summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorrenato <renato@mandriva.org>2005-09-29 15:04:04 +0000
committerrenato <renato@mandriva.org>2005-09-29 15:04:04 +0000
commit5dde5a855d463c7c24485cf8599032bba3ded3f8 (patch)
tree74e93b30ef761f9bd4722a701118d936f773abdc
parentf82c69f3815348335c0d6e859201be40779c5738 (diff)
downloadcontrol-center-5dde5a855d463c7c24485cf8599032bba3ded3f8.tar
control-center-5dde5a855d463c7c24485cf8599032bba3ded3f8.tar.gz
control-center-5dde5a855d463c7c24485cf8599032bba3ded3f8.tar.bz2
control-center-5dde5a855d463c7c24485cf8599032bba3ded3f8.tar.xz
control-center-5dde5a855d463c7c24485cf8599032bba3ded3f8.zip
3 errors in pt_BR for drakconf.po.
-rw-r--r--po/pt_BR.po52
1 files changed, 22 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 49ccd5f0..6ebb9f08 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of pt_BR.po to Brazilian Portuguese
# translation of drakconf-pt_BR.po to
# translation of drakconf-pt_BR.po to Português Brasil
# translation of drakconf-pt_BR.po to Português do Brasil
@@ -18,11 +19,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakconf-pt_BR\n"
+"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-12 14:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-09 11:40-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-29 10:49-0300\n"
"Last-Translator: Arthur R. Mello <renato@conectiva.com.br>\n"
-"Language-Team: <pt@li.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -569,10 +570,8 @@ msgstr "Autenticação"
#: ../control-center:145
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr ""
-"Selecione o método de atutenticação (local, NIX, LDAP, Domínio Windows, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr "Selecione o método de atutenticação (local, NIX, LDAP, Domínio Windows, ...)"
#: ../control-center:155
#, c-format
@@ -622,7 +621,7 @@ msgstr "Temas de inicialização"
#: ../control-center:197
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
-msgstr "Selecionar o tema gráfico utilizado enquando o sistema inicializa"
+msgstr "Selecionar o tema gráfico utilizado enquanto o sistema inicializa"
#: ../control-center:206
#, c-format
@@ -713,8 +712,7 @@ msgstr "Firewall"
#: ../control-center:299
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Configurar o firewall pessoal para proteger seu computador e a rede"
#: ../control-center:308
@@ -725,8 +723,7 @@ msgstr "Fontes"
#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr ""
-"Gerencia, adiciona e remove fontes. Importação de fontes do Windows (TM)"
+msgstr "Gerencia, adiciona e remove fontes. Importação de fontes do Windows (TM)"
#: ../control-center:318
#, c-format
@@ -766,8 +763,7 @@ msgstr "Instalar"
#: ../control-center:350
#, c-format
msgid "Look at installable software and install software packages"
-msgstr ""
-"Visualiza software que podem ser instalados e realiza a instalação de pacotes"
+msgstr "Visualiza software que podem ser instalados e realiza a instalação de pacotes"
#: ../control-center:360
#, c-format
@@ -956,7 +952,7 @@ msgstr "Compartilhar disco local"
#: ../control-center:518
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-msgstr "Configurar os compartilhamentos de suas partes do disco rgido"
+msgstr "Configurar os compartilhamentos de suas partes do disco rígido"
#: ../control-center:527
#, c-format
@@ -1068,8 +1064,7 @@ msgstr "Nível e verificações"
#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
-msgstr ""
-"Configurar o nível de segurança do sistema e auditoria periódica de segurança"
+msgstr "Configurar o nível de segurança do sistema e auditoria periódica de segurança"
#: ../control-center:629
#, c-format
@@ -1098,8 +1093,7 @@ msgstr "Gerenciar Mídias"
#: ../control-center:651
#, c-format
-msgid ""
-"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
+msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system"
msgstr ""
"Selecione de onde pegar os pacotes de softwares quando o sistema está sendo "
"atualizado"
@@ -1204,8 +1198,7 @@ msgstr "Configuração de impressão no Samba"
#: ../control-center:781
#, c-format
msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration"
-msgstr ""
-"Habilitar ou desabilitar impressoras na configuração do seu servidor Samba"
+msgstr "Habilitar ou desabilitar impressoras na configuração do seu servidor Samba"
#: ../control-center:783
#, c-format
@@ -1269,8 +1262,7 @@ msgstr "Configurar hora"
#: ../control-center:770
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Configurar o momento em que o servidor irá sincronizar com um servidor de "
"hora externo"
@@ -1392,7 +1384,7 @@ msgstr "CD-ROM"
#: ../control-center:907
#, c-format
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Especificar onde o seu drive de CD-ROM est montado"
+msgstr "Especificar onde o seu drive de CD-ROM está montado"
#: ../control-center:909
#, c-format
@@ -1402,7 +1394,7 @@ msgstr "DVD-ROM"
#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Especificar onde o seu drive DVD-ROM est montado"
+msgstr "Especificar onde o seu drive DVD-ROM está montado"
#: ../control-center:912
#, c-format
@@ -1412,7 +1404,7 @@ msgstr "Gravador de CD/DVD"
#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "Especificar onde o seu gravador de CD/DVD est montado"
+msgstr "Especificar onde o seu gravador de CD/DVD está montado"
#: ../control-center:915
#, c-format
@@ -1422,7 +1414,7 @@ msgstr "Drive de Disquete"
#: ../control-center:916
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-msgstr "Especificar onde o seu drive de disquete est montado"
+msgstr "Especificar onde o seu drive de disquete está montado"
#: ../control-center:918
#, c-format
@@ -1432,7 +1424,7 @@ msgstr "ZIP drive"
#: ../control-center:919
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-msgstr "Especificar onde o seu drive ZIP est montado"
+msgstr "Especificar onde o seu drive ZIP está montado"
#: ../control-center:930
#, c-format
@@ -1534,8 +1526,7 @@ msgstr "Novo perfil..."
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
-msgstr ""
-"Nome do perfil a ser criado (o novo perfil é criado como uma cópia do atual):"
+msgstr "Nome do perfil a ser criado (o novo perfil é criado como uma cópia do atual):"
#: ../control-center:1084 ../control-center:1117 ../control-center:1224
#, c-format
@@ -1885,3 +1876,4 @@ msgstr "Usuários e Grupos"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Resolução de Ecrã"
+