From 5dde5a855d463c7c24485cf8599032bba3ded3f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: renato Date: Thu, 29 Sep 2005 15:04:04 +0000 Subject: 3 errors in pt_BR for drakconf.po. --- po/pt_BR.po | 52 ++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 22 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 49ccd5f0..6ebb9f08 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of pt_BR.po to Brazilian Portuguese # translation of drakconf-pt_BR.po to # translation of drakconf-pt_BR.po to Português Brasil # translation of drakconf-pt_BR.po to Português do Brasil @@ -18,11 +19,11 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakconf-pt_BR\n" +"Project-Id-Version: pt_BR\n" "POT-Creation-Date: 2005-09-12 14:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-09 11:40-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-29 10:49-0300\n" "Last-Translator: Arthur R. Mello \n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -569,10 +570,8 @@ msgstr "Autenticação" #: ../control-center:145 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" -"Selecione o método de atutenticação (local, NIX, LDAP, Domínio Windows, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Selecione o método de atutenticação (local, NIX, LDAP, Domínio Windows, ...)" #: ../control-center:155 #, c-format @@ -622,7 +621,7 @@ msgstr "Temas de inicialização" #: ../control-center:197 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Selecionar o tema gráfico utilizado enquando o sistema inicializa" +msgstr "Selecionar o tema gráfico utilizado enquanto o sistema inicializa" #: ../control-center:206 #, c-format @@ -713,8 +712,7 @@ msgstr "Firewall" #: ../control-center:299 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Configurar o firewall pessoal para proteger seu computador e a rede" #: ../control-center:308 @@ -725,8 +723,7 @@ msgstr "Fontes" #: ../control-center:309 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"Gerencia, adiciona e remove fontes. Importação de fontes do Windows (TM)" +msgstr "Gerencia, adiciona e remove fontes. Importação de fontes do Windows (TM)" #: ../control-center:318 #, c-format @@ -766,8 +763,7 @@ msgstr "Instalar" #: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" -msgstr "" -"Visualiza software que podem ser instalados e realiza a instalação de pacotes" +msgstr "Visualiza software que podem ser instalados e realiza a instalação de pacotes" #: ../control-center:360 #, c-format @@ -956,7 +952,7 @@ msgstr "Compartilhar disco local" #: ../control-center:518 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Configurar os compartilhamentos de suas partes do disco rgido" +msgstr "Configurar os compartilhamentos de suas partes do disco rígido" #: ../control-center:527 #, c-format @@ -1068,8 +1064,7 @@ msgstr "Nível e verificações" #: ../control-center:619 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" -"Configurar o nível de segurança do sistema e auditoria periódica de segurança" +msgstr "Configurar o nível de segurança do sistema e auditoria periódica de segurança" #: ../control-center:629 #, c-format @@ -1098,8 +1093,7 @@ msgstr "Gerenciar Mídias" #: ../control-center:651 #, c-format -msgid "" -"Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "" "Selecione de onde pegar os pacotes de softwares quando o sistema está sendo " "atualizado" @@ -1204,8 +1198,7 @@ msgstr "Configuração de impressão no Samba" #: ../control-center:781 #, c-format msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "" -"Habilitar ou desabilitar impressoras na configuração do seu servidor Samba" +msgstr "Habilitar ou desabilitar impressoras na configuração do seu servidor Samba" #: ../control-center:783 #, c-format @@ -1269,8 +1262,7 @@ msgstr "Configurar hora" #: ../control-center:770 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Configurar o momento em que o servidor irá sincronizar com um servidor de " "hora externo" @@ -1392,7 +1384,7 @@ msgstr "CD-ROM" #: ../control-center:907 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -msgstr "Especificar onde o seu drive de CD-ROM est montado" +msgstr "Especificar onde o seu drive de CD-ROM está montado" #: ../control-center:909 #, c-format @@ -1402,7 +1394,7 @@ msgstr "DVD-ROM" #: ../control-center:910 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "Especificar onde o seu drive DVD-ROM est montado" +msgstr "Especificar onde o seu drive DVD-ROM está montado" #: ../control-center:912 #, c-format @@ -1412,7 +1404,7 @@ msgstr "Gravador de CD/DVD" #: ../control-center:913 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -msgstr "Especificar onde o seu gravador de CD/DVD est montado" +msgstr "Especificar onde o seu gravador de CD/DVD está montado" #: ../control-center:915 #, c-format @@ -1422,7 +1414,7 @@ msgstr "Drive de Disquete" #: ../control-center:916 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Especificar onde o seu drive de disquete est montado" +msgstr "Especificar onde o seu drive de disquete está montado" #: ../control-center:918 #, c-format @@ -1432,7 +1424,7 @@ msgstr "ZIP drive" #: ../control-center:919 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "Especificar onde o seu drive ZIP est montado" +msgstr "Especificar onde o seu drive ZIP está montado" #: ../control-center:930 #, c-format @@ -1534,8 +1526,7 @@ msgstr "Novo perfil..." msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "" -"Nome do perfil a ser criado (o novo perfil é criado como uma cópia do atual):" +msgstr "Nome do perfil a ser criado (o novo perfil é criado como uma cópia do atual):" #: ../control-center:1084 ../control-center:1117 ../control-center:1224 #, c-format @@ -1885,3 +1876,4 @@ msgstr "Usuários e Grupos" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Resolução de Ecrã" + -- cgit v1.2.1