From 96ffe8b5abb7fc3f91b610e66c45ee8216df9f97 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrea Celli Date: Wed, 12 Sep 2007 20:31:31 +0000 Subject: update translation for Italian --- po/it.po | 394 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------- 1 file changed, 141 insertions(+), 253 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index f67b46f8..cede81c4 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,32 +1,31 @@ -# translation of drakconf-it.po to Italian -# translation of drakconf-it.po to italiano -# translation of drakconf-it.po to italian +# translation of control-center-it.po to # DrakeConF 8.2 ita. ver. -# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# # Ruggero Tonelli , 2000-2002. # Simone Riccio , 2002. # Roberto Rosselli Del Turco , 2002. # Daniele Pighin , 2003, 2004, 2005. -# Andrea Celli , 2005. -# +# Andrea Celli , 2005. +# Andrea Celli , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakconf-it\n" +"Project-Id-Version: control-center-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-05 17:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-17 18:30+0200\n" -"Last-Translator: Andrea Celli \n" -"Language-Team: Italian \n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-12 14:49+0200\n" +"Last-Translator: Andrea Celli \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format msgid "Packagers" -msgstr "Assemblatori di pacchetti" +msgstr "Assemblatori dei pacchetti" #: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 #, c-format @@ -60,8 +59,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "" -"introduzione a figlet, distriblint (controllo degli RPM nella distribuzione)" +msgstr "introduzione a figlet, distriblint (controllo degli RPM nella distribuzione)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -203,8 +201,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk" #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "slbd distro checking, devel dependancies" -msgstr "" -"controllo sulla distribuzione slbd, dipendenze per i pacchetti di sviluppo" +msgstr "controllo sulla distribuzione slbd, dipendenze per i pacchetti di sviluppo" #: ../contributors.pl:27 #, c-format @@ -573,8 +570,7 @@ msgstr "Autenticazione" #: ../control-center:149 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" "Seleziona il metodo di autenticazione (locale, NIS, LDAP, dominio di " "Windows, ...)" @@ -590,11 +586,9 @@ msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Genera un dischetto auto installante" #: ../control-center:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" -"Abilita l'accesso automatico e seleziona l'utente da far accedere " -"automaticamente" +msgstr "Imposta l'accesso automatico" #: ../control-center:169 #, c-format @@ -614,24 +608,24 @@ msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Imposta i backup del sistema e dei dati degli utenti" #: ../control-center:189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up boot system" msgstr "Configura il boot del sistema" #: ../control-center:190 #, c-format msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Configura il boot del sistema" +msgstr "Configura come avviare il sistema" #: ../control-center:199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up boot graphical theme of system" msgstr "Seleziona il tema grafico dell'avvio del sistema" #: ../control-center:200 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Seleziona il tema grafico dell'avvio del sistema" +msgstr "Scegli il tema grafico mostrato all'avvio del sistema" #: ../control-center:209 #, c-format @@ -664,24 +658,26 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Modifica varie opzioni per Internet" #: ../control-center:249 ../control-center:250 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Apri una console" +msgstr "Apri una console come amministratore" #: ../control-center:260 ../control-center:261 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage date and time" msgstr "Imposta data e ora" #: ../control-center:270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up display manager" -msgstr "Gestore sessioni grafiche" +msgstr "Imposta il gestore grafico delle sessioni" #: ../control-center:271 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "Scegli il gestore grafico degli accessi" +msgstr "" +"Scegli il gestore grafico degli accessi che permetterà di scegliere " +"l'utente da collegare" #: ../control-center:280 ../control-center:281 #, c-format @@ -691,12 +687,11 @@ msgstr "Configura un fax server" #: ../control-center:290 #, c-format msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" +msgstr "Personalizza il firewall" #: ../control-center:291 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Configura un firewall personale per proteggere il computer e la rete" #: ../control-center:300 ../control-center:301 @@ -712,9 +707,9 @@ msgid "Set up the graphical server" msgstr "Configura il server grafico" #: ../control-center:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Gestisce le descrizioni degli host" +msgstr "Gestisci le partizioni su disco" #: ../control-center:321 #, c-format @@ -722,7 +717,7 @@ msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Crea, elimina e ridimensiona le partizioni dei dischi rigidi" #: ../control-center:330 ../control-center:331 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Browse and configure hardware" msgstr "Elenca e configura l'hardware" @@ -737,28 +732,26 @@ msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Gestisce le descrizioni degli host" #: ../control-center:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage software" -msgstr "Gestisce le condivisioni NFS" +msgstr "Gestisce il software" #: ../control-center:352 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Software installato" +msgstr "Installa e/o rimuovi del software" #: ../control-center:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" msgstr "" -"Impostazioni per la ridondanza delle interfacce di rete e per la replica di " +"Impostazioni avanzate per le interfacce di rete ed il " "firewall" #: ../control-center:363 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" -"Impostazioni per la ridondanza delle interfacce di rete e per la replica di " -"firewall" +msgstr "Impostazioni per la ridondanza delle interfacce di rete e per la replica di firewall" #: ../control-center:372 ../control-center:373 #, c-format @@ -778,12 +771,12 @@ msgstr "Configura un server per il groupware" #: ../control-center:392 #, c-format msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni locali per il sistema" #: ../control-center:393 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Impostazioni di localizzazione (lingua, nazione, regione)" +msgstr "Sceglie la lingua, la nazione o la regione" #: ../control-center:401 ../control-center:402 #, c-format @@ -801,20 +794,18 @@ msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Riconfigura un'interfaccia di rete" #: ../control-center:421 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" msgstr "" -"Invia la tua configurazione per essere sempre informato sugli aggiornamenti " +"Invia la tua configurazione per essere informato sugli aggiornamenti " "disponibili" #: ../control-center:422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security and " "useful upgrades" -msgstr "" -"Invia la tua configurazione per essere sempre informato sugli aggiornamenti " -"disponibili" +msgstr "Invia la tua configurazione per essere sempre informato sugli aggiornamenti utili e per la sicurezza" #: ../control-center:431 #, c-format @@ -829,14 +820,16 @@ msgstr "Gestisci i pacchetti software installati su un gruppo di computer" #: ../control-center:441 #, c-format msgid "Update your system" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna il sistema" #: ../control-center:442 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" -msgstr "Ricerca ed installa gli aggiornamenti software disponibili" +msgstr "" +"Ricerca ed installa gli aggiornamenti e le correzioni disponibili per i " +"pacchetti installati" #: ../control-center:452 #, c-format @@ -851,7 +844,7 @@ msgstr "Configurazione dello stile del menu" #: ../control-center:462 ../control-center:463 #, c-format msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" +msgstr "Importa i documenti e le impostazioni di Windows(TM)" #: ../control-center:472 #, c-format @@ -869,19 +862,19 @@ msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Configura il dispositivo di puntamento (mouse, touchpad)" #: ../control-center:492 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Center" msgstr "Rete e Internet" #: ../control-center:493 ../control-center:969 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage your network devices" -msgstr "Servizi di rete" +msgstr "Gestisce i dispositivi di rete" #: ../control-center:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Servizi di rete" +msgstr "Gestisce diversi profili di rete" #: ../control-center:503 #, c-format @@ -889,9 +882,9 @@ msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "Attiva e gestisce i profili di rete" #: ../control-center:512 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use NFS shares" -msgstr "Gestisce le condivisioni NFS" +msgstr "Utilizza condivisioni NFS" #: ../control-center:513 #, c-format @@ -901,7 +894,7 @@ msgstr "Definisci i punti di mount NFS" #: ../control-center:522 #, c-format msgid "Share your data through NFS" -msgstr "" +msgstr "Condividi i tuoi dati tramite NFS" #: ../control-center:523 #, c-format @@ -919,19 +912,19 @@ msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Visualizza statistiche d'uso sui pacchetti software installati" #: ../control-center:543 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Configura la condivisione delle partizioni dell'hard disk" +msgstr "Condividi le partizioni del disco fisso" #: ../control-center:544 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Configura la condivisione delle partizioni dell'hard disk" +msgstr "Configura la condivisione delle partizioni del disco fisso" #: ../control-center:553 ../control-center:555 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Configura le stampanti e le code di stampa" +msgstr "Configura stampanti. code di stampa, ..." #: ../control-center:564 #, c-format @@ -981,12 +974,12 @@ msgstr "Connessione wireless" #: ../control-center:614 #, c-format msgid "Share data with Windows system" -msgstr "" +msgstr "Condividi dati con sistemi Windows" #: ../control-center:615 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" +msgstr "Configurazione dei dischi e delle directory condivise con Windows (Samba)" #: ../control-center:624 #, c-format @@ -1004,11 +997,9 @@ msgid "Set up scanner" msgstr "Configura uno scanner" #: ../control-center:644 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up security level and audit" -msgstr "" -"Imposta il livello di sicurezza del sistema e i controlli di sicurezza " -"periodici" +msgstr "Imposta il livello e i controlli di sicurezza" #: ../control-center:645 #, c-format @@ -1018,31 +1009,29 @@ msgstr "" "periodici" #: ../control-center:654 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Controlla finemente i permessi di accesso del sistema" +msgstr "Regolazione fine dei permessi di accesso al sistema" #: ../control-center:655 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Controlla finemente i permessi di accesso del sistema" +msgstr "Controlla nei dettagli i permessi di accesso al sistema" #: ../control-center:664 ../control-center:665 #, c-format msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" +msgstr "Gestisci i servizi di sistema attivandoli o disattivandoli" #: ../control-center:674 #, c-format msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" +msgstr "Configura i supporti da cui installare e aggiornare" #: ../control-center:675 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" -"Seleziona da dove vengono scaricati i pacchetti software per l'aggiornamento " -"del sistema" +msgstr "Seleziona da dove vengono scaricati i pacchetti software" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply @@ -1052,9 +1041,9 @@ msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Configura un gruppo di continuità per il controllo dell'alimentazione" #: ../control-center:699 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage users on system" -msgstr "Aggiungi, rimuovi o modifica gli account degli utenti" +msgstr "Gestione degli utenti del sistema" #: ../control-center:700 #, c-format @@ -1064,22 +1053,22 @@ msgstr "Aggiungi, rimuovi o modifica gli account degli utenti" #: ../control-center:710 #, c-format msgid "Virtualization" -msgstr "" +msgstr "Virtualizzazione" #: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtual machines management" -msgstr "" +msgstr "Gestione delle macchine virtuali" #: ../control-center:720 ../control-center:721 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Configura connessioni VPN" +msgstr "Configura connessioni VPN per proteggere i collegamenti" #: ../control-center:730 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use WebDAV shares" -msgstr "Configura web server" +msgstr "Usa condivisioni WebDAV" #: ../control-center:731 #, c-format @@ -1093,9 +1082,9 @@ msgstr "Gestione software" #: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 #: ../control-center:1143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Others" -msgstr "Tester" +msgstr "Altro" #: ../control-center:786 #, c-format @@ -1205,8 +1194,7 @@ msgstr "Configura time server" #: ../control-center:832 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Seleziona un time server remoto per la sincronizzazione dell'orologio di " "sistema" @@ -1289,8 +1277,7 @@ msgstr "Configura la macchina locale mediante un'interfaccia web" #: ../control-center:910 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" -"Sembra che Webmin non sia installato, configurazione locale disabilitata" +msgstr "Sembra che Webmin non sia installato, configurazione locale disabilitata" #: ../control-center:912 #, c-format @@ -1308,24 +1295,24 @@ msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: ../control-center:929 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage your hardware" -msgstr "Gestisce le condivisioni NFS" +msgstr "Gestione dell'hardware" #: ../control-center:935 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure graphics" -msgstr "Configura mail server" +msgstr "Configura la grafica" #: ../control-center:942 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" -msgstr "Configura il monitor" +msgstr "Configura monitor e tastiera" #: ../control-center:949 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" -msgstr "" +msgstr "Configura stampanti e scanner" #: ../control-center:966 ../drakxconf:28 #, c-format @@ -1335,7 +1322,7 @@ msgstr "Rete e Internet" #: ../control-center:982 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" -msgstr "" +msgstr "Personnalizza e rende sicura la rete" #: ../control-center:1000 #, c-format @@ -1343,44 +1330,44 @@ msgid "System" msgstr "Sistema" #: ../control-center:1003 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage system services" -msgstr "Abilita o disabilita alcuni servizi del sistema" +msgstr "Gestione dei servizi di sistema" #: ../control-center:1012 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Localization" -msgstr "Amministrazione locale" +msgstr "Localizzazione" #: ../control-center:1020 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Administration tools" -msgstr "Amministrazione online" +msgstr "Strumenti di amministrazione" #: ../control-center:1034 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Sharing" -msgstr "Servizi di rete" +msgstr "Condivisioni in rete" #: ../control-center:1037 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" -msgstr "Configura groupware" +msgstr "Configura le condivisioni con Windows(R)" #: ../control-center:1044 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure NFS shares" -msgstr "Gestisce le condivisioni NFS" +msgstr "Configura le condivisioni NFS" #: ../control-center:1051 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure WebDAV shares" -msgstr "Configura web server" +msgstr "Configura le condivisioni WebDAV" #: ../control-center:1060 ../control-center:1063 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local disks" -msgstr "Condivisione dischi locali" +msgstr "Dischi locali" #: ../control-center:1086 #, c-format @@ -1388,29 +1375,29 @@ msgid "CD-ROM" msgstr "Unità CD-ROM" #: ../control-center:1087 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" -msgstr "Configura il punto di mount del lettore CD-ROM" +msgstr "Configura il punto di mount del CD-ROM \"%s\"" #: ../control-center:1089 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" -msgstr "Unità DVD-ROM" +msgstr "Unità DVD-ROM (%s)" #: ../control-center:1090 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "Configura il punto di mount del lettore DVD" +msgstr "Configura il punto di mount del DVD \"%s\"" #: ../control-center:1092 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" -msgstr "Masterizzatore CD/DVD" +msgstr "Masterizzatore CD/DVD (%s)" #: ../control-center:1093 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" -msgstr "Configura il punto di mount del tuo masterizzatore CD/DVD" +msgstr "Imposta il punto di mount del masterizzatore CD/DVD \"%s\"" #: ../control-center:1095 #, c-format @@ -1420,7 +1407,7 @@ msgstr "Unità floppy" #: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Configura il punto di mount del lettore di dischetti" +msgstr "Imposta il punto di mount del lettore di dischetti" #: ../control-center:1098 #, c-format @@ -1443,14 +1430,14 @@ msgid "Boot" msgstr "Avvio" #: ../control-center:1128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure boot steps" -msgstr "Configura time server" +msgstr "Configura la sequenza di avvio" #: ../control-center:1137 #, c-format msgid "Boot look'n feel" -msgstr "" +msgstr "Aspetto del boot" #: ../control-center:1154 #, c-format @@ -1471,12 +1458,12 @@ msgstr "/Mostra i _log" #: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" -msgstr "/Modalità _embedded" +msgstr "/Modalità em_bedded" #: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" -msgstr "/Modalità esperto nei _wizard" +msgstr "/_Wizard in modalità esperto" #: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 #, c-format @@ -1491,7 +1478,7 @@ msgstr "/_Registra l'elenco dell'hardware" #: ../control-center:1221 #, c-format msgid "U" -msgstr "U" +msgstr "R" #: ../control-center:1222 #, c-format @@ -1501,7 +1488,7 @@ msgstr "/_Esci" #: ../control-center:1222 #, c-format msgid "Q" -msgstr "Q" +msgstr "E" #: ../control-center:1222 #, c-format @@ -1525,7 +1512,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:1259 #, c-format msgid "/_More themes" -msgstr "/Altri _temi" +msgstr "/A_ltri temi" #: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 #: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 @@ -1541,17 +1528,17 @@ msgstr "Aiuto" #: ../control-center:1263 #, c-format msgid "/_Release notes" -msgstr "" +msgstr "/Note sulla _versione" #: ../control-center:1267 #, c-format msgid "/_Errata" -msgstr "" +msgstr "/_Problemi" #: ../control-center:1271 #, c-format msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Riporta un bug" +msgstr "/_Segnala un bug" #: ../control-center:1272 #, c-format @@ -1592,7 +1579,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:1585 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" -msgstr "Impossibile eseguire il programma sconosciuto '%s'" +msgstr "Impossibile eseguire il programma sconosciuto \"%s\"" #: ../control-center:1604 #, c-format @@ -1637,8 +1624,7 @@ msgstr "non posso avviare un processo: %s" #: ../control-center:1748 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "" -"non è possibile istanziare un processo per \"%s\" perché non è eseguibile" +msgstr "non è possibile istanziare un processo per \"%s\" perché non è eseguibile" #: ../control-center:1871 #, c-format @@ -1711,7 +1697,9 @@ msgstr "- %s: %s\n" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Daniele Pighin" +msgstr "" +"Daniele Pighin\n" +"Andrea Celli" #: ../control-center:1972 #, c-format @@ -1723,13 +1711,13 @@ msgstr "" #: ../control-center:1974 #, c-format msgid "Translator: " -msgstr "Traduttore: " +msgstr "Traduttori: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") #: ../control-center:1981 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Centro di controllo Mandriva Linux" +msgstr "Centro di controllo %s (%s) Mandriva Linux" #: ../control-center:1985 #, c-format @@ -1974,103 +1962,3 @@ msgstr "Monitor" msgid "Screen Resolution" msgstr "Risoluzione schermo" -#~ msgid "Boot theme" -#~ msgstr "Tema del bootloader" - -#~ msgid "Console" -#~ msgstr "Console di root" - -#~ msgid "Adjust the date and the time" -#~ msgstr "Imposta la data e l'ora" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Fax" - -#~ msgid "Software Media Manager" -#~ msgstr "Gestiore dei supporti software" - -#~ msgid "Invictus Firewall" -#~ msgstr "Firewall Invictus" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Lingua" - -#~ msgid "Country / Region" -#~ msgstr "Paese / Regione" - -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - -#~ msgid "Updates" -#~ msgstr "Aggiornamenti" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control and configure network connections" -#~ msgstr "Controlla le connessioni di rete" - -#~ msgid "Network Profiles" -#~ msgstr "Profili di rete" - -#~ msgid "Local disk sharing" -#~ msgstr "Condivisione dischi locali" - -#~ msgid "Level and checks" -#~ msgstr "Livello di sicurezza e controlli" - -#~ msgid "Enable or disable the system services" -#~ msgstr "Abilita o disabilita alcuni servizi del sistema" - -#~ msgid "Media Manager" -#~ msgstr "Gestione sorgenti" - -#~ msgid "UPS" -#~ msgstr "UPS" - -#~ msgid "VPN configuration" -#~ msgstr "Configurazione VPN" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Software management" -#~ msgstr "Gestione software" - -#~ msgid "Install" -#~ msgstr "Installa" - -#~ msgid "Look at installable software and install software packages" -#~ msgstr "Elenca il software disponibile ed installa pacchetti software" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Rimuovi" - -#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -#~ msgstr "Elenca il software installato e rimuovi i pacchetti inutilizzati" - -#~ msgid "Screen resolution" -#~ msgstr "Risoluzione schermo" - -#~ msgid "Change the screen resolution" -#~ msgstr "Modifica la risoluzione dello schermo" - -#~ msgid "TV card" -#~ msgstr "Scheda TV" - -#~ msgid "Set up TV card" -#~ msgstr "Configura una scheda TV" - -#~ msgid "/_Expert mode" -#~ msgstr "/Modalità _esperto" - -#~ msgid "Set Samba mount points" -#~ msgstr "Definisci i punti di mount Samba" - -#~ msgid "Samba printing configuration" -#~ msgstr "Configurazione stampanti in Samba" - -#~ msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -#~ msgstr "Attiva o disattiva le stampanti configurate nel server Samba" - -#~ msgid "(original C version)" -#~ msgstr "(versione C originale)" - -#~ msgid "(design)" -#~ msgstr "(design)" -- cgit v1.2.1