summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrea Celli <andrea.celli@mandriva.org>2007-09-12 20:31:31 +0000
committerAndrea Celli <andrea.celli@mandriva.org>2007-09-12 20:31:31 +0000
commit96ffe8b5abb7fc3f91b610e66c45ee8216df9f97 (patch)
tree5c30ab78268d9ef34ea077fde6b0e8377c7d470e
parentfbbed4bd37dd6b60b1c85b6ed6566d9323561c3d (diff)
downloadcontrol-center-96ffe8b5abb7fc3f91b610e66c45ee8216df9f97.tar
control-center-96ffe8b5abb7fc3f91b610e66c45ee8216df9f97.tar.gz
control-center-96ffe8b5abb7fc3f91b610e66c45ee8216df9f97.tar.bz2
control-center-96ffe8b5abb7fc3f91b610e66c45ee8216df9f97.tar.xz
control-center-96ffe8b5abb7fc3f91b610e66c45ee8216df9f97.zip
update translation for Italian
-rw-r--r--po/it.po394
1 files changed, 141 insertions, 253 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index f67b46f8..cede81c4 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,32 +1,31 @@
-# translation of drakconf-it.po to Italian
-# translation of drakconf-it.po to italiano
-# translation of drakconf-it.po to italian
+# translation of control-center-it.po to
# DrakeConF 8.2 ita. ver.
-# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
# Ruggero Tonelli <ruggero@valtellinux.it>, 2000-2002.
# Simone Riccio <s.riccio@aeb-informatica.it>, 2002.
# Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>, 2002.
# Daniele Pighin <daniele@dcs.it>, 2003, 2004, 2005.
-# Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>, 2005.
-#
+# Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>, 2005.
+# Andrea Celli <celli@iac.rm.cnr.it>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakconf-it\n"
+"Project-Id-Version: control-center-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-05 17:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-17 18:30+0200\n"
-"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
-"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-12 14:49+0200\n"
+"Last-Translator: Andrea Celli <celli@iac.rm.cnr.it>\n"
+"Language-Team: <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
msgid "Packagers"
-msgstr "Assemblatori di pacchetti"
+msgstr "Assemblatori dei pacchetti"
#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
#, c-format
@@ -60,8 +59,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr ""
-"introduzione a figlet, distriblint (controllo degli RPM nella distribuzione)"
+msgstr "introduzione a figlet, distriblint (controllo degli RPM nella distribuzione)"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
@@ -203,8 +201,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
-msgstr ""
-"controllo sulla distribuzione slbd, dipendenze per i pacchetti di sviluppo"
+msgstr "controllo sulla distribuzione slbd, dipendenze per i pacchetti di sviluppo"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
@@ -573,8 +570,7 @@ msgstr "Autenticazione"
#: ../control-center:149
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
"Seleziona il metodo di autenticazione (locale, NIS, LDAP, dominio di "
"Windows, ...)"
@@ -590,11 +586,9 @@ msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Genera un dischetto auto installante"
#: ../control-center:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr ""
-"Abilita l'accesso automatico e seleziona l'utente da far accedere "
-"automaticamente"
+msgstr "Imposta l'accesso automatico"
#: ../control-center:169
#, c-format
@@ -614,24 +608,24 @@ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Imposta i backup del sistema e dei dati degli utenti"
#: ../control-center:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Configura il boot del sistema"
#: ../control-center:190
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
-msgstr "Configura il boot del sistema"
+msgstr "Configura come avviare il sistema"
#: ../control-center:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Seleziona il tema grafico dell'avvio del sistema"
#: ../control-center:200
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
-msgstr "Seleziona il tema grafico dell'avvio del sistema"
+msgstr "Scegli il tema grafico mostrato all'avvio del sistema"
#: ../control-center:209
#, c-format
@@ -664,24 +658,26 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Modifica varie opzioni per Internet"
#: ../control-center:249 ../control-center:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
-msgstr "Apri una console"
+msgstr "Apri una console come amministratore"
#: ../control-center:260 ../control-center:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Imposta data e ora"
#: ../control-center:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up display manager"
-msgstr "Gestore sessioni grafiche"
+msgstr "Imposta il gestore grafico delle sessioni"
#: ../control-center:271
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
-msgstr "Scegli il gestore grafico degli accessi"
+msgstr ""
+"Scegli il gestore grafico degli accessi che permetterà di scegliere "
+"l'utente da collegare"
#: ../control-center:280 ../control-center:281
#, c-format
@@ -691,12 +687,11 @@ msgstr "Configura un fax server"
#: ../control-center:290
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizza il firewall"
#: ../control-center:291
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Configura un firewall personale per proteggere il computer e la rete"
#: ../control-center:300 ../control-center:301
@@ -712,9 +707,9 @@ msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Configura il server grafico"
#: ../control-center:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
-msgstr "Gestisce le descrizioni degli host"
+msgstr "Gestisci le partizioni su disco"
#: ../control-center:321
#, c-format
@@ -722,7 +717,7 @@ msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Crea, elimina e ridimensiona le partizioni dei dischi rigidi"
#: ../control-center:330 ../control-center:331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Elenca e configura l'hardware"
@@ -737,28 +732,26 @@ msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Gestisce le descrizioni degli host"
#: ../control-center:351
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage software"
-msgstr "Gestisce le condivisioni NFS"
+msgstr "Gestisce il software"
#: ../control-center:352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
-msgstr "Software installato"
+msgstr "Installa e/o rimuovi del software"
#: ../control-center:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-"Impostazioni per la ridondanza delle interfacce di rete e per la replica di "
+"Impostazioni avanzate per le interfacce di rete ed il "
"firewall"
#: ../control-center:363
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
-msgstr ""
-"Impostazioni per la ridondanza delle interfacce di rete e per la replica di "
-"firewall"
+msgstr "Impostazioni per la ridondanza delle interfacce di rete e per la replica di firewall"
#: ../control-center:372 ../control-center:373
#, c-format
@@ -778,12 +771,12 @@ msgstr "Configura un server per il groupware"
#: ../control-center:392
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni locali per il sistema"
#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
-msgstr "Impostazioni di localizzazione (lingua, nazione, regione)"
+msgstr "Sceglie la lingua, la nazione o la regione"
#: ../control-center:401 ../control-center:402
#, c-format
@@ -801,20 +794,18 @@ msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Riconfigura un'interfaccia di rete"
#: ../control-center:421
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
-"Invia la tua configurazione per essere sempre informato sugli aggiornamenti "
+"Invia la tua configurazione per essere informato sugli aggiornamenti "
"disponibili"
#: ../control-center:422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
"useful upgrades"
-msgstr ""
-"Invia la tua configurazione per essere sempre informato sugli aggiornamenti "
-"disponibili"
+msgstr "Invia la tua configurazione per essere sempre informato sugli aggiornamenti utili e per la sicurezza"
#: ../control-center:431
#, c-format
@@ -829,14 +820,16 @@ msgstr "Gestisci i pacchetti software installati su un gruppo di computer"
#: ../control-center:441
#, c-format
msgid "Update your system"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiorna il sistema"
#: ../control-center:442
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
-msgstr "Ricerca ed installa gli aggiornamenti software disponibili"
+msgstr ""
+"Ricerca ed installa gli aggiornamenti e le correzioni disponibili per i "
+"pacchetti installati"
#: ../control-center:452
#, c-format
@@ -851,7 +844,7 @@ msgstr "Configurazione dello stile del menu"
#: ../control-center:462 ../control-center:463
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
-msgstr ""
+msgstr "Importa i documenti e le impostazioni di Windows(TM)"
#: ../control-center:472
#, c-format
@@ -869,19 +862,19 @@ msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Configura il dispositivo di puntamento (mouse, touchpad)"
#: ../control-center:492
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Rete e Internet"
#: ../control-center:493 ../control-center:969
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your network devices"
-msgstr "Servizi di rete"
+msgstr "Gestisce i dispositivi di rete"
#: ../control-center:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
-msgstr "Servizi di rete"
+msgstr "Gestisce diversi profili di rete"
#: ../control-center:503
#, c-format
@@ -889,9 +882,9 @@ msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Attiva e gestisce i profili di rete"
#: ../control-center:512
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use NFS shares"
-msgstr "Gestisce le condivisioni NFS"
+msgstr "Utilizza condivisioni NFS"
#: ../control-center:513
#, c-format
@@ -901,7 +894,7 @@ msgstr "Definisci i punti di mount NFS"
#: ../control-center:522
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
-msgstr ""
+msgstr "Condividi i tuoi dati tramite NFS"
#: ../control-center:523
#, c-format
@@ -919,19 +912,19 @@ msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Visualizza statistiche d'uso sui pacchetti software installati"
#: ../control-center:543
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr "Configura la condivisione delle partizioni dell'hard disk"
+msgstr "Condividi le partizioni del disco fisso"
#: ../control-center:544
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-msgstr "Configura la condivisione delle partizioni dell'hard disk"
+msgstr "Configura la condivisione delle partizioni del disco fisso"
#: ../control-center:553 ../control-center:555
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
-msgstr "Configura le stampanti e le code di stampa"
+msgstr "Configura stampanti. code di stampa, ..."
#: ../control-center:564
#, c-format
@@ -981,12 +974,12 @@ msgstr "Connessione wireless"
#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
-msgstr ""
+msgstr "Condividi dati con sistemi Windows"
#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione dei dischi e delle directory condivise con Windows (Samba)"
#: ../control-center:624
#, c-format
@@ -1004,11 +997,9 @@ msgid "Set up scanner"
msgstr "Configura uno scanner"
#: ../control-center:644
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
-msgstr ""
-"Imposta il livello di sicurezza del sistema e i controlli di sicurezza "
-"periodici"
+msgstr "Imposta il livello e i controlli di sicurezza"
#: ../control-center:645
#, c-format
@@ -1018,31 +1009,29 @@ msgstr ""
"periodici"
#: ../control-center:654
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
-msgstr "Controlla finemente i permessi di accesso del sistema"
+msgstr "Regolazione fine dei permessi di accesso al sistema"
#: ../control-center:655
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
-msgstr "Controlla finemente i permessi di accesso del sistema"
+msgstr "Controlla nei dettagli i permessi di accesso al sistema"
#: ../control-center:664 ../control-center:665
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
-msgstr ""
+msgstr "Gestisci i servizi di sistema attivandoli o disattivandoli"
#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
-msgstr ""
+msgstr "Configura i supporti da cui installare e aggiornare"
#: ../control-center:675
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr ""
-"Seleziona da dove vengono scaricati i pacchetti software per l'aggiornamento "
-"del sistema"
+msgstr "Seleziona da dove vengono scaricati i pacchetti software"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
@@ -1052,9 +1041,9 @@ msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Configura un gruppo di continuità per il controllo dell'alimentazione"
#: ../control-center:699
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage users on system"
-msgstr "Aggiungi, rimuovi o modifica gli account degli utenti"
+msgstr "Gestione degli utenti del sistema"
#: ../control-center:700
#, c-format
@@ -1064,22 +1053,22 @@ msgstr "Aggiungi, rimuovi o modifica gli account degli utenti"
#: ../control-center:710
#, c-format
msgid "Virtualization"
-msgstr ""
+msgstr "Virtualizzazione"
#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
-msgstr ""
+msgstr "Gestione delle macchine virtuali"
#: ../control-center:720 ../control-center:721
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
-msgstr "Configura connessioni VPN"
+msgstr "Configura connessioni VPN per proteggere i collegamenti"
#: ../control-center:730
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
-msgstr "Configura web server"
+msgstr "Usa condivisioni WebDAV"
#: ../control-center:731
#, c-format
@@ -1093,9 +1082,9 @@ msgstr "Gestione software"
#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
#: ../control-center:1143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Others"
-msgstr "Tester"
+msgstr "Altro"
#: ../control-center:786
#, c-format
@@ -1205,8 +1194,7 @@ msgstr "Configura time server"
#: ../control-center:832
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Seleziona un time server remoto per la sincronizzazione dell'orologio di "
"sistema"
@@ -1289,8 +1277,7 @@ msgstr "Configura la macchina locale mediante un'interfaccia web"
#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
-"Sembra che Webmin non sia installato, configurazione locale disabilitata"
+msgstr "Sembra che Webmin non sia installato, configurazione locale disabilitata"
#: ../control-center:912
#, c-format
@@ -1308,24 +1295,24 @@ msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
#: ../control-center:929
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your hardware"
-msgstr "Gestisce le condivisioni NFS"
+msgstr "Gestione dell'hardware"
#: ../control-center:935
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure graphics"
-msgstr "Configura mail server"
+msgstr "Configura la grafica"
#: ../control-center:942
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
-msgstr "Configura il monitor"
+msgstr "Configura monitor e tastiera"
#: ../control-center:949
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Configura stampanti e scanner"
#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
#, c-format
@@ -1335,7 +1322,7 @@ msgstr "Rete e Internet"
#: ../control-center:982
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
-msgstr ""
+msgstr "Personnalizza e rende sicura la rete"
#: ../control-center:1000
#, c-format
@@ -1343,44 +1330,44 @@ msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: ../control-center:1003
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage system services"
-msgstr "Abilita o disabilita alcuni servizi del sistema"
+msgstr "Gestione dei servizi di sistema"
#: ../control-center:1012
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr "Amministrazione locale"
+msgstr "Localizzazione"
#: ../control-center:1020
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Administration tools"
-msgstr "Amministrazione online"
+msgstr "Strumenti di amministrazione"
#: ../control-center:1034
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Sharing"
-msgstr "Servizi di rete"
+msgstr "Condivisioni in rete"
#: ../control-center:1037
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
-msgstr "Configura groupware"
+msgstr "Configura le condivisioni con Windows(R)"
#: ../control-center:1044
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
-msgstr "Gestisce le condivisioni NFS"
+msgstr "Configura le condivisioni NFS"
#: ../control-center:1051
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
-msgstr "Configura web server"
+msgstr "Configura le condivisioni WebDAV"
#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local disks"
-msgstr "Condivisione dischi locali"
+msgstr "Dischi locali"
#: ../control-center:1086
#, c-format
@@ -1388,29 +1375,29 @@ msgid "CD-ROM"
msgstr "Unità CD-ROM"
#: ../control-center:1087
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Configura il punto di mount del lettore CD-ROM"
+msgstr "Configura il punto di mount del CD-ROM \"%s\""
#: ../control-center:1089
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
-msgstr "Unità DVD-ROM"
+msgstr "Unità DVD-ROM (%s)"
#: ../control-center:1090
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Configura il punto di mount del lettore DVD"
+msgstr "Configura il punto di mount del DVD \"%s\""
#: ../control-center:1092
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
-msgstr "Masterizzatore CD/DVD"
+msgstr "Masterizzatore CD/DVD (%s)"
#: ../control-center:1093
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "Configura il punto di mount del tuo masterizzatore CD/DVD"
+msgstr "Imposta il punto di mount del masterizzatore CD/DVD \"%s\""
#: ../control-center:1095
#, c-format
@@ -1420,7 +1407,7 @@ msgstr "Unità floppy"
#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-msgstr "Configura il punto di mount del lettore di dischetti"
+msgstr "Imposta il punto di mount del lettore di dischetti"
#: ../control-center:1098
#, c-format
@@ -1443,14 +1430,14 @@ msgid "Boot"
msgstr "Avvio"
#: ../control-center:1128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure boot steps"
-msgstr "Configura time server"
+msgstr "Configura la sequenza di avvio"
#: ../control-center:1137
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
-msgstr ""
+msgstr "Aspetto del boot"
#: ../control-center:1154
#, c-format
@@ -1471,12 +1458,12 @@ msgstr "/Mostra i _log"
#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
-msgstr "/Modalità _embedded"
+msgstr "/Modalità em_bedded"
#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
-msgstr "/Modalità esperto nei _wizard"
+msgstr "/_Wizard in modalità esperto"
#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
#, c-format
@@ -1491,7 +1478,7 @@ msgstr "/_Registra l'elenco dell'hardware"
#: ../control-center:1221
#, c-format
msgid "<control>U"
-msgstr "<control>U"
+msgstr "<control>R"
#: ../control-center:1222
#, c-format
@@ -1501,7 +1488,7 @@ msgstr "/_Esci"
#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr "<control>E"
#: ../control-center:1222
#, c-format
@@ -1525,7 +1512,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:1259
#, c-format
msgid "/_More themes"
-msgstr "/Altri _temi"
+msgstr "/A_ltri temi"
#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
@@ -1541,17 +1528,17 @@ msgstr "Aiuto"
#: ../control-center:1263
#, c-format
msgid "/_Release notes"
-msgstr ""
+msgstr "/Note sulla _versione"
#: ../control-center:1267
#, c-format
msgid "/_Errata"
-msgstr ""
+msgstr "/_Problemi"
#: ../control-center:1271
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Riporta un bug"
+msgstr "/_Segnala un bug"
#: ../control-center:1272
#, c-format
@@ -1592,7 +1579,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:1585
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
-msgstr "Impossibile eseguire il programma sconosciuto '%s'"
+msgstr "Impossibile eseguire il programma sconosciuto \"%s\""
#: ../control-center:1604
#, c-format
@@ -1637,8 +1624,7 @@ msgstr "non posso avviare un processo: %s"
#: ../control-center:1748
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr ""
-"non è possibile istanziare un processo per \"%s\" perché non è eseguibile"
+msgstr "non è possibile istanziare un processo per \"%s\" perché non è eseguibile"
#: ../control-center:1871
#, c-format
@@ -1711,7 +1697,9 @@ msgstr "- %s: %s\n"
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Daniele Pighin"
+msgstr ""
+"Daniele Pighin\n"
+"Andrea Celli"
#: ../control-center:1972
#, c-format
@@ -1723,13 +1711,13 @@ msgstr "<daniele@dcs.it>"
#: ../control-center:1974
#, c-format
msgid "Translator: "
-msgstr "Traduttore: "
+msgstr "Traduttori: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
#: ../control-center:1981
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
-msgstr "Centro di controllo Mandriva Linux"
+msgstr "Centro di controllo %s (%s) Mandriva Linux"
#: ../control-center:1985
#, c-format
@@ -1974,103 +1962,3 @@ msgstr "Monitor"
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Risoluzione schermo"
-#~ msgid "Boot theme"
-#~ msgstr "Tema del bootloader"
-
-#~ msgid "Console"
-#~ msgstr "Console di root"
-
-#~ msgid "Adjust the date and the time"
-#~ msgstr "Imposta la data e l'ora"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Fax"
-
-#~ msgid "Software Media Manager"
-#~ msgstr "Gestiore dei supporti software"
-
-#~ msgid "Invictus Firewall"
-#~ msgstr "Firewall Invictus"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Lingua"
-
-#~ msgid "Country / Region"
-#~ msgstr "Paese / Regione"
-
-#~ msgid "Mandriva Online"
-#~ msgstr "Mandriva Online"
-
-#~ msgid "Updates"
-#~ msgstr "Aggiornamenti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control and configure network connections"
-#~ msgstr "Controlla le connessioni di rete"
-
-#~ msgid "Network Profiles"
-#~ msgstr "Profili di rete"
-
-#~ msgid "Local disk sharing"
-#~ msgstr "Condivisione dischi locali"
-
-#~ msgid "Level and checks"
-#~ msgstr "Livello di sicurezza e controlli"
-
-#~ msgid "Enable or disable the system services"
-#~ msgstr "Abilita o disabilita alcuni servizi del sistema"
-
-#~ msgid "Media Manager"
-#~ msgstr "Gestione sorgenti"
-
-#~ msgid "UPS"
-#~ msgstr "UPS"
-
-#~ msgid "VPN configuration"
-#~ msgstr "Configurazione VPN"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Software management"
-#~ msgstr "Gestione software"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Installa"
-
-#~ msgid "Look at installable software and install software packages"
-#~ msgstr "Elenca il software disponibile ed installa pacchetti software"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Rimuovi"
-
-#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages"
-#~ msgstr "Elenca il software installato e rimuovi i pacchetti inutilizzati"
-
-#~ msgid "Screen resolution"
-#~ msgstr "Risoluzione schermo"
-
-#~ msgid "Change the screen resolution"
-#~ msgstr "Modifica la risoluzione dello schermo"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "Scheda TV"
-
-#~ msgid "Set up TV card"
-#~ msgstr "Configura una scheda TV"
-
-#~ msgid "/_Expert mode"
-#~ msgstr "/Modalità _esperto"
-
-#~ msgid "Set Samba mount points"
-#~ msgstr "Definisci i punti di mount Samba"
-
-#~ msgid "Samba printing configuration"
-#~ msgstr "Configurazione stampanti in Samba"
-
-#~ msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration"
-#~ msgstr "Attiva o disattiva le stampanti configurate nel server Samba"
-
-#~ msgid "(original C version)"
-#~ msgstr "(versione C originale)"
-
-#~ msgid "(design)"
-#~ msgstr "(design)"