniu OpenSSH"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Assètiu NIS e Autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Assètia is serbìtzius NIS e Autofs"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Assètiu LDACP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Assètia is serbìtzius de directory LDAP"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Traballu in Grupu"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Assètiu noas"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Assètia unu server po newsgroup"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Assètiu groupware"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Assètia unu server po groupware"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Assètiu curreu"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Assètia is serbìtzius de Curreu Internet"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Aministradura online"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Aministradura locali"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Assètia sa màkina de interfaci web"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "Parit ki no apas aposentau webmin. S'assètiu locali est disabivau"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Aministradura atesu"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Crica innoi ki bolis assetiai una màkina atesu de interfaci web"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Manija is cumonis NFS"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Assètiu curreu"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Assètia su bisori"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Arretza e Internet"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Abiva o disabiva is serbìtzius de su sistema"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Aministradura locali"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Aministradura online"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Serbìtzius de Arretza"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Assètiu groupware"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Manija is cumonis NFS"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Assètiu server web"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Acomuna discu locali"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Assètia aundi bolit carrigau su ligidori CD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Assètia aundi bolit carrigau su ligidori DVD-ROM"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Scriidori CD/DVD"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Assètia aundi bolit carrigau su scriidori CD/DVD"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Trastu Floppy"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Assètia aundi bolit carrigau su ligidori floppy"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Trastu ZIP"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Assètia aundi bolit carrigau su ligidori ZIP"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Siguresa"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Alluidura"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Assètia su tempus"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Atrus wizard"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Sceras"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Amosta _Logs"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Embedded Mode"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Expert mode in _wizards"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Bessi"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Bessi"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temas"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1494,63 +1494,70 @@ msgstr ""
"Faendi custu as a aberri torra su centru de controllu.\n"
"Is mudas ki no as sarvau das as a perdi."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Atrus temas"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajudu"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajudu"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Burra"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Arrelata is fartas"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Apitzus de..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annudda"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centru de Controllu Mandriva Linux %s [in %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Beni beniu in su Centru de Controllu Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Faddina"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1561,158 +1568,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Po praxeri, arrelata custa farta."
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "No fait a lançai su programa disconnotu '%s'"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Is mudas fatas in su mòdulu presenti no das eus a sarvai."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Account:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Hostname:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Abeta"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "no potzu cumandai: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "no potzu cumandai e esecutai \"%s\" ca no est esecutaditzu"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Custu programa at spaçau no a norma"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Atentu"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Serra"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Atrus Temas"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Arcantzendi atrus temas"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Prus Temas"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Arcantza atrus temas in www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Apitzus de - Centru de Controllu Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autoris: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(versioni perl)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Artwork: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Antonio Pistis"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "antonio.pistis@virgilio.it"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tradusidori: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Centru de Controllu Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autoris"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Contribuidoris Mandriva Linux"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 3cadc2ad..508c98ef 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-12 16:48+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -539,256 +539,256 @@ msgstr ""
"A mnohí nepomenovaní a neznámi beta testeri a oznamovači chýb, čo tiež "
"pomohlo k uisteniu sa či veci fungujú správne."
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Kontrolné centrum Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Spúšťam... Prosím čakajte"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Nastavenie servera newsgroup"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikácia"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Vyberte metódu autentifikácie (lokálna, NIS, LDAP, doména Windows,...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Samoinštalačná disketa"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Vytvoriť samoinštalačnú disketu"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
"Zapnúť autoprihlásenie a vybrať používateľa, ktorý bude automaticky "
"prihlásený"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
"Zapnúť autoprihlásenie a vybrať používateľa, ktorý bude automaticky "
"prihlásený"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Zálohy"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Zálohovanie dát"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Parametre štartu"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Parametre štartu"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Vybrať grafickú tému zobrazenú pri štartovaní"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Vybrať grafickú tému zobrazenú pri štartovaní"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Spúšťateľná disketa"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Vytvoriť samostatnú štartovaciu disketu"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Zdieľať pripojenie do internetu s inými lokálnymi PC"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Nastaviť nové sieťové rozhranie (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Prístup na Internet"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Internet"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Otvoriť konzolu"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Dátum a čas"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Manažér okien"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Vyberte správcu okien, ktorý umožní zadanie prihlasovacích údajov"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Faxový server"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Firewall"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Nastaviť, pridať a odstrániť písma. Importovať písma z Windows(TM)."
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Nastaviť grafický server"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Menežovať definície hostiteľov"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Vytvoriť, vymazať a zmeniť veľkosť partícií na pevnom disku"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Hardvér"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Definície hostiteľov"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Menežovať definície hostiteľov"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Menežovať NFS zdieľané prostriedky"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Nainštalovaný softvér"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Rozloženie klávesnice"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Groupwarový server"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Jazyk a región"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Prezerať a prehľadávať záznamy o činnosti"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Správa pripojení"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Znovunastaviť sieťové rozhranie"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
"Upload konfigurácie pre zabezpečenie vašej informovanosti o bezpečnostných a "
"funkčných aktualizáciách"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -797,307 +797,307 @@ msgstr ""
"Upload konfigurácie pre zabezpečenie vašej informovanosti o bezpečnostných a "
"funkčných aktualizáciách"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Spravovať skupiny počítačov"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Spravovať nainštalovaný softvér na skupine počítačov"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr "Aktualizácie"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Štýl menu"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Konfiguračné centrum menu"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Sledovanie pripojení"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Sledovanie sieťových pripojení"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Nastaviť polohovacie zariadenie (myš, touchpad)"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Sieť a Internet"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Sieťové služby"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Sieťové služby"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Menežovať NFS zdieľané prostriedky"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Body pripojenia pre NFS"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Menežovať NFS zdieľané prostriedky"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Štatistiky balíkov"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Zobraziť štatistiky o používanosti nainštalovaného softvéru"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Nastavenie zdieľania oblastí vášho disku"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Nastavenie zdieľania oblastí vášho disku"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Nastaviť tlačiarne, požiadavky na tlač, ..."
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Naplánované úlohy"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Nastaviť spúšťanie programov v zadanom čase alebo periodicky"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Nastaviť server proxy pre súbory a prehliadanie webu"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Vzdialená kontrola (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Vzdialená správa (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Odstrániť spojenie"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Vymazať sieťové rozhranie"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Pripojenie mikrovlnným spojom"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Menežovať Samba konfiguráciu"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Menežovať Samba konfiguráciu"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Skener"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "Nastaviť úroveň bezpečnosti a periodický bezpečnostný audit"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "Nastaviť úroveň bezpečnosti a periodický bezpečnostný audit"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Doladiť bezpečnostnú politiku systému"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Doladiť bezpečnostnú politiku systému"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Zdroje softvéru"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Nastaviť sledovanie napájania cez UPS"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Pridať, odstrániť alebo zmeniť používateľov systému"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Pridať, odstrániť alebo zmeniť používateľov systému"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Sledovanie pripojení"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Konfigurácia webového servera"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Body pripojenia WebDAV"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Správa softvéru"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Testeri"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Sprievodcovia nastavením služieb"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Zdieľanie"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Konfigurácian FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Nastaviť server FTP"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Konfigurácia Samby"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1106,386 +1106,386 @@ msgstr ""
"Nastaviť súborový a tlačový server pre pracovné stanice používajúce Linux a "
"nelinuxové systémy"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Menežovať Samba zdieľané prostriedky"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Menežovanie, vytváranie špeciálnych zdieľaní, vytvorenie verejných/"
"používateľských zdieľaní"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Konfigurácia webového servera"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Nastaviť webový server"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Konfigurácia inštalačného servera"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Nastaviť server pre sieťové inštalácie Mandriva Linuxu"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Sieťové služby"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfigurácia DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Nastaviť server DHCP"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Konfigurácia DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Nastaviť server DNS (pre pridanie adresy IP k menu PC)"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfigurácia proxy"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Nastavenie webového servera"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Konfigurácia času"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Nastaviť synchronizáciu času s externým časovým serverom"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Konfigurácia OpenSSH démona"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Konfigurácia NIS a Autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Nastavenie služieb NIS a Autofs"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Konfigurácia LDAP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Nastaviť adresárové služby LDAP"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Konfigurácia News"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Nastavenie servera newsgroup"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Konfigurácia groupwaru"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Nastavenie groupwaru"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Konfigurácia mailov"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Nastavenie e-mailových služieb"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Online administrácia"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokálna administrácia"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Nastavovať lokálny PC cez webové rozhranie"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "Nenainštalovali ste webmin. Lokálna konfigurácia je vypnutá"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Vzdialená administrácia"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Kliknite tu ak chcete spravovať vzdialený počítač cez webové rozhranie"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardvér"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Menežovať NFS zdieľané prostriedky"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Konfigurácia mailov"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Nastaviť monitor"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Sieť a Internet"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Zapnúť alebo vypnúť služby"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokálna administrácia"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Online administrácia"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Sieťové služby"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Konfigurácia groupwaru"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Menežovať NFS zdieľané prostriedky"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Konfigurácia webového servera"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Lokálne zdieľanie disku"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša CD-ROM jednotka"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša DVD-ROM jednotka"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Napaľovačka CD/DVD"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša CD/DVD napaľovačka"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disketová mechanika"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša disketová jednotka"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Mechanika ZIP"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša ZIP jednotka"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnosť"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Štart"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Konfigurácia času"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Ďalší sprievodcovia"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Nastavenia"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Zobraziť _Logy"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Embedded Mód"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Expert mód v _sprievodcoch"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Súbor"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Odoslať zoznam hardvéru"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Koniec"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Témy"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1494,63 +1494,70 @@ msgstr ""
"Táto akcia reštartuje kontrolné centrum.\n"
"Všetky neaplikované zmeny budú stratené."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Ďalšie témy"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoc"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/O_dstrániť"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Ohlásiť chybu"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_O aplikácii..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Kontrolné centrum Mandriva Linux %s [na %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Vitajte v kontrolnom centre Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1561,158 +1568,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Vyplňte prosím hlásenie o chybe."
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Nebolo možné spustiť neznámy %s' program"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modifikácie vykonané v tomto dialógu nebudú uložené."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Odoslať zoznam hardvéru"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Účet:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Hostiteľ:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím čakajte"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nemôžem vykonať fork: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "nie je možné vykonať fork a spustiť \"%s\" pokiaľ nie je spustiteľný"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Program nebol normálne ukončený"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Ďalšie témy"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Preberanie nových tém"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Dodatkové témy"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Ďalšie témy nájdete na www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "O Kontrolnom centre Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autori:"
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl verzia)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Artwork: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Prekladateľský tím: i18n@mandrake.sk"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "i18n@mandrake.sk"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Prekladateľ:"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Kontrolné centrum Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Prispievatelia do projektu Mandriva Linux"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 946ee374..059428f6 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-15 00:07+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -553,252 +553,252 @@ msgstr ""
"In mnogo neimenovanih in neznanih beta preizkuševalcev in poročevalcev "
"hroščev, ki so pomagali zagotoviti, da vse deluje pravilo."
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Nadzorno središče Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Nalaganje ... Prosim počakajte"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Nastavite 3D učinke namizja"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Overjanje"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Izberite metodo overjanja (krajevna, NIS, LDAP, Windows Domain ...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Disketa za samodejno namestitev"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Ustvarite disketo za samodejno namestitev"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Nastavite samodejno prijavo"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr "Omogočite samodejno prijavo in izberite uporabnika, ki bo prijavljen"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Varnostne kopije"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Nastavite varnostne kopije za sistemske in uporabniške podatke"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Nastavite zagonski nalagalnik"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Določite, kako se bo sistem zagnal"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Nastavite grafično temo za zagon"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Izberite grafično temo, ki bo prikazana ob zagonu sistema"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Zagonska disketa"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Ustvarite samostojno zagonsko disketo"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
"Določite uporabo internetne povezave skupaj z drugimi krajevnimi računalniki"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Nastavite nov omrežni vmesnik (LAN, ISDN, ADSL ...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Dostop do interneta"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Spremenite razne internetne nastavitve"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Odprite konzolo kot skrbnik sistema"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Nastavite datum in čas"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Nastavite upravitelja zaslona"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Izberite upravitelja zaslona, ki omogoča izbiro uporabnika ob prijavi"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Nastavite strežnik za faks"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Nastavite osebni požarni zid"
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Nastavite osebni požarni zid za zaščito računalnika in omrežja"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Urejajte, dodajte in odstranite pisave. Uvozite pisave Windows(TM)"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Nastavite grafični strežnik"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Nastavite razdelke na disku"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Ustvarite, brišite in ponastavljajte razdelke trdega diska"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Preglejte in nastavite strojno opremo"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Definicije gostiteljev"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Upravljajte definicije gostiteljev"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Upravljajte programsko opremo"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Namestite, odstranite programsko opremo"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Napredne nastavitve za omrežne vmesnike in požarni zid"
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
"Nastavitve samodejnega ponovnega zagona omrežnih vmesnikov in požarnega zidu"
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Določite postavitev tipkovnice"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Nastavite strežnik za skupinsko programsko opremo"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Upravljajte prevode in področne nastavitve"
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Izberite sistemski jezik in državo ali regijo"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Preglejte in iščite po sistemskih dnevnikih"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Upravljajte povezave"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Ponastavite omrežni vmesnik"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr "Naložite svojo konfiguracijo, če želite biti obveščeni o nadgradnjah"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -807,22 +807,22 @@ msgstr ""
"Naložite svojo konfiguracijo, če želite biti obveščeni o varnostnih "
"popravkih in uporabnih nadgradnjah"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Upravljajte skupino računalnikov"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Upravljajte z nameščenimi programskimi paketi na skupini računalnikov"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Posodobite svoj sistem"
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -831,287 +831,287 @@ msgstr ""
"Preglejte razpoložljive posodobitve in uporabite vse popravke ali nadgradnje "
"nameščenih paketov"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Slog menija"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Nastavitev sloga menijev"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Uvozite dokumente in nastavitve iz Windows"
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Nadzorujte povezave"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Nadzorujte omrežne povezave"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Nastavite napravo za navigacijo (miška, tipalnik)"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Omrežno središče"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Upravljajte omrežne naprave"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Upravljajte omrežne profile"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Aktiviranje in upravljanje omrežnih profilov"
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Uporabite, kar je v souporabi prek NFS"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Določite priklopne točke NFS"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr "Dajte podatke v souporabo prek NFS"
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Upravljajte skupno rabo preko NFS"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Statistika paketov"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Prikaz statistike uporabe nameščenih programskih paketov"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Dajte v souporabo razdelke na trdem disku"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Nastavite souporabo razdelkov diska"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Nastavite tiskalnik(e), čakalne vrste za tiskanje ..."
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Načrtovana opravila"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Določite programe, ki se bodo zaganjali občasno ali ob določenem času"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Posrednik"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Nastavite posredniški strežnik za datoteke in brskanje po spletu"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Oddaljeni nadzor (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Oddaljeni nadzor drugega računalnika (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Odstranite povezavo"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Izbrišite omrežni vmesnik"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Brezžična povezava"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr "Dajte podatke v souporabo z uporabniki Windows"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
"Nastavitev pogonov in map, ki so v souporabi z uporabniki Windows (prek "
"Samba)"
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Upravljate nastavitve Sambe"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Upravljate nastavitve Sambe"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Nastavite optični čitalnik"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "Nastavite stopnjo varnosti in preverjanja"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "Nastavite stopnjo sistemske zaščite in občasna preverjanja varnosti"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Prilagodite dovoljenja na sistemu"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Podrobno prilagodite varnostna dovoljenja na sistemu"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Upravljajte sistemske storitve"
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Določite vire paketov za nameščanje in posodabljanje"
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Določite, od kod bodo preneseni programski paketi"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Nastavite UPS za nadzor energije"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Upravljajte uporabnike na sistemu"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Dodajajte, odstranjujte ali zamenjujte uporabnike sistema"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualizacija"
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Upravljanje z navideznimi računalniki"
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Nastavite povezavo VPN za zavarovanje dostopa do omrežja"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Uporabite, kar je deljeno prek WebDAV"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Določite priklopne točke za WebDAV"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Upravljanje programja"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Ostalo"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Čarovniki za strežnike"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Souporaba datotek"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Nastavite FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Nastavite strežnik FTP"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Nastavite strežnik Samba"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1120,79 +1120,79 @@ msgstr ""
"Nastavite datotečni in tiskalniški strežnik za delovne postaje z nameščenim "
"Linux ali drugim sistemom"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Upravljajte skupno rabo preko Samba"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Upravljajte, ustvarjajte posebno skupno rabo, ustvarjajte javno/uporabniško "
"skupno rabo"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Nastavite spletni strežnik"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Nastavite spletni strežnik"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Nastavite namestitveni strežnik"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Nastavite strežnik za omrežne namestitve Mandriva Linuxa"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Omrežne storitve"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Nastavite DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Nastavite strežnik DHCP"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Nastavite DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Nastavite strežnik DNS (omrežna odločitev o naslovu)"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Nastavite posrednika"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Nastavite posredniški strežnik - predpomnilnik za spletne strani"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Nastavite čas"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -1200,310 +1200,310 @@ msgstr ""
"Nastavite čas na strežniku, ki bo sinhroniziran z zunanjim časovnim "
"strežnikom"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Nastavitev demona OpenSSH"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Nastavite NIS in Autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Nastavite storitve NIS in Autofs"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Nastavite LDAP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Nastavite imeniške storitve LDAP"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Skupinsko programje"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Nastavite novice"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Nastavite novičarski strežnik"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Nastavite skupinsko programsko opremo"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Nastavite strežnik za skupinsko programsko opremo"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Nastavite e-pošto"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Nastavite internetne e-poštne storitve"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Oddaljeno upravljanje"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Krajevno upravljanje"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Nastavite krajevni računalnik prek spletnega vmesnika"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "Izgleda, da webmin ni nameščen. Krajevna nastavitev je onemogočena"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Oddaljeno upravljanje"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Kliknite sem, če želite nastaviti oddaljeni računalnik prek spletnega "
"vmesnika"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Strojna oprema"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Upravljajte strojno opremo"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Nastavite grafiko"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Nastavite miško in tipkovnico"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Nastavite tiskanje in skeniranje"
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Omrežje in internet"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Nastavite in zavarujte omrežje"
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Upravljajte sistemske storitve"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Področne nastavitve"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Orodja za skrbnike sistema"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Souporaba prek omrežja"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Souporaba z uporabniki Windows"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Souporaba prek NFS"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Souporaba prek WebDAV"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Krajevni diski"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Določite priklopno točko pogona CD-ROM »%s«"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Določite priklopno točko pogona DVD-ROM »%s«"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Zapisovalnik CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Določite priklopno točko zapisovalnika CD/DVD »%s«"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disketna enota"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Določite priklopno točko disketnega pogona"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Pogon ZIP"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Določite priklopno točko pogona ZIP"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Varnost"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Zagon"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Nastavite zagon"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Izgled med zagonom"
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Dodatni čarovniki"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Možnosti"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Prikaži _Dnevnike"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Vgrajeni način"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Napredni način v _čarovnikih"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Naloži seznam strojne opreme"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Končaj"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Končaj"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Teme"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1512,63 +1512,70 @@ msgstr ""
"To dejanje bo ponovno zagnalo nadzorno središče.\n"
"Vse nepotrjene spremembe bodo izgubljene."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Več tem"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoč"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Opombe ob izdaji"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Seznam napak"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Poročaj o hrošču"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_O ..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Nadzorno središče Mandriva Linux %s [na %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Dobrodošli v Nadzornem središču Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1579,123 +1586,123 @@ msgstr ""
"\n"
"Prosim poročajte o tem hrošču."
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Ni mogoče zagnati neznanega programa '%s'"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Spremembe v trenutnem modulu ne bodo shranjene."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Naloži seznam strojne opreme"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Račun:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Ime gostitelja:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Prosim, počakajte!"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Nalaganje poteka"
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ni mogoče ustvariti novega procesa: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ni mogoče ustvariti novega procesa in izvršiti »%s«, saj ni izvršljiv"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ta program se ni končal normalno"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Več tem"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Pridobivanje novih tem"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Dodatne teme"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Dodatne teme dobite na www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "O - Nadzorno središče Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Avtorji: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(različica v Perlu)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Oblikovanje: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1704,7 +1711,7 @@ msgstr ""
"Gregor Pirnaver, Mitja Masten, Andrej Vernekar, Matjaž Kaše, Urška Colner, "
"Jure Repinc"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1713,28 +1720,28 @@ msgstr ""
"gregor.piraver@email.si, mitja.masten@email.si, andrej.vernekar@moj.net, "
"matjaz.kase@telemach.net, urska.colner@agenda.si, jlp@holodeck1.com"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Prevajalec: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Nadzorno središče Mandriva Linux %s (%s)"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Avtorske pravice © 1999-2008 Mandriva d.d."
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Avtorji"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Sodelavci Mandriva Linux"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index b804b47d..a6bb3d77 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-sq\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-17 14:29+0100\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -517,251 +517,251 @@ msgid ""
"sure it all worked right."
msgstr ""
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Qendra Kontrolluese Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Duke ngarkuar... Ju lutemi një moment"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Konfiguroje..."
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Vërtetësimi"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Auto Instal"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Auto Instal"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr ""
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
"DrakBoot ju jep një dorë për sistemimin e menyrave të nisjes së sistemit tuaj"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
"DrakBoot ju jep një dorë për sistemimin e menyrave të nisjes së sistemit tuaj"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "XFdrake ju jep një dorë për të sistemuar server-in grafik"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr ""
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Diskete me nisje të udhëzuar"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr ""
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Zgjedheni kartelën e rrjetit"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Hyrjet në internet"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Hape një konsolë"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Rregullo datën dhe orën"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Paraqite zgjedhësinë qeverisës"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"DrakFont ju jep një dorë për të shtuar apo hequr shkronja, duke përfshirë "
"shkronjat Windows"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "XFdrake ju jep një dorë për të sistemuar server-in grafik"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Lidhja kabëll"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
"DiskDrake ju ndihmon gjatë krijimit dhe ndryshimit të shpërndarjeve në "
"diskun tuaj të fort"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Sërbimet Samba të Aktivizuara"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Lidhja kabëll"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Sërbimet Samba të Aktivizuara"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Auto Instal"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, fuzzy, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "LogDrake ju jep një dorë për të kërkuar dhe lexuar shënimet e sistemit"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Lidhja kabëll"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgstr ""
"qendrore\n"
"që në fund të ju informon për azhurnimin e sigurisë.\n"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -781,22 +781,22 @@ msgstr ""
"qendrore\n"
"që në fund të ju informon për azhurnimin e sigurisë.\n"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr ""
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -805,292 +805,292 @@ msgstr ""
"Mandriva Linux Update ju ndihmon për të aplikuar korrigjimet apo rifreskimet "
"e programeve të instaluar"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Stil i Menysë"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Qendra e Konfigurimit në Menu"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Kunfigurimi i Stampës"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Kunfigurimi i Stampës"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Rrjeti & Internet"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Interfac rrjeti"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Interfac rrjeti"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Rregulloi pikat montuese NFS"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Pako: "
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, fuzzy, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
"RpmDrake ju jep një dorë gjatë instalimit të pakove të ndryshme softver"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Rregulloni shpërndarjet në diskun tuaj të fort"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Rregulloni shpërndarjet në diskun tuaj të fort"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr ""
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Lidhja"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Lidhje wireless"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Konfigurimi i lajmit alarmues"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Konfigurimi i Stampimit"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr ""
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
"UserDrake ju ndihmon të shtoni, hiqni apo ndryshoni përdoruesit të sistemit "
"tuaj"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
"UserDrake ju ndihmon të shtoni, hiqni apo ndryshoni përdoruesit të sistemit "
"tuaj"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, fuzzy, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
"UserDrake ju ndihmon të shtoni, hiqni apo ndryshoni përdoruesit të sistemit "
"tuaj"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Kunfigurimi i Stampës"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Përcaktoni pikat e montimit WebDAV"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Menagjuesi Softver"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "përdorues"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Shpërndarës Skedaresh"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1100,77 +1100,77 @@ msgstr ""
"shërbejë si server skedare apo stampimi për statcion punues që nuk përdorin "
"sisteme operative Linux"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Sërbimet Samba të Aktivizuara"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Qendra e Konfigurimit në Menu"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Interfac rrjeti"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -1178,308 +1178,308 @@ msgstr ""
"Asistenti i Orës ju ndihmon të sinkonizoni orën e server-it tuaj me një "
"server të jashtëm kohe"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Asistenti Konfigurues"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Grupi"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Qendra e Konfigurimit në Menu"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administrim në distancë"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Sërbimet Samba të Aktivizuara"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Konfigurone monitorin tuaj"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rrjeti & Internet"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistemi"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Sërbimet Samba të Aktivizuara"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Administrim në distancë"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Interfac rrjeti"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr ""
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Përcaktone se ku është montuar periferiku i juaj CD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Përcaktone se ku është montuar periferiku i juaj DVD-ROM"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Gdhendësi CD/DVD"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Përcaktone se ku është montuar gdhendësi i juaj CD/DVD"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Floppy"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Përcaktone se ku është montuar lexuesi i juaj floppy"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr ""
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Përcaktone se ku është montuar lexuesi i juaj ZIP"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Siguria"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Tema shtesë"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcionet"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Shfaqi _Të përditëshmet"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Embedded Modë"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Modë Ekspert në _asistent"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Skedare"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Dil"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Dil"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temat"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1488,63 +1488,70 @@ msgstr ""
"Ky veprim do të rinisë qendrën e kontrollit.\n"
"Çdo ndryshim i pa zbatuar do të humbasë."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Më shumë Tema"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ndihmë"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ndihmë"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Zhduke"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Raport Defekt"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Në lidhje me..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anulo"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Qëndra Kontrolluese Mandriva Linux %s"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mirësevini në Qendrën Kontrolluese Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Gabim"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1552,158 +1559,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ndryshimet e kryera tek moduli aktual nuk do të regjistrohen."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, fuzzy, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Monto"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Shifra:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Emri ftues:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Një moment ju lutemi"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nuk mund të fork-oj: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "nuk mund të fork-oj hyrjen \"%s\" prej që se nuk ekzekutohet"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ky program ka përfunduar në menyrë jo normale"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Kujdes"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Mbylle"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Më shumë Tema"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Pranimi i Temave të reja"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Tema shtesë"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Prano tema shtesë tek www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Informacione - Qendra Kontrolluese Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autorët: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(versioni në perl)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Artwork: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Laurent Dhima"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<laurenti@alblinux.net>"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Përktheu: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Qendra Kontrolluese Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autorët"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Kontribuesit Mandriva Linux"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 9a6122bc..ddf3055a 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 15:24+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n"
"Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n"
@@ -535,275 +535,275 @@ msgid ""
"sure it all worked right."
msgstr ""
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Контролни Центар"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Учитавам... Сачекајте моменат"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Подеси веб"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификација"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Ауто-инсталациона дискета"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Ауто-инсталациона дискета"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Бекап"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "DrakBoot вам помаже да подесите начин на који се ваш систем стартује"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "DrakBoot вам помаже да подесите начин на који се ваш систем стартује"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "XFdrake вам помаже да подесите графички сервер"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr ""
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Стартна дискета"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr ""
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Изаберите мрежни интерфејс"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Интернет приступ"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Отворите конзолу"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Датум и време"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Менаџер приказа"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Подешавање факс сервера"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "DrakFirewall вам помаже да подесите лични заштитни зид (firewall)"
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"DrakFont вам помаже да додате и уклните фонтове, укључујући и Windows фонтове"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "XFdrake вам помаже да подесите графички сервер"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Управљање конекцијама"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
"DiskDrake вам помаже да креирате, форматирате и мењате величину партиција на "
"хард диску"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Samba сервиси укључени"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Управљање конекцијама"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Samba сервиси укључени"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Инсталирај Софтвер: лажни опис"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Подеси веб"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, fuzzy, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "LogDrake вам помаже да прегледате и претражите системске лог фајлове"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Управљање конекцијама"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
"useful upgrades"
msgstr ""
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr ""
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -812,291 +812,291 @@ msgstr ""
"Mandriva Linux Update вам помаже да извршите ажурирање система са новим "
"софтверским пакетима"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Изглед Менија"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Центар за подешавање менија"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Надгледање конекције"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Надгледање конекције"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Мрежа & Интернет"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Мрежни интерфејси"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Мрежни интерфејси"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Подеси DNS"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "NFS тачке монтирања"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Пакет: "
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, fuzzy, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "RpmDrake вам помаже да инсталирате софтверске пакете"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Подесите ђаједничко дељење хард диск партиција"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Подесите ђаједничко дељење хард диск партиција"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Заказани задаци"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Уклони конекцију"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Кабловска конекција"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "КОнфигурација аларма за Mail"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Штампање конфигурације"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Скенери"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
"UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем "
"систему"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
"UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем "
"систему"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, fuzzy, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
"UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем "
"систему"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Надгледање конекције"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Подеси веб"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV тачке монтирања"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Подешавање Софтвера"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Корисници"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Чаробњаци за сервере"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Заједничко дељење фајлова"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Подеси FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Подеси Самбу"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1106,77 +1106,77 @@ msgstr ""
"за фајлове и сервер за штампање за радне станице које покрећу не-Линукс "
"системи"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba сервиси укључени"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Подеси веб"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Подеси веб"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Подеси инсталациони сервер"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Мрежни интерфејси"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Подеси DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Подеси DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Подеси proxy"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Подеси веб"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Подеси време"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -1184,308 +1184,308 @@ msgstr ""
"Чаробњак за Време ће вам помоћи да подесите време на вашем серверу "
"синхронизовано са екстерним сервером за време"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Чаробњак за подешавање"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Подеси NIS и Autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Подеси NIS и Autofs"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Подеси DHCP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "група"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Подеси Вести"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Подеси веб"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Подеси веб"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Подеси веб"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Подеси ел.пошту "
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Подеси инсталациони сервер"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Online Администрација"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Локална администрација"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Удаљена администрација"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Хардвер"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Samba сервиси укључени"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Подеси ел.пошту "
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Подесите свој монитор"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Мрежа & Интернет"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Систем"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Samba сервиси укључени"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Локална администрација"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Online Администрација"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Мрежни интерфејси"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Подеси веб"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Подеси DNS"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Подеси веб"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Дељење локалног диска"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Подесите где желите да се ваш CD-ROM уређај монтира"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Подесите где желите да се ваш DVD-ROM уређај монтира"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD Резач"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Подесите где желите да се ваш CD/DVD резач монтира"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Дискетни уређај"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Подесите где желите да се ваш флопи уређај монтира"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP уређај"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Подесите где желите да се ваш ZIP уређај монтира"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Сигурност"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Подеси време"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Додатне теме"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Опције"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Прикажи _Логове"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Embedded Мод"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Експерт мод у _чаробњацима"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Фајл"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Крај"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Заврши"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Теме"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1494,63 +1494,70 @@ msgstr ""
"Ова акција ће рестартовати Контролни центар.\n"
"Све измене које нису примењене ће бити изгубљене."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Још тема"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помоћ"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Обриши"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Пријавите _грешку"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_О..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Поништи"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux Контролни Центар %s [на %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Добродошли у Mandriva Linux Контролни Центар"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1558,158 +1565,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Измена која је направљена у тренутном модулу не може бити сачувана."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Налог:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Име хоста:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Само моменат..."
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "не могу да fork-ујем: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "не могу да форкујем и покренем \"%s\" јер није извршни фајл"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Овај програм је погрешно затворен"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Још тема"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Скините нове теме"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Додатне теме"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Скините нове теме са www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "О - Mandriva Linux Контролном Центру"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Аутори: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(перл веризија)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Дизајн: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Янковић Томислав"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<tomaja@net.yu>"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Преводилац:"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Контролни Центар"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Аутори"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux Донантори и помагачи"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 533807e9..27058dd9 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 15:24+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<webmaster@mandrake.co.yu>\n"
"Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n"
@@ -535,276 +535,276 @@ msgid ""
"sure it all worked right."
msgstr ""
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Učitavam... Sačekajte momenat"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Podesi veb"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikacija"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Auto-instalaciona disketa"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Auto-instalaciona disketa"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Bekap"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "DrakBoot vam pomaže da podesite način na koji se vaš sistem startuje"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "DrakBoot vam pomaže da podesite način na koji se vaš sistem startuje"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "XFdrake vam pomaže da podesite grafički server"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr ""
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Startna disketa"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr ""
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Izaberite mrežni interfejs"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internet pristup"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Otvorite konzolu"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Datum i vreme"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Menadžer prikaza"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Podešavanje faks servera"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "DrakFirewall vam pomaže da podesite lični zaštitni zid (firewall)"
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"DrakFont vam pomaže da dodate i uklnite fontove, uključujući i Windows "
"fontove"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "XFdrake vam pomaže da podesite grafički server"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Upravljanje konekcijama"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
"DiskDrake vam pomaže da kreirate, formatirate i menjate veličinu particija "
"na hard disku"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Samba servisi uključeni"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Upravljanje konekcijama"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Samba servisi uključeni"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Instaliraj Softver: lažni opis"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Podesi veb"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, fuzzy, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "LogDrake vam pomaže da pregledate i pretražite sistemske log fajlove"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Upravljanje konekcijama"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
"useful upgrades"
msgstr ""
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr ""
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -813,291 +813,291 @@ msgstr ""
"Mandriva Linux Update vam pomaže da izvršite ažuriranje sistema sa novim "
"softverskim paketima"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Izgled Menija"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Centar za podešavanje menija"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Nadgledanje konekcije"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Nadgledanje konekcije"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Mreža & Internet"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Mrežni interfejsi"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Mrežni interfejsi"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Podesi DNS"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "NFS tačke montiranja"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Paket: "
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, fuzzy, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "RpmDrake vam pomaže da instalirate softverske pakete"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Podesite đajedničko deljenje hard disk particija"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Podesite đajedničko deljenje hard disk particija"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Zakazani zadaci"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proksi"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Ukloni konekciju"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Kablovska konekcija"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "KOnfiguracija alarma za Mail"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Štampanje konfiguracije"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Skeneri"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
"UserDrake vam pomaže da dodate, uklonite ili promenite korisnike na vašem "
"sistemu"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
"UserDrake vam pomaže da dodate, uklonite ili promenite korisnike na vašem "
"sistemu"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, fuzzy, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
"UserDrake vam pomaže da dodate, uklonite ili promenite korisnike na vašem "
"sistemu"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Nadgledanje konekcije"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Podesi veb"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV tačke montiranja"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Podešavanje Softvera"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Korisnici"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Čarobnjaci za servere"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Zajedničko deljenje fajlova"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Podesi FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Podesi Sambu"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1107,77 +1107,77 @@ msgstr ""
"server za fajlove i server za štampanje za radne stanice koje pokreću ne-"
"Linux sistemi"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba servisi uključeni"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Podesi veb"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Podesi veb"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Podesi instalacioni server"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Mrežni interfejsi"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Podesi DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Podesi DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Podesi proxy"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Podesi veb"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Podesi vreme"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -1185,308 +1185,308 @@ msgstr ""
"Čarobnjak za Vreme će vam pomoći da podesite vreme na vašem serveru "
"sinhronizovano sa eksternim serverom za vreme"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Čarobnjak za podešavanje"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Podesi NIS i Autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Podesi NIS i Autofs"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Podesi DHCP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Podesi Vesti"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Podesi veb"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Podesi veb"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Podesi veb"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Podesi el.poštu "
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Podesi instalacioni server"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Online Administracija"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokalna administracija"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Udaljena administracija"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Samba servisi uključeni"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Podesi el.poštu "
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Podesite svoj monitor"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Mreža & Internet"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Samba servisi uključeni"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalna administracija"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Online Administracija"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Mrežni interfejsi"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Podesi veb"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Podesi DNS"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Podesi veb"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Deljenje lokalnog diska"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Podesite gde želite da se vaš CD-ROM uređaj montira"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Podesite gde želite da se vaš DVD-ROM uređaj montira"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD Rezač"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Podesite gde želite da se vaš CD/DVD rezač montira"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disketni uređaj"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Podesite gde želite da se vaš flopi uređaj montira"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP uređaj"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Podesite gde želite da se vaš ZIP uređaj montira"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sigurnost"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Podesi vreme"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Dodatne teme"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcije"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Prikaži _Logove"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Embedded Mod"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Ekspert mod u _čarobnjacima"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fajl"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Kraj"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Završi"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Teme"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1495,63 +1495,70 @@ msgstr ""
"Ova akcija će restartovati Kontrolni centar.\n"
"Sve izmene koje nisu primenjene će biti izgubljene."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Još tema"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Obriši"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Prijavite _grešku"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_O..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Poništi"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar %s [na %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Dobrodošli u Mandriva Linux Kontrolni Centar"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1559,158 +1566,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Izmena koja je napravljena u trenutnom modulu ne može biti sačuvana."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Nalog:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Ime hosta:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Samo momenat..."
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ne mogu da fork-ujem: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ne mogu da forkujem i pokrenem \"%s\" jer nije izvršni fajl"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ovaj program je pogrešno zatvoren"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Još tema"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Skinite nove teme"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Dodatne teme"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Skinite nove teme sa www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "O - Mandriva Linux Kontrolnom Centru"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autori: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl verizija)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Dizajn: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Janković Tomislav"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<tomaja@net.yu>"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Prevodilac:"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux Donantori i pomagači"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7b9d4fe2..b282d8cd 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-18 12:08+0100\n"
"Last-Translator: Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>\n"
"Language-Team: <sv@li.org>\n"
@@ -548,255 +548,255 @@ msgstr ""
"Och många ej nämnda och okända betatestare och buggrapportörer som hjälpt "
"till att kolla att allt fungerat korrekt"
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandrivas kontrollcentral"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Laddar... Vänta"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Konfigurera 3D skrivbordseffekter"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Välj autentiseringsmetod (lokal, LDAP, Windows domän, ...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Diskett för automatisk installation"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Skapa diskett för automatisk installation"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
"Möjliggör automatisk inloggning och välj automatiskt inloggad användare"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
"Möjliggör automatisk inloggning och välj automatiskt inloggad användare"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Säkerhetskopior"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Anpassa säkerhetskopiering av systemet och användarnas data"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Anpassa hur systemet startar"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Anpassa hur systemet startar"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Välj grafiskt tema för systemet under uppstart"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Välj grafiskt tema för systemet under uppstart"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Startdiskett"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Skapa en diskett för fristående uppstart"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Dela internetanslutning med andra lokala datorer"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Skapa nytt nätverksinterface (för LAN, ISDN, ADSL,...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internetåtkomst"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Ändra övriga inställningar för internetanslutning"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Öppna en konsol"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Datum och tid"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Inloggningshanterare"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Välj inloggningshanterare för användare"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Ställ in en faxserver"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Aktivera personlig brandvägg för att skydda datorn och nätverket"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Hantera, lägg till och ta bort typsnitt. Importera Windows(TM) typsnitt."
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Anpassa den grafisk servern"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Hantera maskindefinitioner"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Skapa, radera och ändra storlek på hårddiskpartitioner"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Visa och anpassa hårdvara"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Maskindefinitioner"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Hantera maskindefinitioner"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Hantera NFS utdelningar"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Installerad mjukvara"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Konfigurera nätverksanslutningars failover och brandväggsreplikering"
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Konfigurera nätverksanslutningars failover och brandväggsreplikering"
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Konfigurera tangentbordslayout"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Konfigurera Groupware server"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Välj språk och land/region för systemet"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Visa och sök i systemloggar"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Hantera anslutningar"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Konfigurera om nätverksgränssnitt"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
"Ladda upp din konfiguration för att kunna hålla dig informerad om "
"säkerhetsuppdateringar och andra användbara uppdateringar"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -805,22 +805,22 @@ msgstr ""
"Ladda upp din konfiguration för att kunna hålla dig informerad om "
"säkerhetsuppdateringar och andra användbara uppdateringar"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Administrera grupp av datorer"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Hantera installerade mjukvarupaket på en grupp av datorer"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -829,285 +829,285 @@ msgstr ""
"Visa tillgängliga uppdateringar, och installera buggfixar eller "
"uppdateringar till installerade paket."
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Menystil"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Menystil konfiguration"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Övervaka anslutningar"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Övervaka nätverksanslutningar"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Anpassa pekdon (mus, ritbord)"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Nätverkscenter"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Nätverkstjänster"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Nätverkstjänster"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Aktvera och hantera nätverksprofiler"
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Hantera NFS utdelningar"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Ställ in NFS-monteringspunkter"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Hantera NFS utdelningar"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Paketstatistik"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Visa statistik över användning av installerade mjukvarupaket"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Ställ in utdelning av hårddiskpartitioner"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Ställ in utdelning av hårddiskpartitioner"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Anpassa skrivare, utskriftskö..."
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Schemalagda aktiviteter"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Schemalägg program för körning i framtiden, eller regelbundna tider"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Konfigurera en proxy server för filer och websurfning"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fjärrstyrning (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fjärrstyr annan dator (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Ta bort en anslutning"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Radera nätverksgränssnitt"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Trådlös anslutning"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Hantera Samba konfiguration"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Hantera Samba konfiguration"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Konfigurera bildläsare"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "Sätt säkerhetsnivå för system och periodisk säkerhetskoll"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "Sätt säkerhetsnivå för system och periodisk säkerhetskoll"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Finjustera systemets säkerhetsinställningar"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Finjustera systemets säkerhetsinställningar"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Välj var mjukvara laddas ner från när systemet uppdateras"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Konfigurera en UPS för strömövervakning"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Lägg till, ta bort eller ändra systemanvändare"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Lägg till, ta bort eller ändra systemanvändare"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisering"
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Hantera virtuella maskiner"
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Konfigurera VPN anslutningar"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Konfigurera webbserver"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Sätt WebDAV-monteringspunkter"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programhantering"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Testare"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Serverguider"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Filutdelning"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Anpassa FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Konfigurera en FTP-server"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Anpassa Samba"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1116,386 +1116,386 @@ msgstr ""
"Konfigurera en fil och skrivarserver för arbetsstationer som kör Linux eller "
"andra operativsystem."
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Hantera Samba utdelningar"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Hantera, skapa speciella utdelningar, skapa publika/användar utdelningar"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Konfigurera webbserver"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Sätt upp en webbserver"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Anpassa installationsserver"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Konfigurera en server för nätverksinstallationer av Mandriva Linux"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Nätverkstjänster"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Anpassa DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Konfigurera en DHCP server"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Anpassa DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Konfigurera en DNS server (namnresolution)"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Anpassa proxy"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfigurera proxy server för webbcachning"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Anpassa tid"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Konfigurera synkronisering av serverns tid med en extern tidsserver"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH demonens inställningar"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Anpassa NFS och Autonfs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Anpassa NIS och Autonfs tjänster"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Konfigurera LDAP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Konfigurera LDAP katalogtjänst"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Anpassa diskussionsgrupper"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfigurera en nyhets (newsgroup) server"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Anpassa grupprogramvara"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Anpassa groupware server"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Anpassa e-post"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Anpassa internet mail tjänster"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Online Administration"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokal administration"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Konfigurera lokal datorn via web interface"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"Webadmin verkar ej vara installerat. Lokal konfigurering är avaktiverat"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Fjärradministration"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Klicka här om du vill konfigurera en dator via webgränssnitt"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hårdvara"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Hantera NFS utdelningar"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Anpassa e-post"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Anpassa skärm"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Nätverk och Internet"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Slå av eller på systemtjänster"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Virtualisering"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Online Administration"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Nätverkstjänster"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Anpassa grupprogramvara"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Hantera NFS utdelningar"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Konfigurera webbserver"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Lokal utdelning av disk"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "Dvd-rom"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Ställ in var cd-rom-enheten är monterad"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "Dvd-rom"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Ställ in var dvd-rom-enheten är monterad"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Cd/Dvd-brännare"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Ställ in var cd/dvd-brännaren är monterad"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Diskettenhet"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Ställ in var diskettenheten är monterad"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Zip-enhet"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Ställ in var zip-enheten är monterad"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Säkerhet"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Start"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Anpassa tid"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Ytterligare guider"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Alternativ"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Visa _loggar"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Inbäddat läge"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Expertläge i _guider"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/A_rkiv"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Ladda upp hårdvarulistan"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/A_vsluta"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Teman"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1504,63 +1504,70 @@ msgstr ""
"Denna åtgärd kommer att starta om kontrollcentralen.\n"
"Alla ändringar som inte sparats går förlorade."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/Fler te_man"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjälp"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr ""
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapportera fel"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandrivas kontrollcentral %s [på %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Välkommen till Mandrivas kontrollcentral"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1571,158 +1578,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Var vänlig rapportera detta fel."
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "omöjligt att köra okänt '%s' program"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ändringar gjorda i den aktuella modulen kommer inte att sparas."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Ladda upp hårdvarulistan"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Konto:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Värddatornamn:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vänta"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Uppladdning pågår"
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "kan inte dela: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "kan inte grena och köra \"%s\" eftersom den inte är körbar"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Det här programmet avslutades onormalt"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Fler teman"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Hämta nya teman"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Ytterligare teman"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Fler teman finns på www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Om - Mandrivas kontrollcentral"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Upphovsmän: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(Perl-version)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Bilder: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mattias Newzella"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "newzella@linux.nu"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Översättare: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandrivas kontrollcentral"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Upphovsmän"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Bidragsgivare till Mandriva Linux"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index e6701aa7..f085f9de 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-04 22:50+0530\n"
"Last-Translator: Badri Seshadri <bseshadri@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -533,245 +533,245 @@ msgstr ""
"மற்றும் இது எல்லாம் சரியாக வேலை செய்வதை உறுதிபடுத்த உதவிய பல பெயர்குறிப்படப்படாத "
"மற்றும் தெரியாத பீட்டா சோதனையாளர்கள் மற்றும் பிழை கண்டுபிடித்தவர்கள்."
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "மாண்ட்ரிவ கட்டுப்பாடு மையம்"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "ஏற்றப்படுகிறது....தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..."
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "வலையை வடிவமை"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "நல்குாிமை"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "தானியயங்கு நிறுவல் நெகிழ்தட்டு"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "தானியயங்கு நிறுவல் நெகிழ்தட்டு"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "காப்பெடுத்தல்"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "வரைவியல் சேவையகம்"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr ""
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "தொடக்க நெகிழ்தட்டு"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr ""
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "வலையமைப்பு அட்ைடயை தேர்வுச் செய்"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "இணைய அனுகல்"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "கன்ேசாைல துவக்கு"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "தேதி மற்றும் நேரம்"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "காட்டி மேலாளர்"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "தொலைநகல் சேவையகத்தை "
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "வரைவியல் சேவையகம்"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "இணைப்புகளை மேலான்மைசெய்"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "சம்பா சேவைகளை செயல்படுத்து"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "இணைப்புகளை மேலான்மைசெய்"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "சம்பா சேவைகளை செயல்படுத்து"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "வலையை வடிவமை"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr ""
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "இணைப்புகளை மேலான்மைசெய்"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr ""
"புதிய நிரல்களை அனுப்ப வடிவமைப்பு விவரங்களை ஓர் தரவுத்தளத்திற்கு\n"
"அனுப்பி வைக்கும்.\n"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -789,691 +789,691 @@ msgstr ""
"புதிய நிரல்களை அனுப்ப வடிவமைப்பு விவரங்களை ஓர் தரவுத்தளத்திற்கு\n"
"அனுப்பி வைக்கும்.\n"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "கணினிக் குழுவை மேலான்மைசெய்"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "பட்டியின் பாந்தம்"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "பட்டி வடிவமைப்பு மையம்"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "திரை இணைப்புகள்"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "திரை இணைப்புகள்"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "வலையமைப்பும் இணையமும்"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "வலை முகப்புக்கள்"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "வலை முகப்புக்கள்"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "DNS சேவையை வடிவமை"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "NFS ஏற்றப்புள்ளிகள்"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "பொதியாக்குவோர்"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "திட்டமிட்டுள்ள பணிகள்"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "பினாமி"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "ஒரு தொடர்பை நீக்கவும்"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "கேபிள் இணைப்பு"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "அறிவிப்பாளரின் வடிவமைப்பு "
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "அச்சு வடிவமைப்பு"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "வருடிகள்"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "திரை இணைப்புகள்"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "வலையை வடிவமை"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV ஏற்றப்புள்ளிகள்"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "மென்பொருள் மேலான்மை"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "சோதிப்பவர்"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "சேவையக மாயாவிகள்"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "கோப்பு பகிர்தல்"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "கோப்புப் பரிமாற்றத்தினை வடிவமை"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "சாம்பா சேவையை வடிவமை"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "சம்பா சேவைகளை செயல்படுத்து"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "வலையை வடிவமை"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "வலையை வடிவமை"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "நிறுவல் சேவையகத்தை வடிவமை"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "வலை முகப்புக்கள்"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP ஐ வடிவமை"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS சேவையை வடிவமை"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "பதிலாள்ஐ வடிவமை"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "வலையை வடிவமை"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "நேரத்தை வடிவமை"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "வடிவமைப்பு மாயாவி"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr " NIS மற்றும் Autofs வடிவமை"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr " NIS மற்றும் Autofs வடிவமை"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "DHCP ஐ வடிவமை"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "கிரப்"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "செய்திகளை வடிவமை"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "வலையை வடிவமை"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "குரூப்வேரை வடிவமை"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "குரூப்வேரை வடிவமை"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "மடலை வடிவமை"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "நிறுவல் சேவையகத்தை வடிவமை"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "இணைநிலை நிர்வாகம்"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "உள்ளமை நிர்வாகம்"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "தொலை மேலாண்மை"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "வன்பொருள்"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "சம்பா சேவைகளை செயல்படுத்து"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "மடலை வடிவமை"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "மடலை வடிவமை"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "வலையமைப்பும் இணையமும்"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "கணினி அமைப்பு"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "சம்பா சேவைகளை செயல்படுத்து"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "உள்ளமை நிர்வாகம்"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "இணைநிலை நிர்வாகம்"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "வலை முகப்புக்கள்"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "குரூப்வேரை வடிவமை"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "DNS சேவையை வடிவமை"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "வலையை வடிவமை"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "உள்ளமை வட்டு பங்கீடு"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "டிவிடி இயக்கி"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "உங்கள் சிடி இயக்கி ஏற்றப்படும் இடத்ைத அைமக்கவும்"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "டிவிடி இயக்கி"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "உங்கள் டிவிடி இயக்கி ஏற்றப்படும் இடத்ைத அைமக்கவும்"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "சிடி எரிப்பான்"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "உங்கள் சிடி/டிவிடி எரிப்பான் ஏற்றப்படும் இடத்ைத அைமக்கவும்"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "நெகிழ்வட்டு இயக்கி"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "உங்கள் நெகிழ்வட்டு ஏற்றப்படும் இடத்ைத அைமக்கவும்"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ஜிப் இயக்கி"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "உங்கள் ஜிப் இயக்கி ஏற்றப்படும் இடத்ைத அைமக்கவும்"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "பாதுகாப்பு"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "துவங்கல்"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "நேரத்தை வடிவமை"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "மேலும் சில உருகருக்கள்"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_விருப்பத்தேர்வு"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/பதிவுகளைக் காட்டு"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/உட்பொதிந்த முறைமை"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/மாயாவிகளில் வித்தகர் முறைமை"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_கோப்பு"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_வெளிச்செல்"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "வெளிச்செல்"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_உருகருக்கள்"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1482,63 +1482,70 @@ msgstr ""
"இச்செயல் கட்டுப்பாடு மையத்தை மறுதொடக்கம் .\n"
"நீங்கள் செய்த மாற்றங்கள் அனைத்தும் இழந்து விடுவீர்கள்"
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_மேலும் சில உருகருக்கள்"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_உதவி"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_அழி"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_பிழைகளை அறிவிக்க"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_பற்றி"
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "தவிர்"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "மாண்ட்ரிவ கட்டுப்பாடு மையம் %s [on %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "மாண்ட்ரிவ கட்டுப்பாடு மையத்திற்கு வருக"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "பிழை"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1546,158 +1553,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "நடப்புக் கூறில் நீங்கள் செய்த மாற்றங்கள் சேமிக்கப்பட மாட்டாது"
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "கணக்கு"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "கடவுச்சொல்:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "புரவலர் பெயர்:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.."
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "%s -ஐ துவக்க முடியவில்ைல"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "\"%s\" ஐ பிளவு செய்து செயல்படுத்தமுடியாது, காரணம் இது executable கோப்புஅல்ல"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "இந்த நிரல் எதிர்பாராவிதமாக ெவளிேயறி விட்டது"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "எச்சரிக்கை"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "மூடு"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "மேலும் உருகருக்கள்"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "புதிய உருகருக்கள் பெறப்படுகின்றன"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "மேலும் சில உருகருக்கள்"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "மேலும் சில உருகருக்கள் பெற www.damz.net செல்லுங்கள்"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "மாண்ட்ரிவ கட்டுப்பாடு மையம் - பற்றி"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "ஆசிரியர்கள்: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "பெர்ல் வெளியீடு"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "கலை: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "ஹெலன் டுரோசினி"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "பிரபு"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "prabu_anand2000@yahoo.com"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "மொழிபெயர்த்தவர்"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "மாண்ட்ரிவ கட்டுப்பாடு மையம்"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "உரிமை (C) 1999-2008 மாண்டரேக்சாப்ட் நிறுவனம்"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "ஆசிரியர்கள்"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "மாண்ரேக் லினக்ஸ் பங்களிப்பாளர்கள்"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index a73d818e..bccfa99e 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-tg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 15:21+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -547,249 +547,249 @@ msgstr ""
"Ва бисёр бетта-озмунгарони беном ва номаълум, маърӯзачиён оиди ғалат, ки "
"имконияти бовари ҳосил кардан ба он, ки ҳама чиз дуруст кор мекунад, доданд."
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Маркази Идоракунии Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Корандозӣ... Лутфан, интизор шавед"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Танзими хидматрасони гурӯҳии ахборӣ"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Аслшиносӣ"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Усули аслшиносӣ интихоб кунед (локалӣ, NIS, LDAP, Windows Домэйн, ...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Диски Нармо-Худ-Роҳандозӣ"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Сохтани Дискетаи Нармо-Худ-Роҳандозӣ"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
"Худпурборкунӣ фаъол созед, ва истифодакунандае ки Шумо мехоҳед бо "
"худпурборкунӣ дохил шавад интихоб кунед"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
"Худпурборкунӣ фаъол созед, ва истифодакунандае ки Шумо мехоҳед бо "
"худпурборкунӣ дохил шавад интихоб кунед"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Нусхаҳои захирашавӣ"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Василаи эҳтиётии система ва файлҳои истифодакунанда танзим кунед"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Намоиши пурборкунии система"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Намоиши пурборкунии система"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Мавзӯъйи графикии система дар вақти пурборкунӣ интихоб кунед"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Мавзӯъйи графикии система дар вақти пурборкунӣ интихоб кунед"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Диски нарми боршаванда"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Эҷоди Дискетаи боршавии худмухтор"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Муштарак кардани паивастҳои шабакаи интернет бо дигар компютерҳо"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Танзими интерфейси шабакаи нав (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Дастёбӣ ба Интернет"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Танзимотҳои гуногун барои шабакаи интернет"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Нозиргоҳ кушоед"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Сана ва вақт"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Мудири намоиш"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Интихоби идораи намоиш, барои фаъолсозии интихоби корвандони боршавӣ"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Танзими хидматрасони факс"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Роҳбарӣ, иловакунӣ ё хориҷкунии ҳуруфҳо. Вориди ҳуруфҳои Windows(TM)"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Хидматгори графикӣ танзим кунед"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Идоракунии пайвастшавиҳо"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Ивази ҳаҷми қисмҳои диски сахт."
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Намоиш ва танзимоти сахтафзор"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Идоракунии пайвастшавиҳо"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Идораи муштаракҳои NFS"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Нармафзори сатбшуда"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Танзимоти нақшаи забонак"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Танзими хидматрасони гурӯҳӣ"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Интихоби забон, кишвар ва минтақа барои система"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Намоиш ва ҷустуҷӯи номҳои дохилии система"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Идоракунии пайвастшавиҳо"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Бозтанзимоти интерфейси шабака"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr ""
"барои шуморо хабардор доштан оид ба навигариҳои бехатарӣ\n"
"ва афзоишҳои фоиданок ёрӣ хоҳад расонд.\n"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -811,22 +811,22 @@ msgstr ""
"барои шуморо хабардор доштан оид ба навигариҳои бехатарӣ\n"
"ва афзоишҳои фоиданок ёрӣ хоҳад расонд.\n"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Идоракунӣ бо гурӯҳи компютерҳо"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Идораи қуттиҳои нармафзори сабтшуда дар компютерҳои гурӯҳӣ"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -835,285 +835,285 @@ msgstr ""
"Mandriva Update барои истифодаи тамоми устувориҳо ё афзоишҳо ба қуттиҳои "
"коргузошта шуда ёрӣ медиҳад"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Тарзи Меню"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Батанзимдарории услуби меню"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Дидабонӣ аз болои пайвастшавиҳо"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Назорати пайвастшавиҳои шабака"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Шабака ва Интернет"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Хизматҳои шабака"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Хизматҳои шабака"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Идораи муштаракҳои NFS"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Танзими нуқтаҳои васлшавии NFS"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Идораи муштаракҳои NFS"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Вазъияти қуттиҳо"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Намоиши статистикаи истифодаи қуттиҳои нармафзори сабтшуда"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr " Таксимоти бахшбандии диски сахтро барпо намо"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr " Таксимоти бахшбандии диски сахтро барпо намо"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Тонзимоти чапгар, сафбандии корҳои чопгар, ..."
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Супоришҳои банақшагирифта"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Идоракунии Дурдаст (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Идоракунии компютери дурдаст (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Пайвастшавиро хориҷ кунед"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Нест кардани интерфейси шабака"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Пайвастшавии бе ноқил"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Идоракунии танзимотҳои Samba"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Идоракунии танзимотҳои Samba"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Танзимоти Сканер"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Илова, хориҷ ё ивази корвандони система"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Интихоби забон, кишвар ва минтақа барои система"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Танзимоти назорати барқи UPS"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Илова, хориҷ ё ивази корвандони система"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Илова, хориҷ ё ивази корвандони система"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Дидабонӣ аз болои пайвастшавиҳо"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Танзими web хидматрасон"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Танзимоти нуқтаҳои насбшавии WebDAV"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Идоракунии Нармафзор"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Озмунгарон"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Устодони хидматрасон"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Муштараккунӣ"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Танзими FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Танзимоти хидматгори FTP"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Танзими Samba"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1123,77 +1123,77 @@ msgstr ""
"хидматгори чоп барои истгоҳҳои корӣ баромад мекунад, ки бо системҳои ғайри "
"Linux кор мекунад ёрӣ медиҳад"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Идораи муштараки Samba"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Идоракунӣ, танзимоти муштараки махсус, эҷоди мутрараки корвандӣ/умумӣ"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Танзими web хидматрасон"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Танзимоти хидматрасони вэб"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Танзими хидматрасони коргузорӣ"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Танзимоти хидматрасон барои сабт крдани Мандрива Линкус аз шабака"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Хизматҳои шабака"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Танзими DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "танзимоти хидматрасони DHCP"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Танзими DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Танзимоти хидматрасони DNS (номи шабака)"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Танзими прокси"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Танзими web хидматрасон"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Танзими вақт"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -1201,308 +1201,308 @@ msgstr ""
"Устози Вақт барои гузоштани вақти хидматгоратон, ки бо хидматгори вақтии "
"беруна ҳангомашудааст"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Танзимоти модули OpenSSH"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Танзими NIS ва Autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Танзимоти хизматҳои NIS ва Autofs"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Танзими LDAP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Танзимоти феҳристи хизиатҳои LDAP"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Гурӯҳӣ"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Танзими ахборот"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Танзими хидматрасони гурӯҳии ахборӣ"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Танзимоти рурӯҳӣ"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Танзими хидматрасони гурӯҳӣ"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Танзими пост"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Танзимоти хидматрасониҳои почта"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Мудирифти Ғайрихудмухтор"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Мудирияти маҳаллӣ"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Танзимоти компютери дохилӣ бо интерфейси шабака"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Мудирияти дурдаст"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Сахтафзор"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Идораи муштаракҳои NFS"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Танзими пост"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Танзими дидабони худ"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Шабака ва Интернет"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Систем"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Фаъол ё ғайри фаъол созии хизматҳои система"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Мудирияти маҳаллӣ"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Мудирифти Ғайрихудмухтор"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Хизматҳои шабака"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Танзимоти рурӯҳӣ"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Идораи муштаракҳои NFS"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Танзими web хидматрасон"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Истифодабарии муштараки диски маҳаллӣ"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Ба куҷо CD-ROM гардонро васлкарданро гузоред"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Ба куҷо DVD-ROM гардонро васлкарданро гузоред"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD Сӯзанда"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Ба куҷо CD/DVD сӯзандаро васлкарданро гузоред"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Гардонандаи диски нарм"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Ба куҷо флоппӣ гардонро васлкарданро гузоред"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Гардонандаи ZIP"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Ба куҷо ZIP гардонро васлкарданро гузоред"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Бехатарӣ"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Пурборкунӣ"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Танзими вақт"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Мавзӯъҳои иловагӣ"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Интихобҳо"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Намоиши _Номҳои дохилӣ"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Усули Ҷоришуда"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Усули мумайиз дар _устозҳо"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Баромадан"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Баромадан"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Мавзӯъҳо"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1511,63 +1511,70 @@ msgstr ""
"Ин амалиёт Маркази Идораро бозшурӯъ мекунад.\n"
"Тамоми тағироти тасдиқ нашуда гум мешавад."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Мавзӯъҳои зиёдтар"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ёрӣ"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ёрӣ"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Нобуд кардан"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Маърӯзаи Ғалат"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Дар бораи..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор кардан"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Маркази Идоракунии Mandriva Linux %s [дар %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Марҳамат ба Маркази Идоракунии Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Хатогӣ"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1575,158 +1582,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Иҷроиши барномаи номаълуми '%s' ғайри имкон аст"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Тағирёбиҳои дар модули равона иҷрошуда нигоҳ дошта намешаванд."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Қуттии хатнависӣ:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Гузарвожа:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Номи соҳиб:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Лутфан интизор шавед"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "fork намешавад: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "шохаронӣ ва иҷрои \"%s\" намешавад аз баски ин иҷрошаванда нест"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ин барнома ғайриоддӣ хуруҷ шуд"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Огоҳӣ"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Пӯшидан"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Мавзӯъҳои зиёдтар"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Гирифтани мавзӯъҳои нав"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Мавзӯъҳои иловагӣ"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Мавзӯъҳои иловагӣ гиред, дар www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Дар бораи - Маркази Идоракунии Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Муаллифҳо: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(ривояти perl)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Ороиш: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Роҷер Ковакс"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<rkovacs@khujand.org>"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Тарҷумон: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Маркази Идоракунии Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Ҳуқуқи муаллифӣ (C) 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Муаллифҳо"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Ҳамкорони Mandriva Linux"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index a0b630e1..637dc2ce 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-01 08:12+0900\n"
"Last-Translator: Pramote Khuwijitjaru <kmote@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <en@li.org>\n"
@@ -518,557 +518,557 @@ msgid ""
"sure it all worked right."
msgstr ""
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux ฐานควบคุม"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "โปรดรอสักครู่..."
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "ติดตั้งโดยอัตโนมัติ"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "ติดตั้งโดยอัตโนมัติ"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "ทำสำเนา"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "DrakBoot ช่วยในการตั้งวิธีการบู๊ตระบบ"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "DrakBoot ช่วยในการตั้งวิธีการบู๊ตระบบ"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "XFdrake ช่วยคุณตั้งระบบเซิฟเวอร์กราฟฟิค"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr ""
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr ""
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr ""
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "เลือก network interface"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "การติดต่อ internet"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "เปิดคอนโซล"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "ตั้งวันที่และเวลา"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "ตัวเลือกตัวจัดการการแสดงผล"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "ตั้งค่าเครื่องโทรสาร"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "DrakFirewall ช่วยคุณตั้งไฟร์วอลล์ส่วนบุคคล"
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "DrakFont ช่วยคุณเพิ่มและลบฟ้อนท์ซึ่งรวมถึงฟ้อนจากวินโดว์"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "XFdrake ช่วยคุณตั้งระบบเซิฟเวอร์กราฟฟิค"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "cable connection"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "DiskDrake ช่วยคุณระบุและปรับขนาดพาร์ติชั่นของฮาร์ดดิสค์"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "cable connection"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "แผงวงจรระบบเครือข่าย"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, fuzzy, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "LogDrake ช่วยคุณดูและค้นหาล็อกของระบบ"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "cable connection"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
"useful upgrades"
msgstr ""
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr ""
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr "Mandriva Linux Update ช่วยคุณติดตั้งตัวแก้ไขหรือตัวอัพเดทของแพ็คเกจที่ติดตั้งแล้ว"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "รูปแบบเมนู"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "ศูนย์การปรับแต่งเมนู"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr ""
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "การติดต่อโดยใช้ Modem ธรรมดา"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "เน็ตเวิร์คกับอินเตอร์เน็ต"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "แผงวงจรระบบเครือข่าย"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "แผงวงจรระบบเครือข่าย"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "ตั้งจุดเมาท์ NFS "
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "จัดการแพ็คเกจ"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, fuzzy, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "RpmDrake ช่วยคุณติดตั้งแพ็คเกจซอฟท์แวร์"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "DiskDrake ช่วยคุณระบุและปรับขนาดพาร์ติชั่นของฮาร์ดดิสค์"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr ""
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "พรอกซี"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr ""
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "ไร้สาย"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "การปรับแต่ง LAN"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "การปรับแต่งการพิมพ์"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr ""
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "UserDrake ช่วยคุณเพิ่ม ลบหรือเปลี่ยนผู้ใช้ของระบบ"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "UserDrake ช่วยคุณเพิ่ม ลบหรือเปลี่ยนผู้ใช้ของระบบ"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, fuzzy, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "UserDrake ช่วยคุณเพิ่ม ลบหรือเปลี่ยนผู้ใช้ของระบบ"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "cable connection"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "ตั้งจุดเม้าท์ของ WebDAV"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "การบริหารโปรแกรม"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "ผู้ใช้"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "ใช้แฟ้มร่วมกัน"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1078,384 +1078,384 @@ msgstr ""
"จะช่วยคุณปรับแต่งเซิฟเวอร์ของคุณให้เป็นเซิฟเวอร์ไฟล์และเครื่องพิมพ์สำหรับเครื่องเวิร์คสเตชั่นที่ "
"ใช้ระบบที่ไม่ใช่ลินุกส์"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr ""
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "ศูนย์การปรับแต่งเมนู"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "แผงวงจรระบบเครือข่าย"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "วิซาร์ด Time จะช่วยคุณตั้งเวลาของเซิฟเวอร์ให้ตรงกับ time server ภายนอก"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "การปรับแต่งการพิมพ์"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "เวิร์กกรุ๊ป (workgroup)"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "ศูนย์การปรับแต่งเมนู"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "การดูแลระบบระยะไกล"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "ฮาร์ดแวร์"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "ปรับแต่งจอภาพของคุณ"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "เน็ตเวิร์คกับอินเตอร์เน็ต"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "ระบบ"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr ""
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "การดูแลระบบระยะไกล"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "แผงวงจรระบบเครือข่าย"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr ""
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "ซีดี-รอม"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "ตั้งจุดเม้าท์ไดร์ฟซีดี-รอม"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "ซีดี-รอม"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "ตั้งจุดเม้าท์ดีวีดี-รอม"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "เครื่องเขียนซีดี"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "ตั้งจุดเม้าท์เครื่องเขียนซีดี"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "ฟล้อปปี้"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "ตั้งจุดเม้าท์ฟล้อปปี้"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr ""
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "ตั้งจุดเม้าท์ซิปไดร์ฟ"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "ความปลอดภัย"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "บู๊ต"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "ธีมเพิ่มเติม"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/อ็อปชั่น"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/แสดงล็อก"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/โหมดฝัง"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/โหมดผู้เชี่ยวชาญในวิซาร์ด"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/ไฟล์"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/เลิก"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ออก"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/ธีม"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1464,63 +1464,70 @@ msgstr ""
"การกระทำนี้จะทำให้ Control Center เริ่มทำงานใหม่ \n"
"การเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้เรียกใช้จะหายไป"
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/ธีมอื่น"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/ช่วยเหลือ"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "ช่วยเหลือ"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_ลบ"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/แจ้งบั๊ก"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/เกี่ยวกับ..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux Control Center %s"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Mandriva Linux Control Center"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "ผิดพลาด"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1528,158 +1535,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "การเปลี่บนแปลงที่ทำอยู่ที่นี่จะไม่ถูกบันทึก"
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "บัญชีผู้ใช้:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "รหัสผ่าน:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "ชื่อโฮสต์:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "โปรดรอสักครู่"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ไม่สามารถ fork: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "ออกจากโปรแกรมแบบไม่ปรกติ"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "คำเตือน"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "ปิด"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "ธีมอื่นๆ"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "กำลังอ่านธีมใหม่อื่นๆ"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "ธีมเพิ่มเติม"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "อ่านธีมใหม่เพิ่มเติมจาก www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "เกี่ยวกับ - Mandriva Linux Control Center"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "ผู้แต่ง: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "รุ่นของเคอเนล:"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "งานศิลป์: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ทวีศักดิ์ แตะกระโทก"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<taekratt@yahoo.com>"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "ผู้แปล:"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux ฐานควบคุม"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ (C) 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "ผู้แต่ง"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux Control Center %s"
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 050acd30..da84acf1 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-tl\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-02 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
"Language-Team: Filipino <salin@pandaypinoy.org>\n"
@@ -541,245 +541,245 @@ msgstr ""
"At marami pang di-pinangalanan at di-kilalang mga beta tester at mga "
"tagaulat ng bug na nakatulong sa pagtiyak na gumagana nang tama ang lahat."
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Sentro ng Kontrol ng Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Naglo-load... Pakihintay"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "I-configure ang web server"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Pagpapatunay"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Auto Install floppy"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Auto Install floppy"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Mga backup"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr ""
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Graphical server"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr ""
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Boot floppy"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr ""
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Mag-alis ng network interface"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Pag-access sa Internet"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Online na Pamamahala"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Petsa at oras"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Tagapangasiwa ng display"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Mag-configure ng fax server"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Graphical server"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Pangasiwaan ang mga koneksyon"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Mga gumaganang service ng Samba"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Pangasiwaan ang mga koneksyon"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Mga gumaganang service ng Samba"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Naka-install na Software"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "I-configure ang web server"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr ""
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Pangasiwaan ang mga koneksyon"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr ""
"para mapaalam sa iyo ang tungkol sa mga update sa seguridad at mga\n"
"kapakipakinabang na mga upgrade.\n"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -799,691 +799,691 @@ msgstr ""
"para mapaalam sa iyo ang tungkol sa mga update sa seguridad at mga\n"
"kapakipakinabang na mga upgrade.\n"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Pangasiwaan ang grupo ng computer"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Style ng Menu"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Menu Configuration Center"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Manmanan ang mga koneksyon"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Manmanan ang mga koneksyon"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Network at Internet"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Serbisyong Pang-network"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Serbisyong Pang-network"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "I-configure ang DNS"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Mga mount point ng NFS"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Stats ng Package"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Naka-schedule na mga gawain"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Malayuang Kontrol (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Malayuang Kontrol (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Magtanggal ng koneksyon"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Wireless na koneksyon"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Mail alert configuration"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Configuration ng pagpi-print"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Mga scanner"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Manmanan ang mga koneksyon"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "I-configure ang web server"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Mga mount point ng WebDAV"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Pangangasiwa ng Software"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Mga tagasubok"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Mga server wizard"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Pamamahagi"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "I-configure ang FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "I-configure ang Samba"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Mga gumaganang service ng Samba"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "I-configure ang web server"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "I-configure ang web server"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "I-configure ang pang-install na server"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Serbisyong Pang-network"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "I-configure ang DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "I-configure ang DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "I-configure ang proxy"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "I-configure ang web server"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "I-configure ang oras"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Ipakita ang configuration ng Ldap"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "I-configure ang NIS at Autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "I-configure ang NIS at Autofs"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "I-configure ang LDAP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "I-configure ang NIS at Autofs"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "I-configure ang balita"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "I-configure ang web server"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "I-configure ang groupware"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "I-configure ang groupware"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "I-configure ang mail"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "I-configure ang pang-install na server"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Online na Pamamahala"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokal na pamamahala"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Malayuang pamamahala"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Mga gumaganang service ng Samba"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "I-configure ang mail"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "I-configure ang mail"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Network at Internet"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Mga gumaganang service ng Samba"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokal na pamamahala"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Online na Pamamahala"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Serbisyong Pang-network"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "I-configure ang groupware"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "I-configure ang DNS"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "I-configure ang web server"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Pamamahagi ng lokal na disk"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD Burner"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Floppy drive"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP drive"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "I-configure ang oras"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Mga karagdagang theme"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/Mga _Option"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Ipakita ang mga _Log"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Embedded na Mode"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Bihasang mode sa mga _wizard"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Quit"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/Mga _Tema"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1492,63 +1492,70 @@ msgstr ""
"Sisimulan muli nito ang sentro ng control.\n"
"Kahit anong pagbabago na hindi inilapat ay mawawala."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Marami pang theme"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Tulong"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Tulong"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Tanggalin"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Mag-ulat ng _Bug"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/Tung_kol sa..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "I-cancel"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Sentro ng Kontrol ng Mandriva Linux %s [sa %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Maligayang pagdating sa Sentro ng Kontrol ng Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1556,158 +1563,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Hindi maaring patakbuhin ang program na '%s'"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ang mga pagbabagong ginawa sa kasalukuyang module ay hindi ise-save."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, fuzzy, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Mount"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Hostname:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Maghintay lamang"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "hindi ma-fork ang: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "hindi ma-fork at ma-exec ang \"%s\" dahil hindi ito executable"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ang program na ito ay abnormal na lumabas"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Babala"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Isara"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Marami pang theme"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Kumukuha ng mga bagong theme"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Mga karagdagang theme"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Kumuha ng mga karagdagang theme sa www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Tungkol sa - Sentro ng Kontrol ng Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Mga may-akda: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl version)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Artwork: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Arys P. Deloso"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<arys@deloso.org>"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tagapagsalin: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Sentro ng Kontrol ng Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Mga may-akda"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mga Tagaambag sa Mandriva Linux"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 9b6e1aa0..6bd6ac8d 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,14 +12,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-26 04:34+0300\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <ceviri@bilisimlab.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -36,7 +36,9 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
"Mandriva tools"
-msgstr "Paketlerin büyük ölçüde yeniden derlenmesi ve temizlenmesi, oyunlar,sparc portu,Mandriva Araçları düzeltmesi"
+msgstr ""
+"Paketlerin büyük ölçüde yeniden derlenmesi ve temizlenmesi, oyunlar,sparc "
+"portu,Mandriva Araçları düzeltmesi"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -79,9 +81,9 @@ msgid ""
"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
msgstr ""
-"debian yamaları ile nc güncellemesi,bazı perl paketlerinin düzenlenmesi"
-"dnotify başlangıç programcıklarının düzenlenmesi,urpmc,hddtemp,wipe,"
-"vs..."
+"debian yamaları ile nc güncellemesi,bazı perl paketlerinin "
+"düzenlenmesidnotify başlangıç programcıklarının düzenlenmesi,urpmc,hddtemp,"
+"wipe,vs..."
#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
#, c-format
@@ -130,7 +132,8 @@ msgid ""
"contributions"
msgstr ""
"Samba 2.2.x sürümünden Samba 3.0 (erkensürümü) hazırlanması,Samba 2.2.x, GIS "
-"yazılımı (grass, mapserver),imleç temaları, çeşitli sunucularla ilgili katkılar "
+"yazılımı (grass, mapserver),imleç temaları, çeşitli sunucularla ilgili "
+"katkılar "
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
@@ -157,8 +160,8 @@ msgid ""
"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
"bluetooth, pyqt & related"
msgstr ""
-"Ses/video/MIDI uygulamaları, bilimsel uygulamalar, ses/video üretim ipuçları, "
-"bluetooth, pyqt & bununla ilgili çalışmalar"
+"Ses/video/MIDI uygulamaları, bilimsel uygulamalar, ses/video üretim "
+"ipuçları, bluetooth, pyqt & bununla ilgili çalışmalar"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
@@ -231,9 +234,9 @@ msgid ""
"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
-"mdk sk-i18n takım lideri, birçok pakete katkısı oldu (mozilla-firebird, afbackup, "
-"silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, scponly...) uzun zamandır MDK "
-"kullanması ve birçok hatayı bulması, vs... "
+"mdk sk-i18n takım lideri, birçok pakete katkısı oldu (mozilla-firebird, "
+"afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, scponly...) uzun "
+"zamandır MDK kullanması ve birçok hatayı bulması, vs... "
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -290,7 +293,10 @@ msgid ""
"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
"drakxtools"
-msgstr "kurulumda http vekilsunucu desteği, 2.6çekirdeği sndconfig desteği, LinNeighborhood samba3 desteği, urpmi geliştirme ve yamaları, bootsplash ve drakxtools"
+msgstr ""
+"kurulumda http vekilsunucu desteği, 2.6çekirdeği sndconfig desteği, "
+"LinNeighborhood samba3 desteği, urpmi geliştirme ve yamaları, bootsplash ve "
+"drakxtools"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
@@ -540,943 +546,948 @@ msgstr ""
"Ve hata bildiren ve ya düzgün çalıştığından emin olmamızı sağlayan birçok "
"tanımadığımız insandan oluşan beta test ekibi "
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Denetim Merkezi"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Yükleniyor... Lütfen Bekleyiniz"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "3 Boyutlu masaüstü özelliklerini yapılandır."
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Kimlik kanıtlama"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr "Kimlik doğrulama yöntemini seçiniz.(local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr ""
+"Kimlik doğrulama yöntemini seçiniz.(local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Otomatik kurulum disketi"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Otomatik kurulum disketi oluştur."
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Otomatik giriş ayarı"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr "Otomatik girişi etkinleştirin ve otomatik giriş yapacak kullanıcıyı seçin."
+msgstr ""
+"Otomatik girişi etkinleştirin ve otomatik giriş yapacak kullanıcıyı seçin."
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Yedekler"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Sistem ve kullanıcı bilgilerini yedeklemek için gerekli ayarlamaları yapın"
+msgstr ""
+"Sistem ve kullanıcı bilgilerini yedeklemek için gerekli ayarlamaları yapın"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "başlangıç sistemi ayarlayın"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Sistemin nasıl başlatılacağını ayarlayın"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Sistem açılışı grafiksel temasını belirle."
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Sistemin başlangıcı için grafiksel bir tema seçin."
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Açılış disketi"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Bir başlangıç disketi oluşturun."
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Yerel ağdaki diğer makinelerle internet bağlantısını paylaşın."
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Yeni bir ağ arabirimi ayarla."
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "İnternet erişimi"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Diğer internet ayarlarını değiştirin."
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Konsolu yönetici olarak aç."
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Tarih ve saati ayarla."
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Ekran yöneticisini ayarla"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
-msgstr "Hangi kullanıcının sisteme giriş yapacağını belirleyen ekran yöneticisini seçin"
+msgstr ""
+"Hangi kullanıcının sisteme giriş yapacağını belirleyen ekran yöneticisini "
+"seçin"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Bir faks sunucusu yapılandır"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Kişisel bir güvenlik duvarı kurun"
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Ağınızı ve bilgisayarı korumak için bir güvenlik duvarı oluşturun."
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Sisteme Font ekleyin."
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Grafik sunucuyu ayarla."
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Disk bölümlerini yönet."
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Disk bölümleri oluşturun, düzenleyin, silin."
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Donanımı incele ve ayarla."
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Makine adları"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Bağlantıları yönet"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Yazılımları yönet"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Yazılım kurun kaldırın"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Ağ arayüzleri ve güvenlik duvarı ayrıntılı ayarları."
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "güvenlik duvarı replikasyonu ve yedek ağ sistemi ayarla."
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Klavye düzenini ayarla"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Groupware sunucu kur."
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Sistem yerelllerini belirle"
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Ülkei bölge ve dil ayarlarını değiştirin"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Sistem günlüklerini tara"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Bağlantıları yönet"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Ağ arayüzünü yeniden yapılandır."
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
-msgstr ""
-"Donanım güncellemeleri için donanım bilgisini yolla."
+msgstr "Donanım güncellemeleri için donanım bilgisini yolla."
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
"useful upgrades"
msgstr ""
-"Güvenlik güncellemeleri ve çeşitli güncellemeler için kurulum bilgilerinizi yollayın."
+"Güvenlik güncellemeleri ve çeşitli güncellemeler için kurulum bilgilerinizi "
+"yollayın."
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Bilgisayar Grubunu Yönet"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Bir makine gurubuna kurulmuıuş yazılımları yönet."
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Sistemi güncelle"
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr "Mevcut güncellemekeri incele ve kur."
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Menü Biçimi"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Menü stili yapılandırması"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Windows belge ve ayarlarını aktar"
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Bağlantıları izle"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Bağlantıları izle "
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "İşaratlama aracı(fare, touchpad) yapılandır"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Ağ & İnternet "
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Ağ arayüzlerini yönet"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Ağ profillerini yönet."
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Ağ profillerini etkinleştir, yönet"
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "NFS paylaşımı yapılandır"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "NFS bağlama noktaları yapılandır"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr "NFS ile veri paylaş"
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "NFS paylaşımlarını yönet"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Paket istatistikleri"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Kurulu paket istatisliklerini gör"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Sabit disk bölümlerini palaşın"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Sabit diskinizin partisyonlarının paylaşımını ayarlayın"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Yazıcıları ve yazıcı arayüzlerini yönet..."
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Zamanlanmış görevler"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Programları belirtilen gün ve saatlerde çalıştır."
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Vekil Sunucu"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Bir web vekilsunucu kur."
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Uzaktan kontrol (Linux/unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Başka bir makinenin uzaktan kontrolü (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Bir bağlantıyı kaldır"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Bir ağ arayüzü sil."
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Kablosuz bağlantı"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr "Windows sistemleri ile veri paylaş."
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Windows paylaşımları ve dizinlerini yönet."
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Samba ayarlarını yönetin"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Samba yapılandırmasını yönetin"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Tarayıcılar "
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "Güvenlik seviyesini ve taramasını yapılandır"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "Sistem güvenlik seviyesi ve periodik güvenlik denetimi"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "İzinleri yönet"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Sistemdeki izinleri yönet"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Sİstem servislerini yönetin"
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Kurulum ve güncelleştirme için kurulum kaynağı seçin"
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "kurulum dosyalarının nereden indireleceğini belirleyin."
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Güç yönetimi için UPS ayarlayın"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Sistemdeki kullanıcıları ayarlayın"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Kullanıcı ekleyin, çıkarın, düzenleyin."
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Sanallaştırma"
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Sanal makine yönetimi"
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Güvenli uzaktan erişim için vpn yapılandırması"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "WebDAV paylaşımları"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV bağlama noktaları"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Yazılım Yöneticisi"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Diğerleri"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Sunucu sihirbazları"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Dosya Paylaşımı"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP'yi yapılandır"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Bir FTP sunucu kurun"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba'yı yapılandır"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr "Linux ve diğer istemcileri için bir dosya ve yazıcı sunucusu kurun"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba Paylaşımlarını yönetin"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Özel, genel ve kullanıcıya özgü paylaşım oluşturun"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Web sunucuyu yapılandır"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Web sunucuyu yapılandır"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Kurulum sunucusunu yapılandır"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Ağdan Mandriva kurulumu için sunucu oluşturun."
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Ağ servisleri"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP'yi yapılandır"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "DHCP sunucusu yapılandırın"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS'yi yapılandır"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "DNS sunucusu yapılandırın"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Vekil Sunucu'yu yapılandır"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Web vekilsunucusu yapılandır"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Saat'i yapılandır"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Sistem saatini uzaktaki bir zaman sunucusu ile eşleyin"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH sunucu yapılandırması"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS ve Otomatik bağlamayı(Autofs) Yapılandır"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS ve Otomatik bağlamayı(Autofs) Yapılandır"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP'ı yapılandır"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "LDAP dizin sunucusu kurun"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "News'ı yapılandır"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Haber sunucu yapılandır."
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Groupware'i yapılandır"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Groupware'i yapılandır"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "posta'yı yapılandır"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "İnternet E-posta sunucusu yapılandır. "
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Online Yönetim"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Yerel yönetim"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "yerel makineyi web arayüzü ile yönetin"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "Webmin kurulu gözükmüyor. Yerel yapılandırma devredışı."
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Uzaktan yönetim"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Bir uzak sunucuyu web arayüzü ile yönetmek için buraya tıklayın."
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Donanım"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Donanımınızı yönetin"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Görüntü ayarlarını değiştirin"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Fare ve Klavyeyi yapılandırın."
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Yazıcı ve tarayıcı yapılandır."
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Ağ & İnternet"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Ağınızı kişiselleştirin ve güvenli hale getirin."
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Sistem Servislerini yapılandırın"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Yerelleştirme"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Yönetim araçları"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Ağ paylaşımı"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Windows paylaşımlarını yapılandır."
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "NFS yapılandır"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "WebDAV yapılandır"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Yerel diskler"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "CD-ROM sürücünüzün nereye bağlanacağını belirleyin"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "\"%s\" DVD-ROM sürücünüzün nereye bağlanacağını belirleyin"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD Yazıcı (%s)"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "\"%s\" CD/DVD yazıcınızın nereye bağlanacağını belirleyin"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disket-sürücü"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Disket sürücünüzün nereye bağlanacağını belirleyin"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP-sürücü"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "ZIP sürücünüzün nereye bağlanacağını belirleyin"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Güvenlik"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Önyükleme"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Açılış adımlarını yapılandır."
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Başlama görünümü"
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Ek Sihirbazlar"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Seçenekler"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_Kayıtları Göster"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Gömülü Kip"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Si_hirbaz içinde Uzman kipi"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Dosya"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/Donanım listesi _Yükle"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>k"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Çı_k"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>k"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temalar"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1485,223 +1496,229 @@ msgstr ""
"Bu eylem denetim merkezini yeniden başlatacaktır.\n"
"Kaydedilmemiş değişiklikler yitirilecek (eski durumuna gelecek)."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Daha çok tema"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yardım"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/Sü_rüm notları"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Errata"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Hata raporla"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/Hakkın_da..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux Denetim Merkezi %s [%s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Denetim Merkezine Hoşgeldiniz"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
"\n"
"Please report that bug."
-msgstr "(%s) çevirisinde bir hata var."
-"Lütfen bu hatayı bildiriniz."
+msgstr "(%s) çevirisinde bir hata var.Lütfen bu hatayı bildiriniz."
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Bilinmeyen '%s'uygulamasının çalıştırılması imkansızdır"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Geçerli modulde yapılan düzenlemeler kaydedilmeyecek."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Donanım listesini yolla"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Hesap:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Makine adı:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Lütfen bekleyin"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Veri gönderimi sürüyor"
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ayrılamıyor: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "\"%s\" ayrılıp çalıştırılamıyor, çalışıtırılabilir değil"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Bu uygulama istem dışı sonlandırıldı"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Daha çok tema"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Yeni temalar alınıyor"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Ek Temalar"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Ek temaları www.damz.net'ten alabilirsiniz"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Hakkında - Mandriva Linux Denetim Merkezi"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Yazarlar: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl sürümü)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Sanat Çalışmaları: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ömer Fadıl USTA"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "omer_fad@hotmail.com"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Çevirmen: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux %s (%s) Denetim Merkezi"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Tel'if Hakkı (C) 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Yazarlar"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux'a Yardım Edenler"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 6a9b0c18..f1f7a048 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-07 09:26+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@mail.ru>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -551,252 +551,252 @@ msgstr ""
"І багато безіменних і невідомих бета тестувальників і повідомлювачів про "
"помилки, які допомагали бути впевненим, що все це працює правильно."
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Центр керування Мандріва Лінакс"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Завантажую... Будь ласка, зачекайте..."
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Налаштувати ефекти 3D-стільниці"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Розпізнавання"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Виберіть метод розпізнавання (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Дискета для автоматичного встановлення"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Створити дискету для автоматичного встановлення"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Налаштувати автореєстрацію"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr "Увімкнути і задіяти автореєстрацію"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Резервні копії"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Налаштувати резервне копіювання системи і даних користувачів"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Налаштувати спосіб завантаження системи"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Встановити спосіб завантаження системи"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Налаштувати графічну тему завантаження"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Вибрати графічну тему завантаження"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Дискета для завантаження"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Створити дискету для завантаження"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Розділити доступ до інтернету з іншими користувачами"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Встановити новий мережевий інтерфейс (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Доступ до інтернету"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Змінити налаштування інтернету"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Відкрити консоль в режимі адміністратора"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Налаштувати дату і час"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Налаштувати менеджер дисплею"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Вибрати менеджер дисплею для реєстрації"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Налаштувати сервер факсу"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Встановити особистий захисний шлюз"
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Встановити особистий захисний шлюз для захисту комп'ютера і мережі"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Вилучити і встановити шрифти. Імпорт шрифтів Віндовса"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Налаштувати графічний сервер"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Налаштувати розділи на дисках"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Створити, видалити або змінити розмір розділів твердого диску"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Переглянути і налаштувати обладнання"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Параметри машин"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Налаштувати параметри машин"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Керування програмами"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Встановлення і вилучення програм"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Додаткові налаштування мережевого інтерфейсу і захисного шлюзу"
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
"Налаштування мережевого інтерфейсу перехоплення керування і дублювання "
"захисного шлюзу"
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Встановити мапу клавіатури"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Налаштувати сервер groupware "
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Налаштувати локалізацію системи"
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Виберіть мову і країну чи регіон"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Переглянути системний журнал"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Керувати з'єднаннями"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Переналаштувати мережевий інтерфейс"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr "Переслати Вашу конфігурацію, щоб отримувати інформацію про поновлення"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -805,309 +805,309 @@ msgstr ""
"Переслати Вашу конфігурацію, щоб інформувати Вас про поновлення безпеки та "
"інші корисні оновлення"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Група оперування комп'ютерами"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Керувати встановленням пакунків на групі комп'ютерів"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Поновити систему"
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr "Перевірити наявність можливих оновлень і встановити їх"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Стиль меню"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Налаштування стилю меню"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Імпортувати документи і налаштування Windows(TM)"
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Спостерігати за з'єднаннями"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Спостерігати за з'єднаннями мережі"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Встановити пристрій вводу (миша, сенсорна панель)"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Мережевий центр"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Налаштувати мережеві пристрої"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Керувати різними мережевими профілями"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Керувати мережевими профілями"
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Використовувати доступ по NFS"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Встановити точки монтування NFS"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr "Налаштувати доступ до даних через NFS"
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Налаштувати доступ по NFS"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Статистика пакунків"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Показати статистику використання встановлених пакунків"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Налаштувати доступ до розділів твердого диску"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Налаштуйте доступ до розділів Вашого твердого диску"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Налаштувати друкарки, черги друку, ..."
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Заплановані завдання"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
"Створити список програм для їх періодичного виконання або для запуску в "
"заданий час"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Проксі"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Встановити проксі-сервер для перегляду файлів і вебу"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Віддалений контроль (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Віддалений контроль над іншою машиною (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Вилучити з'єднання"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Видалити мережевий інтерфейс"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Бездротове з'єднання"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr "Налаштувати доступ до ресурсів Windows"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Налаштування спільного доступу до дисків і тек Windows (Samba)"
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Налаштувати параметри Самби"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Налаштування параметрів Самби"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Встановити сканер"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "Встановити рівень безпеки і періодичність перевірки безпеки"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "Встановити рівень безпеки системи і періодичність перевірки безпеки"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Детально налаштувати права доступу до системи"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Детально налаштувати політику безпеки системи"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Налаштування сервісів системи"
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Налаштувати джерела встановлення і поновлення"
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Задати, звідки звантажувати пакунки"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Встановити UPS"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "керувати користувачами системи"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Додати, змінити або вилучити користувачів системи"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Віртуалізація"
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Керування віртуальними машинами"
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Налаштувати з'єднання VPN для безпеки доступу до мережі"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Використовувати доступ до WebDAV"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Встановити точки монтування WebDAV"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Менеджер програм"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Інші"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Помічники налаштування сервера"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Спільне використання"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Налаштувати FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Налаштувати сервер FTP"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Налаштувати самбу"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1116,388 +1116,388 @@ msgstr ""
"Встановити файловий сервер і сервер друку для робочих станцій для Linux і не-"
"Linux систем"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Налаштувати доступ по Самбі"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Керування, створення спеціального ресурсу, створення загального/"
"для_коритсувача ресурсу"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Налаштувати веб-сервер"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Встановити веб-сервер"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Налаштувати сервер встановлення"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Встановити сервер для встановлення Мандріва Лінакса з мережі"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Мережеві служби"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Налаштувати DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Встановити сервер DHCP"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Налаштувати DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Встановити сервер DNS"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Налаштувати проксі"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Налаштувати проксі-сервер для кешування веба"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Налаштувати час"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Встановити, щоб час на сервері синхронізувався із зовнішнім сервером часу"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Налаштування служби OpenSSH"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Налаштувати NIS і Autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Налаштувати служби NIS і Autofs"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Налаштувати LDAP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Налаштувати послуги LDAP directory"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Групова робота"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Налаштувати новини"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Налаштувати сервер груп новин"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Налаштувати колективні програми"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Налаштувати сервер groupware"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Налаштувати пошту"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Налаштувати послуги Internet Mail"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Адміністрування в режимі он-лайн"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Місцеве адміністрування"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Налаштувати локальну машину через веб-інтерфейс"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "Схоже, не встановлено webmin. Локальну конфігурацію вимкнено"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Віддалене адміністрування"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Натисніть тут, якщо хочете налаштувати віддалену скриньку через веб-інтерфійс"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Обладнання"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Налаштувати обладнання"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Налаштувати графіку"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Налаштувати мишу і клавіатуру"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Налаштувати друк і сканування"
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Мережа та Інтернет"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Налаштувати особисті установки і безпеку мережі"
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Налаштувати служби системи"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Локалізація"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Інструменти адміністрування"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Спільний доступ до мережі"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Налаштувати доступ до ресурсів Windows("
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Налаштувати доступ по ресурсів NFS"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Налаштувати доступ до WebDAV"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Локальні диски"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Задайте, куди монтувати Ваш CD-ROM \"%s\""
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Задайте, куди монтувати Ваш DVD-ROM \"%s\""
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Записувач КД/DVD (%s)"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Задайте, куди монтувати Ваш записувач CD/DVD \"%s\""
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Дисковод"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Задайте, куди монтувати Ваш дисковод"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Дисковод ZIP"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Задайте, куди монтувати Ваш дисковод ZIP"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Безпека"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Завантаження"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Налаштувати послідовність завантаження"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Вигляд завантаження"
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Додаткові помічники"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/Параметри"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_L Показати системний журнал"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_E Вмонтований режим"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/_w Режим експерта у Помічниках"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_F Файл"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/Відіслати список обладнання"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Q Вийти"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_T Теми"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1506,63 +1506,70 @@ msgstr ""
"Ця дія перезавантажить Центр Керування.\n"
"Будь-які не збережені зміни буде втрачено."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_T Додаткові теми"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_H Довідка"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Нотатки випуску"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_База помилок"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_R Звіт про помилку"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_A Про програму..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Центр керування Мандріва Лінакс %s [%s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Ласкаво просимо до Центру керування Мандріва Лінакс"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1573,160 +1580,160 @@ msgstr ""
"\n"
"Будь ласка, відішліть звіт про помилку."
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Неможливо запустити невідому програму '%s'"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Зміни, які було зроблено в цьому модулі, не буде збережено."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Відіслати список обладнання"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Рахунок:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Назва машини:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Зачекайте, будь ласка"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Триває звантаження"
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "не вдалося виконати розгалуження: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
"неможливо здійснити розгалуження і виконати \"%s\", оскільки він не є "
"виконуваним"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ця програма завершилась аварійно"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Додаткові теми"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Отримання нових тем"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Додаткові теми"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Взяти додаткові теми з www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Про Центр керування Мандріва Лінакс"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Автори: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(версія на перлі)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Оформлення:"
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Тарас Бойчук"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<btr1@ukrpost.net>"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Перекладач:"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Центр керування Мандріва Лінакс %s (%s)"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Права на розповсюдження застережені (c) 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Автори"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Вони підтримують Мандріва Лінакс"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 56d6b811..d30f11fd 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-15 23:43+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -521,28 +521,28 @@ msgid ""
"sure it all worked right."
msgstr ""
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux boshqaruv markazi"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Yuklanmoqda... Iltimos kutib turing"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "3D ish stoli effektlarini moslash"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Tasdiqlash"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
@@ -550,247 +550,247 @@ msgstr ""
"Kompyuterga kirish uchun tasdiqlash usulini (lokal, NIS, LDAP, Windows "
"domen, ...) tanlash"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Avto-o'rnatish disketi"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Avto-o'rnatish disketini yaratish"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Tizimga avto-kirishni o'rnatish va moslash"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr "Kompyuterga avto-kirishni o'rnatish va moslash"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Zahira"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Diskdagi ma'lumotni zahiralashni o'rnatish va moslash"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Tizimni yuklash usulini moslash"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Kompyuterni yuklash usulini moslash"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Tizimni yuklash vaqtida ko'rinadigan grafik mavzuni moslash"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Kompyuterni yuklash vaqtida ko'rinadigan grafik mavzuni tanlash"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Tizimni yuklash disketi"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Tizimni yuklash disketini yaratish"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Internet aloqasini lokal tarmoqdagi boshqa kompyuter bilan bo'lishish"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Yangi tarmoq interfeysini o'rnatish va moslash"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internetga ulanish"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Har xil Internet moslamalarini o'zgartirish"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Administrator terminalini ochish"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Sana va vaqtni moslash"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Grafik kirish boshqaruvchisini moslash"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Grafik kirish boshqaruvchisini tanlash"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Faks serverini o'rnatish va moslash"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Shaxsiy fayervolni moslash"
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
"Kompyuterni himoya qilish uchun shaxsiy fayervolni o'rnatish va moslash"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Shriftlarni qo'shish va o'chirish. Windows(TM) shriftlarini import qilish."
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Grafik serverini o'rnatish va moslash"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Disk qismlarini moslash"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Diskning qismlarini yaratish, o'chirish va hajmini o'zgartirish"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Aniqlangan asbob-uskunalarni ko'rib chiqish va moslash"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Shu kompyuterga ma'lum bo'lgan xost nomlarini moslash"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Shu kompyuterga ma'lum bo'lgan xost nomlarini moslash"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Dasturlarni o'rnatish va olib tashlash"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Dasturlarni o'rnatish va olib tashlash"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Tugmatagni o'rnatish va moslash"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Groupware serverini o'rnatish va moslash"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Tizimning tilini moslash"
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Tizim uchun til va davlatni tanlash"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Tizim loglarini ko'rish va qidirish"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Aloqalarni boshqarish"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Tarmoq interfeysini qaytadan moslash"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
"useful upgrades"
msgstr ""
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Kompyuterlar guruhini boshqarish"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Kompyuterlar guruhida o'rnatilgan dasturlarni boshqarish"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Mandriva Linux tizimini yangilash"
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -799,671 +799,671 @@ msgstr ""
"O'rnatilgan dasturlarga mavjud bo'lgan yangilanishlarni ko'rib chiqish va "
"o'rnatish"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Menyu uslubi"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Menyu uslubini moslash"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Windows(TM) hujjat va moslamalarni import qilish"
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Aloqalarni nazorat qilish"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Tarmoq aloqalarni nazorat qilish"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Sichqonchani o'rnatish va moslash"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Tarmoq markazi"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Tarmoq uskunalarini moslash"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Tarmoq profillarini moslash"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Tarmoq profillarini aktivlashtirish va boshqarish"
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "NFS orqali bo'lishishni moslash"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "NFS ulash nuqtalarini moslash"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "NFS orqali bo'lishilgan fayllarni moslash"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Paketlar statistikasi"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "O'rnatilgan paketlar haqida statistikani ko'rsatish"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Qattiq disk qismlarini bo'lishishni moslash"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Qattiq disk qismlarini bo'lishishni moslash"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Printer va bosib chiqarish navbatini o'rnatish va moslash"
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Rejalangan vazifalar"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Ko'rsatilgan vaqtda ishga tushadigan vazifalarni o'rnatish va moslash"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proksi"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Proksi serverini o'rnatish va moslash"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Masofadan boshqarish (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Masofadan boshqa kompyuterni boshqarish (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Aloqani olib tashlash"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Tarmoq interfeysini olib tashlash"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Simsiz ulanish"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Samba serverini o'rnatish va moslash"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Samba serverining turli moslamalarini o'zgartirish"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Skannerni o'rnatish va moslash"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "Tizimning xavfsizlik darajasi va xavfsizlikni nazorat qilishni moslash"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "Tizimning xavfsizlik darajasi va xavfsizlikni nazorat qilishni moslash"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Tizimdagi xavfsizlik huquq va rusxatlarini moslash"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Tizimdagi xavfsizlik huquq va rusxatlarini moslash"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Tizim xizmatlarini moslash"
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Dasturlar to'plamini boshqarish"
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Dasturlar to'plamini qo'shish, olib tashlash va u bilan boshqa amallar"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "UPS tizimini o'rnatish va moslash"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Foydalanuvchilarni boshqarish"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Foydalanuvchilarni tizimga qo'shish, olib tashlash yoki o'zgartirish"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "VPN orqali aloqani o'rnatish va moslash"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "WebDAV orqali bo'lishishni moslash"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV ulash nuqtalarini moslash"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Dasturlar boshqaruvi"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Boshqa"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Server yordamchilari"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Fayl bilan bo'lishish"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP moslamasi"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "FTP serverni o'rnatish va moslash"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba moslamasi"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba orqali bo'lishilgan fayllarni moslash"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Samaba serveri orqali bo'lishilgan fayllarni moslash"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Veb-server moslamasi"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Veb-serverni o'rnatish va moslash"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "O'rnatish serverini moslash"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
"Mandriva Linux OTni tarmoq orqali o'rnatish uchun maxsus serverni o'rnatish "
"va moslash"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Tarmoq xizmatlari"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP moslamasi"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "DHCP serverini o'rnatish va moslash"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS moslamasi"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "DNS serverini o'rnatish va moslash"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Proksi moslamasi"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr ""
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Vaqt moslamasi"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH xizmatini o'rnatish va moslash"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS va Autofs moslamasi"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS va Autofs xizmatlarini o'rnatish va moslash"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP moslamasi"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "LDAP serverini o'rnatish va moslash"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Yangiliklarni moslash"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Yangiliklar serverni o'rnatish va moslash"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Groupware moslamasi"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Groupware serverni o'rnatish va moslash"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Xat-xabar moslamasi"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Xat-xabar xizmatlarini moslash"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Tarmoq orqali boshqaruv"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokal boshqaruv"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Lokal kompyuterni veb interfeys orqali moslash"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Masofadan boshqarish"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Asbob-uskunalar"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Asbob-uskunalar"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Sichqoncha va tugmatag"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Printer va skanner"
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Tarmoq va Internet"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Tizim"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Tizimga oid moslamalar"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Mahalliy sharoitlarga moslash"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Boshqaruvchi uchun vositalar"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Tarmoq orqali bo'lishish"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Windows(R) bilan bo'lishish"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "NFS orqali bo'lishishni moslash"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "WebDAV orqali bo'lishishni moslash"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Lokal disklar"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "\"%s\" kompakt-disk uskunasi qaerga ulanishini moslash"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "\"%s\" DVD-ROM uskunasi qaerga ulanishini moslash"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD diskka yozgich (%s)"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "\"%s\" kompakt-/DVD-diskka yozish uskunasi qaerga ulanishini moslash"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disket uskunasi"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Disket uskunasi qaerga ulanishini moslash"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Zip uskunasi"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "ZIP uskunasi qaerga ulanishini moslash"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Xavfsizlik"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Tizimni yuklash"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Tizimni yuklash moslamalari"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Tizimni yuklash ko'rinishi"
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Qo'shimcha yordamchilar"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Moslamalar"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_Loglarni ko'rsatish"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr ""
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Yordamchilarda _ekspert usuli"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fayl"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Chi_qish"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Chiqish"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Mavzular"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1472,63 +1472,70 @@ msgstr ""
"Bu amal boshqaruv markazini boshqadan ishga tushiradi.\n"
"Qo'llanmagan o'zgarishlar saqlanmaydi."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Ko'proq mavzular"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yordam"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Yordam"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr ""
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Xato haqida xabar qilish"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Haqida"
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux boshqaruv markazi %s [%s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux boshqaruv markaziga marhamat"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Xato"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1536,158 +1543,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Noma'lum '%s' dasturini ishga tushirib bo'lmadi"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Joriy modulga kiritilgan o'zgarishlar saqlanilmaydi."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Uskunalar ro'yxatini yozib qo'yish"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Hisob:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Maxfiy so'z:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Kompyuter:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Iltimos kutib turing"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Yozib qo'yilmoqda"
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr ""
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Bu dastur xato bilan tugadi"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Diqqat"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Yopish"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Qo'shimcha mavzular"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Yangi mavzularni olish"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Qo'shimcha mavzular"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "www.damz.net saytidan qo'shimcha mavzularni olish"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux boshqaruv markazi haqida"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Mualliflar:"
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(Perl tilida yozilgan nusxasi)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Tashqi ko'rinishi: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mashrab Quvatov"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tarjimon: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux %s (%s) boshqaruv markazi"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr " Mualliflar "
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr " Hissa qo'shuvchilar "
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po
index 16a15c4e..1bf7dd31 100644
--- a/po/uz@cyrillic.po
+++ b/po/uz@cyrillic.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-15 23:43+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -521,28 +521,28 @@ msgid ""
"sure it all worked right."
msgstr ""
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux бошқарув маркази"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Юкланмоқда... Илтимос кутиб туринг"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "3D иш столи эффектларини мослаш"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Тасдиқлаш"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
@@ -550,245 +550,245 @@ msgstr ""
"Компьютерга кириш учун тасдиқлаш усулини (локал, NIS, LDAP, Windows "
"домен, ...) танлаш"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Авто-ўрнатиш дискети"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Авто-ўрнатиш дискетини яратиш"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Тизимга авто-киришни ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr "Компьютерга авто-киришни ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Заҳира"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Дискдаги маълумотни заҳиралашни ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Тизимни юклаш усулини мослаш"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Компьютерни юклаш усулини мослаш"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Тизимни юклаш вақтида кўринадиган график мавзуни мослаш"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Компьютерни юклаш вақтида кўринадиган график мавзуни танлаш"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Тизимни юклаш дискети"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Тизимни юклаш дискетини яратиш"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Интернет алоқасини локал тармоқдаги бошқа компьютер билан бўлишиш"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Янги тармоқ интерфейсини ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Интернетга уланиш"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Ҳар хил Интернет мосламаларини ўзгартириш"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Администратор терминалини очиш"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Сана ва вақтни мослаш"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "График кириш бошқарувчисини мослаш"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "График кириш бошқарувчисини танлаш"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Факс серверини ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Шахсий файерволни мослаш"
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Компьютерни ҳимоя қилиш учун шахсий файерволни ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Шрифтларни қўшиш ва ўчириш. Windows(TM) шрифтларини импорт қилиш."
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "График серверини ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Диск қисмларини мослаш"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Дискнинг қисмларини яратиш, ўчириш ва ҳажмини ўзгартириш"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Аниқланган асбоб-ускуналарни кўриб чиқиш ва мослаш"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Шу компьютерга маълум бўлган хост номларини мослаш"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Шу компьютерга маълум бўлган хост номларини мослаш"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Дастурларни ўрнатиш ва олиб ташлаш"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Дастурларни ўрнатиш ва олиб ташлаш"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Тугматагни ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Groupware серверини ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Тизимнинг тилини мослаш"
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Тизим учун тил ва давлатни танлаш"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Тизим логларини кўриш ва қидириш"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Алоқаларни бошқариш"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Тармоқ интерфейсини қайтадан мослаш"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
"useful upgrades"
msgstr ""
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Компьютерлар гуруҳини бошқариш"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Компьютерлар гуруҳида ўрнатилган дастурларни бошқариш"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Mandriva Linux тизимини янгилаш"
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -796,671 +796,671 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ўрнатилган дастурларга мавжуд бўлган янгиланишларни кўриб чиқиш ва ўрнатиш"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Меню услуби"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Меню услубини мослаш"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Windows(TM) ҳужжат ва мосламаларни импорт қилиш"
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Алоқаларни назорат қилиш"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Тармоқ алоқаларни назорат қилиш"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Сичқончани ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Тармоқ маркази"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Тармоқ ускуналарини мослаш"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Тармоқ профилларини мослаш"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Тармоқ профилларини активлаштириш ва бошқариш"
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "NFS орқали бўлишишни мослаш"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "NFS улаш нуқталарини мослаш"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "NFS орқали бўлишилган файлларни мослаш"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Пакетлар статистикаси"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Ўрнатилган пакетлар ҳақида статистикани кўрсатиш"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Қаттиқ диск қисмларини бўлишишни мослаш"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Қаттиқ диск қисмларини бўлишишни мослаш"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Принтер ва босиб чиқариш навбатини ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Режаланган вазифалар"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Кўрсатилган вақтда ишга тушадиган вазифаларни ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Прокси серверини ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Масофадан бошқариш (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Масофадан бошқа компьютерни бошқариш (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Алоқани олиб ташлаш"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Тармоқ интерфейсини олиб ташлаш"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Симсиз уланиш"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Samba серверини ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Samba серверининг турли мосламаларини ўзгартириш"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Сканнерни ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "Тизимнинг хавфсизлик даражаси ва хавфсизликни назорат қилишни мослаш"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "Тизимнинг хавфсизлик даражаси ва хавфсизликни назорат қилишни мослаш"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Тизимдаги хавфсизлик ҳуқуқ ва русхатларини мослаш"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Тизимдаги хавфсизлик ҳуқуқ ва русхатларини мослаш"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Тизим хизматларини мослаш"
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Дастурлар тўпламини бошқариш"
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Дастурлар тўпламини қўшиш, олиб ташлаш ва у билан бошқа амаллар"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "UPS тизимини ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Фойдаланувчиларни бошқариш"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Фойдаланувчиларни тизимга қўшиш, олиб ташлаш ёки ўзгартириш"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "VPN орқали алоқани ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "WebDAV орқали бўлишишни мослаш"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV улаш нуқталарини мослаш"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Дастурлар бошқаруви"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Бошқа"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Сервер ёрдамчилари"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Файл билан бўлишиш"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP мосламаси"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "FTP серверни ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba мосламаси"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba орқали бўлишилган файлларни мослаш"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Samaba сервери орқали бўлишилган файлларни мослаш"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Веб-сервер мосламаси"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Веб-серверни ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Ўрнатиш серверини мослаш"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
"Mandriva Linux ОТни тармоқ орқали ўрнатиш учун махсус серверни ўрнатиш ва "
"мослаш"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Тармоқ хизматлари"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP мосламаси"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "DHCP серверини ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS мосламаси"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "DNS серверини ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Прокси мосламаси"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr ""
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Вақт мосламаси"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH хизматини ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS ва Autofs мосламаси"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS ва Autofs хизматларини ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP мосламаси"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "LDAP серверини ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Янгиликларни мослаш"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Янгиликлар серверни ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Groupware мосламаси"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Groupware серверни ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Хат-хабар мосламаси"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Хат-хабар хизматларини мослаш"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Тармоқ орқали бошқарув"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Локал бошқарув"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Локал компьютерни веб интерфейс орқали мослаш"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Масофадан бошқариш"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Асбоб-ускуналар"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Асбоб-ускуналар"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Графика"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Сичқонча ва тугматаг"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Принтер ва сканнер"
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Тармоқ ва Интернет"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Тизим"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Тизимга оид мосламалар"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Маҳаллий шароитларга мослаш"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Бошқарувчи учун воситалар"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Тармоқ орқали бўлишиш"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Windows(R) билан бўлишиш"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "NFS орқали бўлишишни мослаш"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "WebDAV орқали бўлишишни мослаш"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Локал дисклар"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "\"%s\" компакт-диск ускунаси қаерга уланишини мослаш"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "\"%s\" DVD-ROM ускунаси қаерга уланишини мослаш"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD дискка ёзгич (%s)"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "\"%s\" компакт-/DVD-дискка ёзиш ускунаси қаерга уланишини мослаш"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Дискет ускунаси"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Дискет ускунаси қаерга уланишини мослаш"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Zip ускунаси"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "ZIP ускунаси қаерга уланишини мослаш"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Хавфсизлик"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Тизимни юклаш"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Тизимни юклаш мосламалари"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Тизимни юклаш кўриниши"
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Қўшимча ёрдамчилар"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Мосламалар"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_Логларни кўрсатиш"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr ""
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Ёрдамчиларда _эксперт усули"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Чи_қиш"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Чиқиш"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Мавзулар"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1469,63 +1469,70 @@ msgstr ""
"Бу амал бошқарув марказини бошқадан ишга туширади.\n"
"Қўлланмаган ўзгаришлар сақланмайди."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Кўпроқ мавзулар"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ёрдам"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ёрдам"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr ""
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Хато ҳақида хабар қилиш"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Ҳақида"
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор қилиш"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux бошқарув маркази %s [%s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux бошқарув марказига марҳамат"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Хато"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1533,158 +1540,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Номаълум '%s' дастурини ишга тушириб бўлмади"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Жорий модулга киритилган ўзгаришлар сақланилмайди."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Ускуналар рўйхатини ёзиб қўйиш"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Ҳисоб:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Махфий сўз:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Компьютер:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Илтимос кутиб туринг"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Ёзиб қўйилмоқда"
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr ""
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Бу дастур хато билан тугади"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Диққат"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Ёпиш"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Қўшимча мавзулар"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Янги мавзуларни олиш"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Қўшимча мавзулар"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "www.damz.net сайтидан қўшимча мавзуларни олиш"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux бошқарув маркази ҳақида"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Муаллифлар:"
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(Perl тилида ёзилган нусхаси)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Ташқи кўриниши: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Машраб Қуватов"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Таржимон: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux %s (%s) бошқарув маркази"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr " Муаллифлар "
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr " Ҳисса қўшувчилар "
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 98084974..5cc40164 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-vi\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-04 13:14+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -535,252 +535,252 @@ msgid ""
msgstr ""
"Và rất nhiều người đã chạy thử và báo lỗi để đảm bảo hệ thống chạy tốt."
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Đang nạp... Hãy chờ"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Cấu hình máy chủ newsgroup"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Xác thực"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Chọn phương thức chứng thực (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Đĩa mềm cài đặt tự động"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Tạo đĩa mềm cài đặt tự động"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Bật autologin và chọn người dùng để đăng nhập tự động"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr "Bật autologin và chọn người dùng để đăng nhập tự động"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Sao lưu"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Cấu hình sao lưu hệ thống và dữ liệu của người dùng"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Thiết lập cách khởi động hệ thống"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Thiết lập cách khởi động hệ thống"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Chọn theme đồ họa khi hệ thống khởi động"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Chọn theme đồ họa khi hệ thống khởi động"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Đĩa mềm khởi động"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Tạo đĩa mềm khởi động độc lập"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Chia sẻ kết nối Internet với các máy khác trong mạng nội bộ"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Thiết lập giao diện mạng mới (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Truy cập internet"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Thay đổi các thiết lập internet khác"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Mở một console"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Ngày và Giờ"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Trình quản lý hiển thị"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Chọn trình quản lý hiển thị để cho phép chọn người dùng đăng nhập"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Cấu hình fax server"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Thiết lập tường lửa cá nhân để bảo vệ mạng và máy tính"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Quản lý, thêm, bỏ phông chữ. Nhập phông chữ từ Windows(TM)"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Thiết lập máy chủ đồ họa"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "DrakHOSTS quản lý định nghĩa của các máy"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Tạo, xoá và thay đổi phân vùng đĩa cứng"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Xem và cấu hình phần cứng"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "DrakHOSTS quản lý định nghĩa của các máy"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "DrakSamba quản lý điểm chia sẻ Samba"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Phầm mềm đã cài đặt"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Thiết lập tổ chức bàn phím"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Thiết lập máy chủ groupware"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Thiết lập ngôn ngữ, quốc gia hay vùng cho hệ thống"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Xem và tìm kiếm bản ghi hệ thống"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Quản lý kết nối"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Cấu hình lại giao diện mạng"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
"Tải lên cấu hình của bạn để duy trì thông báo về các cập nhật bảo mật và "
"nâng cấp hữu ích"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -789,22 +789,22 @@ msgstr ""
"Tải lên cấu hình của bạn để duy trì thông báo về các cập nhật bảo mật và "
"nâng cấp hữu ích"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Quản trị nhóm máy tính"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Quản lý gói phần mềm đã cài đặt của một nhóm"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -813,202 +813,202 @@ msgstr ""
"Xem các cập nhật hiện có và thực hiện cập nhật hay nâng cấp các gói đã cài "
"đặt "
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Kiểu dáng Menu"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Trung Tâm Cấu Hình Menu"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Theo dõi kết nối"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Theo dõi kết nối mạng"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Thiết lập thiết bị con trỏ (mouse, touchpad)"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Mạng & Internet"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Dịch vụ mạng"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Dịch vụ mạng"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "DrakSamba quản lý điểm chia sẻ Samba"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Lập điểm gắn kết NFS"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "DrakSamba quản lý điểm chia sẻ Samba"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Trạng thái gói"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Hiển thị thống kê về việc dùng các gói phần mềm trong hệ thống"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Thiết lập việc chia sẻ các phân vùng đĩa cứng"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Thiết lập việc chia sẻ các phân vùng đĩa cứng"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Thiết lập máy in, hàng đợi in,..."
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Tác vụ theo lịch"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Lên lịch chạy chương trình theo định kỳ hay theo thời gian cụ thể"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Thiết lập proxy server để duyệt web và tập tin"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Điều khiển từ xa (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Điều khiển máy tính từ xa (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Bỏ kết nối"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Xoá giao diện mạng"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Kết nối không dây"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Cấu hình Thư Cảnh Báo"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Cấu hình việc in ấn"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Thiết lập máy quét"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "Đặt mức bảo mật hệ thống và kiểm tra bảo mật định kỳ"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "Đặt mức bảo mật hệ thống và kiểm tra bảo mật định kỳ"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Tinh chỉnh quyền hạn bảo mật cho hệ thống"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Tinh chỉnh quyền hạn bảo mật cho hệ thống"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Chọn nơi tải về các gói để cập nhật hệ thống"
@@ -1016,83 +1016,83 @@ msgstr "Chọn nơi tải về các gói để cập nhật hệ thống"
# -PO: here power means electrical power
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Thiết lập UPS để theo dõi nguồn điện"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Thêm, bỏ hay thay đổi người dùng của hệ thống"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Thêm, bỏ hay thay đổi người dùng của hệ thống"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Theo dõi kết nối"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Cấu hình máy chủ web"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Lập điểm gắn kết WebDAV"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Quản Lý Phần Mềm"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Người thử nghiệm"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Đồ thuật máy chủ"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Chia sẻ"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Cấu hình FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Thiết lập FTP server"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Cấu hình Samba"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1101,385 +1101,385 @@ msgstr ""
"Thiết lập máy chủ tập tin và in ấn cho các máy trạm chạy Linux và chạy hệ "
"điều hành khác"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Các dịch vụ Samba được bật chạy"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Cấu hình máy chủ web"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Thiết lập máy chủ web"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Cấu hình máy chủ cài đặt"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Thiết lập máy chủ để cài đặt Mandriva Linux qua mạng"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Dịch vụ mạng"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Cấu hình DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Thiết lập DHCP server"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Cấu hình DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Thiết lập DNS server (network name resolution)"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Cấu hình Proxy"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Cấu hình web caching proxy server"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Cấu hình thời gian"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Đặt thời gian cho máy chủ để được đồng bộ hoá với máy chủ thời gian bên ngoài"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Hiển thị cấu hình Ldap"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Cấu hình NIS và Autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Cấu hình dịch vụ NIS và Autofs"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Cấu hình LDAP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Cấu hình các dịch vụ thư mục LDAP"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Cấu hình News"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Cấu hình máy chủ newsgroup"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Cấu hình groupware"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Cấu hình máy chủ groupware"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Cấu hình Mail"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Cấu hình Internet Mail services"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Quản trị trực tuyến"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Quản trị tại chỗ"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Cấu hình máy nội bộ qua giao diện Web"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "Có vẻ như chưa cài đặt webmin. Cấu hình cục bộ không hoạt động"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Quản trị từ xa"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Nhấn vào đây nếu muốn cấu hình điều khiển từ xa qua giao diện Web"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Phần Cứng"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "DrakSamba quản lý điểm chia sẻ Samba"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Cấu hình Mail"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Cấu hình monitor"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Mạng & Internet"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Hệ Thống"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Bật hay tắt các dịch vụ hệ thống"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Quản trị tại chỗ"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Quản trị trực tuyến"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Dịch vụ mạng"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Cấu hình groupware"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "DrakSamba quản lý điểm chia sẻ Samba"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Cấu hình máy chủ web"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Chia sẻ ổ đĩa cục bộ"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Lập điểm gắn kết CD-ROM drive"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Lập điểm gắn kết DVD-ROM drive"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Ổ Ghi CD/DVD"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Lập điểm gắn kết ổ ghi CD/DVD"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Ổ đĩa mềm"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Lập điểm gắn kết ổ đĩa mềm"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Ổ ZIP"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Lập điểm gắn kết ổ đĩa ZIP"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Bảo mật"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Khởi Động"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Cấu hình thời gian"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Đồ thuật bổ sung"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/Tùy _chọn"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Hiển thị _Bản ghi (Log)"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Chế độ _Nhúng"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Chế độ chuyên gia trong _đồ thuật"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Tệp"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Tải lên danh sách phần cứng"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/T_hoát"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Thoát"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/Th_emes"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1488,63 +1488,70 @@ msgstr ""
"Việc này sẽ khởi động lại trung tâm điều khiển.\n"
"Mọi thay đổi chưa được áp dụng sẽ bị mất."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/Thê_m theme"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Trợ _giúp"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Xóa"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Báo _Cáo Lỗi"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/Giới t_hiệu..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Bỏ qua"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandriva Linux %s [trên %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Chào Mừng Trung Tâm Điều Khiển Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1555,123 +1562,123 @@ msgstr ""
"\n"
"Hãy ghi báo cáo lỗi đó."
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Không thể chạy chương trình không xác định '%s'"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Sẽ không lưu lại những thay đổi thực hiện trong module hiện thời."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Tải lên danh sách phần cứng"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Tài khoản:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Mật khẩu:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Tên máy chủ:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Hãy đợi"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "không thể fork: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "không thể fork và exec \"%s\" vì nó không có khả năng thực thi"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Chương trình này đã thoát ra bất thường"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Thêm theme"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Lấy theme mới"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Theme bổ sung"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Lấy thêm theme tại www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Giới thiệu - Trung Tâm Điều Khiển Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Tác giả: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(phiên bản perl)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Trang trí nghệ thuật: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1680,7 +1687,7 @@ msgstr ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Trịnh Minh Thanh"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1689,28 +1696,28 @@ msgstr ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"tmthanh@yahoo.com"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Dịch sang tiếng Việt:"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Bản quyền (C) 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Tác giả"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Người Đóng Góp Cho Mandriva Linux"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 38ca5c71..3f3fdad3 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-03 00:27+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -547,28 +547,28 @@ msgstr ""
"Eyet bråmint ds ôtes nén lomés chal, eyet des sayeus des modêyes beta k' ont-"
"st aidî a fé ki tot rotaxhe comifåt. "
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Cinte di contrôle di Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait... dji tchedje"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Apontyî les efets do scribanne 3D"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Otintifiaedje"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
@@ -576,234 +576,234 @@ msgstr ""
"Tchoezixhoz l' metôde d' otintifiaedje (fitchîs locås, NIS, LDAP, Dominne "
"Windows,...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Plakete d' otoastalaedje"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Ahiver ene plakete d' otoastalaedje"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
"Permete l' elodjaedje otomatike a l' enondaedje di l' éndjole, et defini "
"l' uzeu eployî po cist elodjaedje la"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
"Permete l' elodjaedje otomatike a l' enondaedje di l' éndjole, et defini "
"l' uzeu eployî po cist elodjaedje la"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Copeyes di såvrité"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr ""
"Apontyî l' fijhaedje di copeyes di såvrité des dnêyes do sistinme et des "
"uzeus"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Apontyî cmint ki l' sistinme s' enonde"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Apontyî cmint ki l' sistinme s' enonde"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Tchoezixhoz l' tinme grafike tins d' l' enondaedje do sistinme"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Tchoezixhoz l' tinme grafike tins d' l' enondaedje do sistinme"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Plakete d' enondaedje"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Ahiver ene plakete d' enondaedje"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
"Pårtaedjîz l' raloyaedje al daegntoele avou des ôtès copiutreces del "
"rantoele locåle"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Apontyî ene novele eterface rantoele (locåle, RDIS, ADSL,...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Accès al daegntoele"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Candjî totes sôres d' apontiaedjes åd fwait del daegntoele"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Drovi ene conzôle"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Date ey eure"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Manaedjeu di håynaedje"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Tchoezixhoz l' manaedjeu di håynaedje (ki permete di tchoezi l' uzeu po "
"s' elodjî) a-z eployî"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Apontyî on sierveu d' facs"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
"Defini on côpe-feu da vosse po waerenti vosse copiutrece et vosse rantoele"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Manaedjî, radjouter eyet oister les fontes. Elzès prinde d' ene pårticion "
"Windows™"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Apontiaedje do sierveu grafike"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Manaedjî les definixhas des lodjoes"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Pårti l' deure plake, disfacer ou candjî d' grandeu des pårticions"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Loukî l' éndjolreye eyet l' apontyî"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Definixhas des lodjoes"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Manaedjî les definixhas des lodjoes"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "Manaedjî les pårtaedjes NFS"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Programes d' astalés"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
"Apontyî les eterfaces rantoele di redondance eyet l' replicaedje di côpe-feu"
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
"Apontyî les eterfaces rantoele di redondance eyet l' replicaedje di côpe-feu"
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Apontyî l' taprece"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Apontyî on sierveu d' ovraedje e groupe"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
"Tchoezixhoz l' lingaejde eyet l' payis ki vos vloz apontyî vosse sistinme po"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Lére eyet cweri dins les djournås sistinme"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Manaedjî les raloyaedjes"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Rapontyî ene eterface rantoele"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr ""
"informer tchaeke côp k' i gn årè on metaedje a djoû di såvrité, oudonbén "
"ahessåve pol apontiaedje da vosse."
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
@@ -821,23 +821,23 @@ msgstr ""
"informer tchaeke côp k' i gn årè on metaedje a djoû di såvrité, oudonbén "
"ahessåve pol apontiaedje da vosse."
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Manaedjî groupe d' éndjoles"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
"Manaedjî les pacaedjes di programes d' astalés, so ene troke di copiutreces"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -846,210 +846,210 @@ msgstr ""
"Cweri après les metaedjes adjoû k' i gn a, eyet apliker les coridjaedjes ou "
"metaedjes a djoû po les pacaedjes ki sont-st astalés"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Stîle do menu"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Apontiaedje do stîle do menu"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Corwaitî les raloyaedjes"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Corwaitî les raloyaedjes rantoele"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Apontyî l' éndjin d' pwintaedje (sori, tåvlete a toutchî)"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Cinte rantoele"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Siervices rantoele"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Siervices rantoele"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Mete en alaedje eyet manaedjî les profils rantoele"
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "Manaedjî les pårtaedjes NFS"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Apontyî les ponts di montaedje NFS"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Manaedjî les pårtaedjes NFS"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Sitatistikes des pacaedjes"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
"Mostrer des statistikes so l' eployaedje des pacaedjes di programes ki sont-"
"st astalés"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Apontyî cmint pårtaedjî les pårticions di vosse deure plake"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Apontyî cmint pårtaedjî les pårticions di vosse deure plake"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Apontyî les scrireces, les caweyes po les bouyes d' imprimaedje,..."
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Bouyes programêyes"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
"Defini des bouyes ou programes a-z enonder periodicmint a des moumints dnés"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Procsi"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
"Apontyî on sierveu procsi po l' naiviaedje waibe eyet l' transfer di fitchîs"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Controle då lon (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Controle d' ene ôte éndjole (Linux/Unix, Windows) k' est å lon"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Oister on raloyaedje"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Disfacer ene eterface rantoele"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Raloyaedje sins fyis"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Manaedjî l' apontiaedje di Samba"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Manaedjî l' apontiaedje di Samba"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Apontyî les scanreces"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr ""
"Defini l' livea d' såvrité eyet les verifiaedjes di såvrité otomatikes ki "
"sont-st enondés periodicmint"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
"Defini l' livea d' såvrité eyet les verifiaedjes di såvrité otomatikes ki "
"sont-st enondés periodicmint"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Apontyîz a l' idêye les permissions do sistinme"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Apontyîz a l' idêye les permissions do sistinme"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
@@ -1058,84 +1058,84 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
"Apontyî on UPS (sistinme siconte des côpeures di corant) po waitî å corant"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Radjouter, bodjî ou candjî des uzeus do sistinme"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Radjouter, bodjî ou candjî des uzeus do sistinme"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Forvoeyaedje"
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Manaedjaedje di forveyowès éndjoles"
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Apontyî les raloyaedjes VPN"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Apontyî sierveu waibe"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Apontyî les ponts di montaedje WebDAV"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Manaedjeu di programes"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Sayeus"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Macreas des sierveus"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Pårtaedje"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Apontyî l' FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Apontyî on sierveu d' fitchîs FTP"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Apontyî Samba"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1144,78 +1144,78 @@ msgstr ""
"Apontyî on sierveu di scrireces et d' fitchîs po des posses éndjolreces "
"Linux ossu bén k' po des posses avou des sistinmes nén-Linux"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Manaedjî les pårtaedjes Samba"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Manaedjî, ahiver des pårtaedjes sipeciås, des pårtaedjes publik/uzeu"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Apontyî sierveu waibe"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Apontyî on sierveu waibe"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Apontyî on sierveu d' astalaedje"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
"Apontyî on sierveu po fé des astalaedjes di Mandriva Linux viè l' rantoele"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Siervices rantoele"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Apontyî l' DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Apontyî on sierveu DHCP (po dner des adresses IP otomatikes)"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Apontyî l' DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Apontyî on sierveu DNS (rizolucion des nos d' lodjoe)"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Apontyî l' procsi"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Apontyî on sierveu procsi po fé d' muchete waibe"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Apontyî l' eure"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -1223,310 +1223,310 @@ msgstr ""
"Apontyî l' éndjole po k' ele sincronijhe l' eure avou on dfoûtrin sierveu "
"d' eure"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Apontiaedje do démon OpenSSH"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Apontyî NIS eyet Autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Apontyî les siervices NIS eyet Autofs"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Apontyî l' LDAP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Apontyî les siervices do botin LDAP"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Ovraedje e groupe"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Apontyî les copinreyes (news)"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Apontyî on sierveu di copinreyes (usenet news)"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Apontyî l' ovraedje e groupe"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Apontyî on sierveu d' ovraedje e groupe (groupware)"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Apontyî l' emilreye"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Apontyî les siervices d' emilaedje"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Manaedjmint so les fyis"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Manaedjmint locå"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Aponty l'ndjole locle d trivi d'ene eterface waibe"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "Vos n'avoz nn wabmin d'astal. L'apontiaedje loc est dismetou"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Manaedjmint då lon"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Clitchz chal si vos vloz pleur aponty des ndjoles d lon d trivi di "
"l'eterface waibe"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Éndjolreye"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Manaedjî les pårtaedjes NFS"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Apontyî l' emilreye"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Apontyî l' waitroûle da vosse"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rantoele & Daegntoele"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistinme"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Mete en alaedje ou dismete des siervices do sistinme"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Forvoeyaedje"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Manaedjmint so les fyis"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Siervices rantoele"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Apontyî l' ovraedje e groupe"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Manaedjî les pårtaedjes NFS"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Apontyî sierveu waibe"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Pårtaedje del deure plake locåle"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Defini l'plaece wice monter vosse plake lazer"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Defini l'plaece wice monter vosse DVD"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Broûleu di CD/DVD"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Defini l'plaece wice monter vosse broleu di CD/DVD"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Léjheu d' plaketes"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Defini l'plaece wice monter vosse plakete"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Léjheu d' plaketes ZIP"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Defini l'plaece wice monter vosse plakete ZIP"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Såvrité"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Enondaedje"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Apontyî l' eure"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Macreas di rawete"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Tchuzes"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Håynaedje des _djournås"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Môde _ravalêyes"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Môde sipepieus po les _macreas"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitchî"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Evoyî l' djivêye di l' éndjolreye"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Moussî _foû"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Cwiter"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Tinmes"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1535,63 +1535,70 @@ msgstr ""
"Ciste accion chal va renonder li cinte di contrôle.\n"
"Tot candjmint ki n' åreut nén stî metou en alaedje srè pierdou."
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Co des ôtes tinmes"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aidance"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Aidance"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Disfacer"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapoirter on bug"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/Å_d fwait..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Cinte di contrôle di Mandriva Linux %s [so %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Wilicome å cinte di contrôle di Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Aroke"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1602,158 +1609,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Fijhoz on rapoirt di bug s' i vs plait, po k' ça poye esse coridjî."
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "C' est nén possibe d' enonder li programe «%s» ki n' est nén cnoxhou"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Les candjmints k' ont stî fwaits el module ni sront nén schapés."
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Evoyî l' djivêye di voste éndjolreye"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Conte:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Sicret:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "No do lodjoe:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Tårdjîz on pô, s' i vs plait"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Eberwetaedje en alaedje"
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "dji n' sai fé on fork(): %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "dji n' sai fé on fork() eyet enonder «%s», ca i n' est nén enondåve"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ci programe chal n' a nén fini s' bouye normålmint"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Adviertixhmint"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Clôre"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Co des ôtes tinmes"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Aberweter des noveas tinmes"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Tinmes di rawete"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Aberweter des noveas tinmes di www.damz.net"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Åd fwait - Cinte di contrôle di Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Oteurs: "
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(modêye perl)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Dessinaedjes: "
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pablo Saratxaga"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<pablo@mandrakesoft.com>"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Ratourneu: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Cinte di contrôle di Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Oteurs"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Contribouweus a Mandriva Linux"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 3114f6a2..bdfbd068 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-22 15:43+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -530,941 +530,941 @@ msgid ""
"sure it all worked right."
msgstr "以及许多不知名的 beta 测试者和 bug 报告者,帮助了这一程序工作良好。"
-#: ../control-center:93 ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux 控制中心"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "正在装入...请稍候"
-#: ../control-center:136 ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "配置三维桌面效果"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "认证"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "选择身份验证方式(本地、NIS、LDAP、Windows 域……)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "自动安装软盘"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "生成自动安装软盘"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "设置自动登录以便以特定用户的身份自动登录"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr "启用自动登录并选择自动登录所使用的用户"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "备份"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "配置系统及用户数据的备份"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "设置启动系统"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "设置系统引导方式"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "选择系统的图形化启动主题"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "选择系统引导时所用的图形主题"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "启动软盘"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "生成独立的启动软盘"
-#: ../control-center:219 ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "将 Internet 连接共享给其它计算机"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "设置新的网络连接(局域网、ISDN、ADSL……)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internet 访问"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "更改各类 Internet 设置"
-#: ../control-center:249 ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "打开管理员用的控制台"
-#: ../control-center:260 ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "管理日期和时间"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "设置显示管理器"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "选择显示管理器,以使不同用户登录"
-#: ../control-center:280 ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "配置传真服务器"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "设置个人防火墙"
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "设置个人防火墙,以便保护计算机和网络"
-#: ../control-center:300 ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "管理、添加及删除字体。导入 Windows(r) 字体"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "设置图形服务器"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "管理磁盘分区"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "创建、删除和更改硬盘分区大小"
-#: ../control-center:330 ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "浏览及配置硬件"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "主机定义"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "管理主机定义"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "管理软件"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "安装和删除软件"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "网卡和防火墙的高级设置"
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "设置网络接口后备及防火墙再造"
-#: ../control-center:372 ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "设置键盘布局"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "配置群件服务器"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "管理系统的本地化"
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "选择系统的语言和国家/地区设置"
-#: ../control-center:401 ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "查看并搜索系统日志"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "管理连接"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "重新配置网络连接"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr "更新您的配置,以便获得关于升级的信息"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
"useful upgrades"
msgstr "更新您的配置,以便保证您能够时刻收到安全更新和有用的升级"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "管理一组计算机"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "在一组计算机上管理已安装的软件包"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "更新您的系统"
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr "查看可用的更新并将修正和更新应用到已安装的软件包上"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "菜单风格"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "菜单风格配置"
-#: ../control-center:462 ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "导入 Windows(TM) 文档和设置"
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "监视连接"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "监视网络连接"
-#: ../control-center:482 ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "设置指点设备(鼠标、触摸板)"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "网络中心"
-#: ../control-center:493 ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "管理网络设备"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "管理不同的网络配置文件"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "激活并管理网络配置文件"
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "使用 NFS 共享"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "设置 NFS 挂载点"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr "通过 NFS 共享您的数据"
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "管理 NFS 共享"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "软件包统计"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "显示已安装软件包的使用统计"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "共享您的硬盘分区"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "设置您的硬盘分区共享"
-#: ../control-center:553 ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "设置打印机、打印队列……"
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "计划任务"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "定期运行程序或在给定时间运行程序"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "代理服务器"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "设置文件和 Web 浏览所用的代理服务器"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "远程控制(Linux/Unix,Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "远程控制另外一台计算机(Linux/Unix,Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "删除连接"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "删除网络连接"
-#: ../control-center:604 ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "无线连接"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr "访问 Windows 系统提供的网络共享"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "配置 Windows (Samba) 共享的驱动器和目录"
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "管理 Samba 配置"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "管理 Samba 配置"
-#: ../control-center:634 ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "设置扫描仪"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "设置安全等级和定期审核"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "设置系统安全等级和定期安装审核"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "调整系统的权限"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "调整系统的安全权限"
-#: ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "启用或禁用系统服务"
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "配置安装和更新所用的介质源"
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "选择从哪里下载软件包"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687 ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "设置监视电源的 UPS"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "管理系统中的用户"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "添加、删除或更改系统的用户"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "虚拟化"
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "虚拟机管理"
-#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "配置 VPN 连接,以便进入私有网络"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "使用 WebDAV 共享"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "设置 WebDAV 挂载点"
-#: ../control-center:763 ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "软件管理"
-#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "其它"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "服务器向导"
-#: ../control-center:789 ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "共享"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "配置 FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "设置 FTP 服务器"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "配置 Samba"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr "为运行 Linux 和非 Linux 系统的工作站设置文件和打印服务器"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "管理 Samba 共享"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "管理、创建特殊共享,创建公开/用户共享"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "配置 Web 服务器"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "设置 Web 服务器"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "配置安装服务器"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "设置 Mandriva Linux 的网络安装服务器"
-#: ../control-center:817 ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "网络服务"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "配置 DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "设置 DHCP 服务器"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "配置 DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "设置 DNS 服务器(网络名称解析)"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "配置代理服务器"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "配置 Web 缓存代理服务器"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "配置时间"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "设置将服务器的时间与外部时间服务器同步"
-#: ../control-center:835 ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH 守护程序配置"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "配置 NIS 和 Autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "配置 NIS 和 Autofs 服务"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "配置 LDAP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "配置 LDAP 目录服务"
-#: ../control-center:867 ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "群件"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "配置新闻"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "配置新闻组服务器"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "配置群件"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "配置群件服务器"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "配置邮件"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "配置 Internet 邮件服务"
-#: ../control-center:891 ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "在线管理"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "本地管理"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "通过 Web 界面配置本地计算机"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "您似乎没有安装 Webmin。本地配置被禁止"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "远程管理"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "如果您想要通过 Web 界面配置远程计算机,请单击此处"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "硬件"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "管理硬件"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "配置图形"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "配置鼠标和键盘"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "配置打印和扫描"
-#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "网络和 Internet"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "个性化和保卫网络"
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "系统"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "管理系统服务"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "本地化"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "管理工具"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "网络共享"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "配置 Windows(R) 共享"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "配置 NFS 共享"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "配置 WebDAV 共享"
-#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "本地磁盘"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM(%s)"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "设定 CD-ROM 驱动器“%s”载入到哪里"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM(%s)"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "设定 DVD-ROM 驱动器“%s”载入到哪里"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD 刻录机(%s)"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "设定 CD/DVD 刻录机“%s”载入到哪里"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "软盘驱动器"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "设定将您的您的软盘驱动器载入到哪里"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP 驱动器"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "设定将您的 ZIP 驱动器载入到哪里"
-#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "安全"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "启动"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "配置启动步骤"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "启动观感"
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "额外向导"
-#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/选项(_O)"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/显示日志(_L)"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/嵌入模式(_E)"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/在向导中使用专家模式(_W)"
-#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/文件(_F)"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/上传硬件列表(_U)"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/退出(_Q)"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "退出"
-#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/主题(_T)"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1473,63 +1473,70 @@ msgstr ""
"此操作将重新启动控制中心。\n"
"所有没有应用的改变都将会丢失。"
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/更多主题(_M)"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/帮助(_H)"
-#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "帮助"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/版本注解(_R)"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/勘误(_E)"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/故障报告(_R)"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/关于(_A)..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux 控制中心 %s [位于 %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "欢迎使用 Mandriva Linux 控制中心"
-#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1540,158 +1547,158 @@ msgstr ""
"\n"
"请向我们报告。"
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "无法运行未知的“%s”程序"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "在当前模块中所作的修改将不会被保存。"
-#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "上传硬件列表"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "账户:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "主机名:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "请稍候"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "正在上传中"
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "无法创建子进程:%s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "无法创建子进程并执行“%s”,原因是该文件不可执行"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "此程序异常结束"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "更多主题"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "获取新的主题"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "额外主题"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "在 www.damz.net 里获得额外主题"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "关于 - Mandriva Linux 控制中心"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "作者:"
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl 版本)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "美工:"
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Funda Wang,ShiyuTang"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "fundawang@gmail.com,shiyutang_i18n@yahoo.com.cn"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "翻译者:"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux %s (%s) 控制中心"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Mandriva SA 版权所有 (C) 1999-2008"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "作者"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux 贡献者"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 26caa975..61ae6a50 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-21 19:28+0800\n"
"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
@@ -28,15 +28,16 @@ msgstr ""
msgid "Packagers"
msgstr "打包者"
-#: ../contributors.pl:12
-#: ../contributors.pl:40
+#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
-msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools"
+msgid ""
+"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
+"Mandriva tools"
msgstr "大量的套件重建與清理、遊戲、sparc 移植、校對 Mandriva 工具"
#: ../contributors.pl:13
@@ -76,18 +77,23 @@ msgstr "Ben Reser"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
-msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-msgstr "採用 Debian 的修正來更新的 nc、修正某些 perl 套件、dnotify startup script、urpmc、hddtemp、wipe,等等..."
+msgid ""
+"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
+"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+msgstr ""
+"採用 Debian 的修正來更新的 nc、修正某些 perl 套件、dnotify startup script、"
+"urpmc、hddtemp、wipe,等等..."
-#: ../contributors.pl:17
-#: ../contributors.pl:42
+#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
#, c-format
msgid "Thomas Backlund"
msgstr "Thomas Backlund"
#: ../contributors.pl:17
#, c-format
-msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)"
+msgid ""
+"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
+"official kernel)"
msgstr "\"深且廣\" 的核心工作 (於正式核心之前整合許多修正)"
#: ../contributors.pl:18
@@ -117,8 +123,13 @@ msgstr "Buchan Milne"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
-msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions"
-msgstr "與 Samba 2.2.x 共存的 Samba 3.0 (預覽版)、Samba-2.2.x、GIS 軟體 (grass、mapserver)、cursor_themes collection、misc 伺服器端的貢獻"
+msgid ""
+"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
+"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
+"contributions"
+msgstr ""
+"與 Samba 2.2.x 共存的 Samba 3.0 (預覽版)、Samba-2.2.x、GIS 軟體 (grass、"
+"mapserver)、cursor_themes collection、misc 伺服器端的貢獻"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
@@ -127,8 +138,12 @@ msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
-msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop"
-msgstr "xine、totem、gstreamer、mplayer、vlc、vcdimager、xmms 及外掛程式、gnome-python、rox desktop"
+msgid ""
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
+"python, rox desktop"
+msgstr ""
+"xine、totem、gstreamer、mplayer、vlc、vcdimager、xmms 及外掛程式、gnome-"
+"python、rox desktop"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -137,8 +152,11 @@ msgstr "Austin Acton"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
-msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related"
-msgstr "音效/視訊/MIDI 軟體、科學軟體、音效/視訊生產 HOWTOs 文件、藍芽、pyqt 及相關"
+msgid ""
+"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
+"bluetooth, pyqt & related"
+msgstr ""
+"音效/視訊/MIDI 軟體、科學軟體、音效/視訊生產 HOWTOs 文件、藍芽、pyqt 及相關"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
@@ -200,16 +218,20 @@ msgstr "Andi Payn"
msgid "many extra gnome applets and python modules"
msgstr "許多外加的 gnome 小應用程式與 python 模組"
-#: ../contributors.pl:29
-#: ../contributors.pl:41
+#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
#, c-format
msgid "Tibor Pittich"
msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
#, c-format
-msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-msgstr "mdk sk-i18n 團隊的領導者,貢獻了數個套件 (mozilla-firebird、afbackup、silc-client、psi、amavis-ng、lukemftp、cacti、scponly...),常年使用 cooker 與獵殺臭蟲、等等"
+msgid ""
+"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
+"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
+msgstr ""
+"mdk sk-i18n 團隊的領導者,貢獻了數個套件 (mozilla-firebird、afbackup、silc-"
+"client、psi、amavis-ng、lukemftp、cacti、scponly...),常年使用 cooker 與獵殺"
+"臭蟲、等等"
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -248,8 +270,12 @@ msgstr "Brook Humphrey"
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
-msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
-msgstr "測試及 BUG 回報、Dovecot、bibletime、sword、協助 pure-ftpd、spamassassin、maildrop、clamav。"
+msgid ""
+"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
+"spamassassin, maildrop, clamav."
+msgstr ""
+"測試及 BUG 回報、Dovecot、bibletime、sword、協助 pure-ftpd、spamassassin、"
+"maildrop、clamav。"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
@@ -258,8 +284,13 @@ msgstr "Olivier Blin"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
-msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools"
-msgstr "安裝時即支援 HTTP Proxy,支援 2.6 版核心的 sndconfig,支援 samba3 的 LinNeighborhood,修正並增強的 urpmi、bootsplash 以及 drakxtools 工具"
+msgid ""
+"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
+"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
+"drakxtools"
+msgstr ""
+"安裝時即支援 HTTP Proxy,支援 2.6 版核心的 sndconfig,支援 samba3 的 "
+"LinNeighborhood,修正並增強的 urpmi、bootsplash 以及 drakxtools 工具"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
@@ -361,27 +392,22 @@ msgstr "愛沙尼亞語翻譯者"
msgid "Andrea Celli"
msgstr "Andrea Celli"
-#: ../contributors.pl:47
-#: ../contributors.pl:48
-#: ../contributors.pl:49
+#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
#, c-format
msgid "Italian Translator"
msgstr "義大利語翻譯者"
-#: ../contributors.pl:48
-#: ../contributors.pl:64
+#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
#, c-format
msgid "Simone Riccio"
msgstr "Simone Riccio"
-#: ../contributors.pl:49
-#: ../contributors.pl:65
+#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
#, c-format
msgid "Daniele Pighin"
msgstr "Daniele Pighin"
-#: ../contributors.pl:50
-#: ../contributors.pl:68
+#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
#, c-format
msgid "Vedran Ljubovic"
msgstr "Vedran Ljubovic"
@@ -411,15 +437,9 @@ msgstr "測試及 BUG 回報、整合 eagle-usb 的驅動程式"
msgid "Bernhard Gruen"
msgstr "Bernhard Gruen"
-#: ../contributors.pl:53
-#: ../contributors.pl:54
-#: ../contributors.pl:55
-#: ../contributors.pl:56
-#: ../contributors.pl:57
-#: ../contributors.pl:58
-#: ../contributors.pl:59
-#: ../contributors.pl:60
-#: ../contributors.pl:61
+#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
+#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
+#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "testing and bug reporting"
@@ -480,12 +500,8 @@ msgstr "Raphael Gertz"
msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
msgstr "測試、BUG 回報、Nvidia 套件試用"
-#: ../contributors.pl:64
-#: ../contributors.pl:65
-#: ../contributors.pl:66
-#: ../contributors.pl:67
-#: ../contributors.pl:68
-#: ../contributors.pl:69
+#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
+#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "testing, bug reporting"
msgstr "測試、BUG 回報"
@@ -517,976 +533,946 @@ msgstr "MD、測試、BUG 回報"
#: ../contributors.pl:71
#, c-format
-msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right."
+msgid ""
+"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
+"sure it all worked right."
msgstr "與許多的無名與未知的 beta 測試者與臭蟲回報者,他們確認它能正常運作。"
-#: ../control-center:93
-#: ../control-center:100
+#: ../control-center:97 ../control-center:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux 控制中心"
-#: ../control-center:103
-#: ../control-center:1545
+#: ../control-center:107 ../control-center:1550
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "準備中... 請稍候..."
-#: ../control-center:136
-#: ../control-center:137
+#: ../control-center:140 ../control-center:141
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "設定 3D 桌面效果"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148
-#: ../control-center:846
-#: ../control-center:849
+#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "認證方式"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:153
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "選擇認證的模式 (本地端、NIS、LDAP、Windows Domain、...)"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "自動安裝軟片"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "產生自動安裝磁片"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "設定自動登入"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr "啟動自動登入並選擇自動登入之使用者"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "備份"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "設定系統及使用者資料之備份"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "設定系統開機"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "設定您的系統如何啟動"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "設定系統開機時的佈景主題"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "選擇系統啟動時的佈景主題"
-#: ../control-center:209
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "開機磁片"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "製作獨立開機之啟動磁片"
-#: ../control-center:219
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "分享網際網路連線"
-#: ../control-center:229
-#: ../control-center:230
+#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "設定一個新的網路介面 (LAN、ISDN、ADSL、...)"
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "網際網路存取"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "改變各種網際網路設定"
-#: ../control-center:249
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "以管理者身份開啟一個終端機"
-#: ../control-center:260
-#: ../control-center:261
+#: ../control-center:264 ../control-center:265
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "管理日期與時間"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "設定登入管理程式"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "選擇多使用者登入之顯示管理員"
-#: ../control-center:280
-#: ../control-center:281
+#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "設定傳真伺服器"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "設定您的個人防火牆"
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "設定個人防火牆以保護您的電腦及網路"
-#: ../control-center:300
-#: ../control-center:301
+#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "管理、新增及移除字型、匯入 Windows(TM) 字型"
-#: ../control-center:310
-#: ../control-center:311
+#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "設定圖形伺服器"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:324
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "管理磁碟分割區"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "建立、刪除與調整磁碟分割的大小"
-#: ../control-center:330
-#: ../control-center:331
+#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "檢視與設定硬體"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "主機定義"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "管理主機定義"
-#: ../control-center:351
+#: ../control-center:355
#, c-format
msgid "Manage software"
msgstr "管理軟體套件"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "安裝、移除軟體"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "網路界面與防火牆的進階設定"
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "設定網路界面熱備用 (failover) 與防火牆備援"
-#: ../control-center:372
-#: ../control-center:373
+#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "設定鍵盤配置"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "設定群組軟體伺服器"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "管理您的系統之區域及語言"
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "選擇系統語言及國家或地區"
-#: ../control-center:401
-#: ../control-center:402
+#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "檢視與搜尋系統日誌"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "管理連線"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "重新設定網路介面"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr "上傳您的組態設定以取得關於升級的資訊"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, c-format
-msgid "Upload your configuration in order to keep you informed about security and useful upgrades"
+msgid ""
+"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
+"useful upgrades"
msgstr "上傳您的組態設定以通知您關於安全性及其它有用的更新"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "管理電腦群組"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "管理群組電腦中已安裝之套件"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "更新您的系統"
-#: ../control-center:442
+#: ../control-center:446
#, c-format
-msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages"
+msgid ""
+"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
+"packages"
msgstr "對已經安裝的套件查詢可用的升級並進行修正或升級"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "選單風格"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "選單風格設定"
-#: ../control-center:462
-#: ../control-center:463
+#: ../control-center:466 ../control-center:467
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "匯入 Windows(TM) 文件與設定"
-#: ../control-center:472
+#: ../control-center:476
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "監控連線"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "監控網路連線"
-#: ../control-center:482
-#: ../control-center:483
+#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "設定游標裝置 (滑鼠、觸控板)"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "網路中心"
-#: ../control-center:493
-#: ../control-center:970
+#: ../control-center:497 ../control-center:974
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "管理您的網路裝置"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "管理不同的網路設定檔"
-#: ../control-center:503
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "啟用並管理網路設定檔"
-#: ../control-center:512
+#: ../control-center:516
#, c-format
msgid "Use NFS shares"
msgstr "使用 NFS 分享"
-#: ../control-center:513
+#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "設定 NFS 掛載點"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
msgstr "經由 NFS 分享您的檔案"
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "管理 NFS 分享"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "套件狀態"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "顯示已經安裝的軟體的統計資訊"
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "分享您的硬碟分割區"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "設定硬碟分割共享"
-#: ../control-center:553
-#: ../control-center:555
+#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "設定印表機,列印佇列"
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "已經排程的工作"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "定期或指定時間運作程式"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "建立瀏覽檔案及網頁所用的代理伺服器"
-#: ../control-center:583
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "遠端遙控 (Linux/Unix、Windows)"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "遠端遙控電腦 (Linux/Unix、Windows)"
-#: ../control-center:593
+#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "移除一連線"
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "刪除網路介面"
-#: ../control-center:604
-#: ../control-center:605
+#: ../control-center:608 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "無線網路連線"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
msgstr "與 Windows 系統分享資料"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "設定 Windows (Samba) 分享磁碟機與目錄"
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "管理 Samba 組態設定"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "管理 Samba 組態設定"
-#: ../control-center:634
-#: ../control-center:635
+#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "設定掃描器"
-#: ../control-center:644
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "設定安全等級及審核週期"
-#: ../control-center:645
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "設定系統安全等級及安全審核週期"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "微調系統權限"
-#: ../control-center:655
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "微調系統安全權限"
-#: ../control-center:664
-#: ../control-center:665
+#: ../control-center:668 ../control-center:669
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "啟動或停用系統服務"
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "設定安裝與更新套件使用的媒體來源"
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "選擇從何處下載軟體套件"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:687
-#: ../control-center:690
+#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "建立監控電源的 UPS"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:704
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "管理系統的使用者"
-#: ../control-center:701
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "新增、移除、或改變您系統內的使用者"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "虛擬化"
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:716
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "管理虛擬系統"
-#: ../control-center:721
-#: ../control-center:722
+#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "設定 VPN 連線以保護網路存取"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:735
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "使用 WebDAV 分享"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "設定 WebDAV 掛載點"
-#: ../control-center:763
-#: ../control-center:767
+#: ../control-center:767 ../control-center:771
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "軟體管理"
-#: ../control-center:777
-#: ../control-center:958
-#: ../control-center:992
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996
+#: ../control-center:1148
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "其他"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "伺服器精靈"
-#: ../control-center:789
-#: ../control-center:792
+#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "共享"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "設定 FTP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "建立 FTP 伺服器"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "設定 Samba"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:803
#, c-format
-msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems"
+msgid ""
+"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
+"systems"
msgstr "設定檔案與列印伺服器供 Linux 與非 Linux 系統的工作站使用"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "管理 Samba 分享"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "管理、建立特定的分享,建立公共/使用者 (public/user) 的分享"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "設定 web 伺服器"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "建立 web 伺服器"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "設定安裝伺服器"
-#: ../control-center:808
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "建立 Mandriva Linux 網路安裝伺服器"
-#: ../control-center:817
-#: ../control-center:820
+#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "網路服務"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "設定 DHCP"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "建立 DHCP 伺服器 "
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "設定 DNS"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "建立 DNS 伺服器 (網路名稱解析)"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "設定 proxy"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "設定一個網頁快取 Proxy 伺服器"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "設定時間"
-#: ../control-center:833
+#: ../control-center:837
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "設定您的伺服器與一個外部時間伺服器進行同步"
-#: ../control-center:835
-#: ../control-center:836
+#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH 組態設定"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "設定 NIS 與 Autofs"
-#: ../control-center:854
+#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "設定 NIS 與 Autofs 服務"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "設定 LDAP"
-#: ../control-center:857
+#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "設定 LDAP 目錄服務"
-#: ../control-center:867
-#: ../control-center:870
+#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "群組軟體"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "設定 news"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "設定新聞群組伺服器"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "設定 groupware"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "設定群組軟體伺服器"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "設定郵件"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "設定電子郵件服務"
-#: ../control-center:891
-#: ../control-center:894
+#: ../control-center:895 ../control-center:898
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "線上管理"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "本地端管理"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "由網頁介面設定本地端機器"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "您似乎沒有安裝 webmin。本地端設定被停用"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "遠端管理"
-#: ../control-center:914
+#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "若您要透過網頁介面設定一遠端機器請點選這裡"
-#: ../control-center:927
+#: ../control-center:931
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "硬體"
-#: ../control-center:930
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "管理您的硬體"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:940
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "設定顯示"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:947
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "設定滑鼠與鍵盤"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "設定印表機與掃描器"
-#: ../control-center:967
-#: ../drakxconf:28
+#: ../control-center:971 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "網路 & 網際網路"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "自訂並保全您的網路"
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "System"
msgstr "系統"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "管理系統服務"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "地區及語言"
-#: ../control-center:1021
+#: ../control-center:1024
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "管理工具"
-#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1039
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "網路分享"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1042
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "設定 Windows(R) 分享"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1049
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "設定 NFS 分享"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1056
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "設定 WebDAV 分享"
-#: ../control-center:1061
-#: ../control-center:1064
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "本地端磁碟"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1088
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "設定您的「%s」 CD 光碟機掛載於何處"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM(%s)"
-#: ../control-center:1091
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "設定您的 「%s」 DVD 光碟機掛載於何處"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD 燒錄器 (%s)"
-#: ../control-center:1094
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "設定您的 「%s」 CD/DVD 燒錄器掛載於何處"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "軟碟機"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "設定您的軟碟機掛載於何處"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP 磁碟機"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "設定您的 ZIP 裝置掛載於何處"
-#: ../control-center:1111
-#: ../control-center:1114
+#: ../control-center:1115 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "安全性"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "開機"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "設定開機過程"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "開機畫面"
-#: ../control-center:1155
+#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "額外的精靈"
-#: ../control-center:1209
-#: ../control-center:1210
-#: ../control-center:1211
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/選項 (_O)"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/顯示紀錄檔 (_L)"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1212
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/嵌入模式 (_E)"
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1213
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/專家模式精靈 (_W)"
-#: ../control-center:1221
-#: ../control-center:1222
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/檔案 (_F)"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/上傳硬體清單 (_U)"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/離開 (_Q)"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1225
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "離開"
-#: ../control-center:1244
-#: ../control-center:1247
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/佈景主題 (_T)"
-#: ../control-center:1250
+#: ../control-center:1252
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1495,70 +1481,70 @@ msgstr ""
"此動作將會重新啟動控制中心。\n"
"任何尚未儲存的變更將會遺失。"
-#: ../control-center:1260
+#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/更多佈景主題 (_T)"
-#: ../control-center:1262
-#: ../control-center:1263
-#: ../control-center:1264
-#: ../control-center:1268
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
+#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
#: ../control-center:1272
-#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/說明 (_H)"
-#: ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "說明"
-#: ../control-center:1264
+#: ../control-center:1266
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/發行紀錄 (_R)"
+#: ../control-center:1267
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr ""
+
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/勘誤 (_E)"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/臭蟲報告 (_R)"
-#: ../control-center:1273
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/關於 (_A)..."
-#: ../control-center:1301
+#: ../control-center:1306
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../control-center:1335
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux 控制中心 %s [on %s]"
-#: ../control-center:1349
+#: ../control-center:1354
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "歡迎來到 Mandriva Linux 控制中心"
-#: ../control-center:1524
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: ../control-center:1524
+#: ../control-center:1529
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1569,160 +1555,159 @@ msgstr ""
"\n"
"請回報此錯誤。"
-#: ../control-center:1597
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "無法執行一個不明 '%s' 程式"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1621
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "於現在的模組中的變更不會被儲存。"
-#: ../control-center:1623
-#: ../control-center:1626
+#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "上傳硬體清單"
-#: ../control-center:1628
+#: ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "帳號:"
-#: ../control-center:1629
+#: ../control-center:1634
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"
-#: ../control-center:1630
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "主機名稱:"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "請稍候"
-#: ../control-center:1657
+#: ../control-center:1662
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "正在上傳"
-#: ../control-center:1749
+#: ../control-center:1754
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "cannot fork: %s"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1765
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "cannot fork and exec \"%s\" 因為它不可執行"
-#: ../control-center:1883
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "這程式已經不正常離開"
-#: ../control-center:1892
+#: ../control-center:1897
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../control-center:1902
-#: ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "關閉"
-#: ../control-center:1909
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "更多佈景主題"
-#: ../control-center:1911
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "取得更多的佈景主題"
-#: ../control-center:1912
+#: ../control-center:1917
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "額外的佈景主題"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "由 www.damz.net 下載更多佈景主題"
-#: ../control-center:1922
+#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "關於 - Mandriva Linux 控制中心"
-#: ../control-center:1931
+#: ../control-center:1936
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "作者:"
-#: ../control-center:1935
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl 版本)"
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "美工設計:"
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1967
+#: ../control-center:1972
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s:%s\n"
-#: ../control-center:1982
+#: ../control-center:1987
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Shiva Huang, yujia, You-Cheng Hsieh"
-#: ../control-center:1984
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "<shivahuang@gmail.com>, <yujia.kang@gmail.com>, <yochenhsieh@xuite.net>"
+msgstr ""
+"<shivahuang@gmail.com>, <yujia.kang@gmail.com>, <yochenhsieh@xuite.net>"
-#: ../control-center:1986
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "翻譯者:"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1994
+#: ../control-center:1999
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux %s (%s) 控制中心"
-#: ../control-center:1998
+#: ../control-center:2003
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "版權所有 (C) 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2004
+#: ../control-center:2009
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "作者"
-#: ../control-center:2005
+#: ../control-center:2010
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux 貢獻者"
@@ -1797,8 +1782,7 @@ msgstr "控制中心"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "選取您想要使用的工具"
-#: ../menus_launcher.pl:19
-#: ../menus_launcher.pl:41
+#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "選單組態設定中心"
@@ -1808,9 +1792,7 @@ msgstr "選單組態設定中心"
msgid "System menu"
msgstr "系統選單"
-#: ../menus_launcher.pl:29
-#: ../menus_launcher.pl:36
-#: ../print_launcher.pl:31
+#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "Configure..."
msgstr "設定..."
@@ -1831,8 +1813,7 @@ msgstr ""
"\n"
"請選取您要設定的選單"
-#: ../print_launcher.pl:14
-#: ../print_launcher.pl:21
+#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
#, c-format
msgid "Printing configuration"
msgstr "列印組態設定"
@@ -1961,80 +1942,113 @@ msgstr "螢幕解析度"
#~ msgid "CD-ROM"
#~ msgstr "CD-ROM"
+
#~ msgid "Boot theme"
#~ msgstr "開機佈景主題"
+
#~ msgid "Console"
#~ msgstr "主控台"
+
#~ msgid "Adjust the date and the time"
#~ msgstr "設定日期與時間"
+
#~ msgid "Fax"
#~ msgstr "傳真"
+
#~ msgid "Software Media Manager"
#~ msgstr "軟體套件媒體管理員"
+
#~ msgid "Invictus Firewall"
#~ msgstr "Invictus 防火牆"
+
#~ msgid "Language"
#~ msgstr "選擇語系"
+
#~ msgid "Country / Region"
#~ msgstr "國家/地區"
+
#~ msgid "Mandriva Online"
#~ msgstr "Mandriva Online"
+
#~ msgid "Updates"
#~ msgstr "更新"
#, fuzzy
#~ msgid "Control and configure network connections"
#~ msgstr "監控網路連線"
+
#~ msgid "Network Profiles"
#~ msgstr "網路設定檔"
+
#~ msgid "Local disk sharing"
#~ msgstr "本地端磁碟共享"
+
#~ msgid "Level and checks"
#~ msgstr "層級與檢查"
+
#~ msgid "Enable or disable the system services"
#~ msgstr "啟動或停止系統服務"
+
#~ msgid "Media Manager"
#~ msgstr "媒體管理員"
+
#~ msgid "UPS"
#~ msgstr "UPS 不斷電系統"
+
#~ msgid "VPN configuration"
#~ msgstr "VPN 組態設定"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure Software management"
#~ msgstr "軟體管理"
+
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "安裝"
+
#~ msgid "Look at installable software and install software packages"
#~ msgstr "查詢可供安裝的軟體並安裝軟體套件"
+
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "移除"
+
#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages"
#~ msgstr "查詢已經安裝的軟體以及移除軟體套件"
+
#~ msgid "Screen resolution"
#~ msgstr "螢幕解析度"
+
#~ msgid "Change the screen resolution"
#~ msgstr "改變您的螢幕解析度"
+
#~ msgid "TV card"
#~ msgstr "電視卡"
+
#~ msgid "Set up TV card"
#~ msgstr "設定電視卡"
+
#~ msgid "/_Expert mode"
#~ msgstr "/專家模式 (_E)"
+
#~ msgid "Set Samba mount points"
#~ msgstr "設定 Samba 掛載點"
+
#~ msgid "Samba printing configuration"
#~ msgstr "Samba 列印組態設定"
+
#~ msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration"
#~ msgstr "在您的 Samba 伺服器組態設定中啟動或停止印表機"
+
#~ msgid "(original C version)"
#~ msgstr "(原始 C 版本)"
+
#~ msgid "(design)"
#~ msgstr "(設計)"
+
#~ msgid ""
#~ "Select the application menu layout and change which programs are shown on "
#~ "the menu"
#~ msgstr "選取應用程式選單的顯示方式並改變要讓什麼程式顯示於選單中"
+
#~ msgid ""
#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
#~ "\n"
@@ -2043,24 +2057,32 @@ msgstr "螢幕解析度"
#~ "我們正要由設定檔 \"%s\" 切換到設定檔 \"%s\"。\n"
#~ "\n"
#~ "您確定要切換嗎?"
+
#~ msgid "/_Profiles"
#~ msgstr "/設定檔 (_P)"
+
#~ msgid "/_New"
#~ msgstr "/新增 (_N)"
+
#~ msgid "New profile..."
#~ msgstr "新設定檔..."
+
#~ msgid ""
#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
#~ "the current one):"
#~ msgstr "要建立的設定檔名 (新的設定檔將建立為現在的設定檔之副本):"
+
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "確定"
+
#~ msgid "The \"%s\" profile already exists!"
#~ msgstr "\"%s\" 設定檔已經存在!"
+
#~ msgid "Delete profile"
#~ msgstr "刪除設定檔"
+
#~ msgid "Profile to delete:"
#~ msgstr "要刪除的設定檔:"
+
#~ msgid "You can not delete the current profile"
#~ msgstr "您無法刪除現在的設定檔"
-