summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-29 12:21:07 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-29 12:21:07 +0000
commit06e3d1541fce3a2c2a0cae876e7184ac15cd2c88 (patch)
tree67a61c3de333b557cdbf2c3d8bb8606e8994a524
parentd221fa3b85352180ac9d6ca3f4d2ca3736c2ab76 (diff)
downloadcontrol-center-06e3d1541fce3a2c2a0cae876e7184ac15cd2c88.tar
control-center-06e3d1541fce3a2c2a0cae876e7184ac15cd2c88.tar.gz
control-center-06e3d1541fce3a2c2a0cae876e7184ac15cd2c88.tar.bz2
control-center-06e3d1541fce3a2c2a0cae876e7184ac15cd2c88.tar.xz
control-center-06e3d1541fce3a2c2a0cae876e7184ac15cd2c88.zip
updated po file
-rw-r--r--po/fr.po128
1 files changed, 65 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ead5d25f..df293a23 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-22 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-29 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-29 12:07+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"Language-Team: french <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Chargement... Veuillez patienter"
#: ../control-center_.c:102
msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-msgstr "DrakAutoInst : création de disquettes d'installation automatisée"
+msgstr "DrakAutoInst : création de disquettes d'installation automatisée"
#: ../control-center_.c:103
msgid "DrakBackup helps you configure backups"
@@ -59,19 +59,19 @@ msgstr "DrakBackup aide à configurer les sauvegardes"
#: ../control-center_.c:104
msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-msgstr "DrakBoot : configuration de l'amorçage"
+msgstr "DrakBoot : configuration de l'amorçage"
#: ../control-center_.c:105
msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-msgstr "DrakFloppy : création de disquettes d'amorçage"
+msgstr "DrakFloppy : création de disquettes d'amorçage"
#: ../control-center_.c:106
msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-msgstr "DrakGw : partage de votre connexion internet"
+msgstr "DrakGw : partage de votre connexion internet"
#: ../control-center_.c:107
msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-msgstr "DrakConnect : configuration réseau et internet"
+msgstr "DrakConnect : configuration réseau et internet"
#: ../control-center_.c:109
msgid "Open a console"
@@ -87,47 +87,47 @@ msgstr "Choisir le gestionnaire de connexion"
#: ../control-center_.c:113
msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-msgstr "DrakFirewall : configuration d'un pare-feu personnel"
+msgstr "DrakFirewall : configuration d'un pare-feu personnel"
#: ../control-center_.c:114
msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
msgstr ""
-"DrakFont : Gestion des polices de caractères (et import depuis Windows)"
+"DrakFont : Gestion des polices de caractères (et import depuis Windows)"
#: ../control-center_.c:115
msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-msgstr "XFdrake : configuration de l'affichage (serveur XFree)"
+msgstr "XFdrake : configuration de l'affichage (serveur XFree)"
#: ../control-center_.c:116
msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-"DiskDrake : gestion des partitions de disques durs (création, "
+"DiskDrake : gestion des partitions de disques durs (création, "
"redimensionnement, etc.)"
#: ../control-center_.c:117
msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-msgstr "HardDrake : affichage et configuration de votre matériel"
+msgstr "HardDrake : affichage et configuration de votre matériel"
#: ../control-center_.c:118
msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-msgstr "RpmDrake : installation de paquetages logiciels"
+msgstr "RpmDrake : installation de paquetages logiciels"
#: ../control-center_.c:119
msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-msgstr "KeyboardDrake : configuration de votre clavier"
+msgstr "KeyboardDrake : configuration de votre clavier"
#: ../control-center_.c:120
msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-msgstr "LogDrake : affichage et recherche de journaux systèmes"
+msgstr "LogDrake : affichage et recherche de journaux systèmes"
#: ../control-center_.c:121
msgid ""
"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
-msgstr "Mandrake Update : mises-à-jour de vos logiciels installés"
+msgstr "Mandrake Update : mises-à-jour de vos logiciels installés"
#: ../control-center_.c:122
msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-msgstr "MenuDrake : configuration du menu général de lancement d'applications"
+msgstr "MenuDrake : configuration du menu général de lancement d'applications"
#: ../control-center_.c:123
msgid "Configure your monitor"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Configurer votre moniteur"
#: ../control-center_.c:124
msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-msgstr "MouseDrake : configuration de votre souris"
+msgstr "MouseDrake : configuration de votre souris"
#: ../control-center_.c:125
msgid "Set NFS mount points"
@@ -147,19 +147,19 @@ msgstr "Configure le partage des partitions de vos disques"
#: ../control-center_.c:127
msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-msgstr "PrinterDrake : gestion des imprimantes et files d'impression."
+msgstr "PrinterDrake : gestion des imprimantes et files d'impression."
#: ../control-center_.c:128
msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-msgstr "DrakCronAt : planificateur de tâches"
+msgstr "DrakCronAt : planificateur de tâches"
#: ../control-center_.c:129
msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-msgstr "DrakProxy : configuration de serveurs mandataires"
+msgstr "DrakProxy : configuration de serveurs mandataires"
#: ../control-center_.c:130
msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-msgstr "RpmDrake : désinstallation de paquetages logiciels"
+msgstr "RpmDrake : désinstallation de paquetages logiciels"
#: ../control-center_.c:131
msgid "Change your screen resolution"
@@ -171,33 +171,35 @@ msgstr "Points de montage Samba"
#: ../control-center_.c:133
msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-msgstr "ScannerDrake : configuration de vos scanners"
+msgstr "ScannerDrake : configuration de vos scanners"
#: ../control-center_.c:134
msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-msgstr "DrakSec : choix du niveau de sécurité du système"
+msgstr "DrakSec : choix du niveau de sécurité du système"
#: ../control-center_.c:135
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-msgstr "DrakPerm : réglage fin du niveau de sécurité et des permissions"
+msgstr "DrakPerm : réglage fin du niveau de sécurité et des permissions"
#: ../control-center_.c:136
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-msgstr "DrakXServices : activation ou désactivation des services"
+msgstr "DrakXServices : activation ou désactivation des services"
#: ../control-center_.c:137
msgid ""
"Software Media Manager helps you define where software packages are "
"downloaded from"
-msgstr "Le Gestionnaire des dépôts de logiciels permet de choisir d'où sont téléchargés les logiciels"
+msgstr ""
+"Le Gestionnaire des dépôts de logiciels permet de choisir d'où sont "
+"téléchargés les logiciels"
#: ../control-center_.c:138
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-msgstr "DrakxTV : configuration de votre carte TV"
+msgstr "DrakxTV : configuration de votre carte TV"
#: ../control-center_.c:139
msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
-msgstr "UserDrake : ajout, retrait, modification des comptes d'utilisateurs"
+msgstr "UserDrake : ajout, retrait, modification des comptes d'utilisateurs"
#: ../control-center_.c:140
msgid "Set WebDAV mount points"
@@ -278,29 +280,29 @@ msgstr "Configuration serveur"
#: ../control-center_.c:244
msgid ""
"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-msgstr "Assistant DHCP : configurer les services DHCP de votre serveur."
+msgstr "Assistant DHCP : configurer les services DHCP de votre serveur."
#: ../control-center_.c:245
msgid ""
"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
-msgstr "Assistant Client DNS : ajouter un client dans votre DNS local."
+msgstr "Assistant Client DNS : ajouter un client dans votre DNS local."
#: ../control-center_.c:246
msgid ""
"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-msgstr "Assistant DNS : configurer les services DNS de votre serveur."
+msgstr "Assistant DNS : configurer les services DNS de votre serveur."
#: ../control-center_.c:247
msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-msgstr "Assistant FTP : configurer un serveur FTP sur votre réseau."
+msgstr "Assistant FTP : configurer un serveur FTP sur votre réseau."
#: ../control-center_.c:248
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
msgstr ""
-"Assistant Serveur de Forums : configurer un serveur de Forums sur votre "
+"Assistant Serveur de Forums : configurer un serveur de Forums sur votre "
"réseau."
#: ../control-center_.c:249
@@ -308,19 +310,19 @@ msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
msgstr ""
-"Assistant Postfix : configurer les services de courrier électronique de "
+"Assistant Postfix : configurer les services de courrier électronique de "
"votre réseau."
#: ../control-center_.c:250
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-msgstr "Assistant Proxy : configurer un serveur cache."
+msgstr "Assistant Proxy : configurer un serveur cache."
#: ../control-center_.c:251
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
msgstr ""
-"Assistant Samba : configurer votre serveur comme un serveur de fichiers et "
+"Assistant Samba : configurer votre serveur comme un serveur de fichiers et "
"d'impression pour des stations non-Linux."
#: ../control-center_.c:252
@@ -328,49 +330,49 @@ msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
msgstr ""
-"Assistant de synchronisation Date/Heure : synchroniser automatiquement la "
+"Assistant de synchronisation Date/Heure : synchroniser automatiquement la "
"date et l'heure de votre serveur sur un serveur de temps externe."
#: ../control-center_.c:253
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-msgstr "Assistant Web : configurer un serveur Web pour votre réseau."
+msgstr "Assistant Web : configurer un serveur Web pour votre réseau."
-#: ../control-center_.c:281
+#: ../control-center_.c:280
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_Afficher les journaux"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283
-#: ../control-center_.c:289
+#: ../control-center_.c:280 ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282
+#: ../control-center_.c:288
msgid "/_Options"
msgstr "/_Options"
-#: ../control-center_.c:282
+#: ../control-center_.c:281
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Mode embarqué"
-#: ../control-center_.c:283
+#: ../control-center_.c:282
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Mode expert dans les _assistants"
-#: ../control-center_.c:287 ../control-center_.c:288
+#: ../control-center_.c:286 ../control-center_.c:287
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichier"
-#: ../control-center_.c:288
+#: ../control-center_.c:287
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Quitter"
-#: ../control-center_.c:288
+#: ../control-center_.c:287
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:311 ../control-center_.c:324
+#: ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:310 ../control-center_.c:323
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Thèmes"
-#: ../control-center_.c:314
+#: ../control-center_.c:313
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -378,41 +380,41 @@ msgstr ""
"Cette action va relancer le Centre de Contrôle.\n"
"Tout changement non enregistré sera perdu."
-#: ../control-center_.c:324
+#: ../control-center_.c:323
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Thèmes supplémentaires"
-#: ../control-center_.c:326 ../control-center_.c:327 ../control-center_.c:328
-#: ../control-center_.c:329
+#: ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326 ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:328
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aide"
-#: ../control-center_.c:328
+#: ../control-center_.c:327
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Signaler un bogue"
-#: ../control-center_.c:329
+#: ../control-center_.c:328
msgid "/_About..."
msgstr "/_A propos..."
-#: ../control-center_.c:368
+#: ../control-center_.c:367
msgid "Please wait..."
msgstr "Veuillez patienter ..."
-#: ../control-center_.c:379
+#: ../control-center_.c:378
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"
-#: ../control-center_.c:390
+#: ../control-center_.c:389
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Centre de Contrôle Mandrake %s"
-#: ../control-center_.c:405
+#: ../control-center_.c:404
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Bienvenue dans le Centre de Contrôle Mandrake"
-#: ../control-center_.c:408
+#: ../control-center_.c:407
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -512,7 +514,7 @@ msgstr "~ @ ~"
#: ../control-center_.c:898
msgid "Translator: "
-msgstr "Traducteur : "
+msgstr "Traducteur : "
#: ../control-center_.c:904
#, c-format
@@ -583,25 +585,25 @@ msgstr "Terminé"
#~ "Nautilus"
#~ msgstr ""
#~ "Le partage de partition permet aux utilisateurs de partager certains de "
-#~ "leurs dossiers en cliquant simplement sur \"partage\" dans Konqueror ou "
+#~ "leurs dossiers en cliquant simplement sur « partage » dans Konqueror ou "
#~ "Nautilus."
#~ msgid ""
#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
-#~ msgstr "Assistant NFS : configurer un serveur NFS sur votre réseau."
+#~ msgstr "Assistant NFS : configurer un serveur NFS sur votre réseau."
#~ msgid ""
#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services "
#~ "of your server"
#~ msgstr ""
-#~ "Assistant Serveur : pour configurer les services de base de votre serveur."
+#~ "Assistant Serveur : pour configurer les services de base de votre serveur."
#~ msgid ""
#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that "
#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the "
#~ "Internet"
#~ msgstr ""
-#~ "Assistant Pare-feu : configurer un pare-feu sur votre serveur qui "
+#~ "Assistant Pare-feu : configurer un pare-feu sur votre serveur qui "
#~ "protégera votre réseau local des accès non autorisés en provenance de "
#~ "l'internet."