summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrea Celli <andrea.celli@mandriva.org>2009-09-20 21:23:19 +0000
committerAndrea Celli <andrea.celli@mandriva.org>2009-09-20 21:23:19 +0000
commita9d67e9a2be983dc86911aebe637b83cbe2686c5 (patch)
treeb323d84592ca65c5f4f9adc7e80d9c62d51fc6cb
parent04595c25c196764fffe02be6a64dd6dff10640e9 (diff)
downloadcontrol-center-a9d67e9a2be983dc86911aebe637b83cbe2686c5.tar
control-center-a9d67e9a2be983dc86911aebe637b83cbe2686c5.tar.gz
control-center-a9d67e9a2be983dc86911aebe637b83cbe2686c5.tar.bz2
control-center-a9d67e9a2be983dc86911aebe637b83cbe2686c5.tar.xz
control-center-a9d67e9a2be983dc86911aebe637b83cbe2686c5.zip
update translation for Italian
-rw-r--r--po/it.po73
1 files changed, 36 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 42d0a78a..48bc8561 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,25 +7,25 @@
# Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>, 2002.
# Daniele Pighin <daniele@dcs.it>, 2003, 2004, 2005.
# Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>, 2005, 2007, 2008, 2009.
-# Marcello Anni <marcello.anni@alice.it>, 2008.
+# Marcello Anni <marcello.anni@alice.it>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-29 16:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-18 19:31+0100\n"
-"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n"
-"Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 22:06+0200\n"
+"Last-Translator: Marcello Anni <marcello.anni@alice.it>\n"
+"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
msgid "Packagers"
-msgstr "Assemblatori di pacchetti"
+msgstr "Preparatori di pacchetti"
#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
#, c-format
@@ -236,7 +236,7 @@ msgid ""
"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
-"sk-18n, ha contribuito diversi pacchetti, testato ed integrato openldap, "
+"sk-18n, ha contribuito a diversi pacchetti, testato ed integrato openldap, "
"bind-sdb-ldap, cacciatore di bug e utente di cooker da diversi anni, etc..."
#: ../contributors.pl:30
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Andrea Celli"
#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
#, c-format
msgid "Italian Translator"
-msgstr "Traduttore per l'Italiano"
+msgstr "Traduttore e coordinatore per l'Italiano"
#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
#, c-format
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Raphael Gertz"
#: ../contributors.pl:63
#, c-format
msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
-msgstr "test e bug report, tentativi per il package Nvidia"
+msgstr "test e bug report, tentativi per il pacchetto Nvidia"
#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Mandriva Linux"
#: ../control-center:100 ../control-center:105
#, c-format
msgid "%s Control Center"
-msgstr "Centro di controllo %s"
+msgstr "Centro di Controllo %s"
#: ../control-center:106 ../control-center:1028
#, c-format
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Configura server web"
#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "Set up a web server"
-msgstr "Configura un web server"
+msgstr "Configura un server web"
#: ../control-center:197
#, c-format
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Hardware"
#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
-msgstr "Gestisci l'hardware"
+msgstr "Configura l'hardware"
#: ../control-center:332
#, c-format
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Configura la grafica"
#: ../control-center:339
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
-msgstr "Configura monitor e tastiera"
+msgstr "Configura mouse e tastiera"
#: ../control-center:346
#, c-format
@@ -999,7 +999,7 @@ msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
-"Questa azione riavvierà il centro di controllo.\n"
+"Questa azione riavvierà il Centro di Controllo.\n"
"Ogni modifica non applicata andrà persa."
#: ../control-center:663
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Annulla"
#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
-msgstr "Centro di controllo %s %s [su %s]"
+msgstr "Centro di Controllo %s %s [su %s]"
#: ../control-center:1007 ../control-center:1072
#, c-format
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "Ottieni altri temi da www.damz.net"
#: ../control-center:1358
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
-msgstr "Informazioni sul Centro di controllo %s"
+msgstr "Informazioni sul Centro di Controllo %s"
#: ../control-center:1367
#, c-format
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Traduttori: "
#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
-msgstr "Centro di controllo %s (%s) %s"
+msgstr "Centro di Controllo %s (%s) %s"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
#: ../control-center:1437
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Partizioni"
#: ../drakxconf:42
#, c-format
msgid "Control Center"
-msgstr "Centro di controllo"
+msgstr "Centro di Controllo"
#: ../drakxconf:42
#, c-format
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Scegli lo strumento che vuoi usare"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "Configura effetti ambiente 3D"
+msgstr "Configura effetti desktop 3D"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
#, c-format
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Backup"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Imposta i backup del sistema e dei dati degli utenti"
+msgstr "Configura i backup del sistema e dei dati degli utenti"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94
#, c-format
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Condividi la connessione Internet con altre macchine locali"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "Configura una nuova interfaccia di rete (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Configura una nuova interfaccia di rete (lan, adsl, wifi...)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144
#, c-format
@@ -1394,13 +1394,13 @@ msgstr "Configura un firewall personale per proteggere il computer e la rete"
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-"Gestisci, aggiungi e rimuovi tipi di caratteri. Importa tipi di caratteri da "
+"Gestisci tipi di caratteri. Importa tipi di caratteri da "
"Windows (TM)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
-msgstr "Configura il server grafico"
+msgstr "Configura il sistema grafico"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225
#, c-format
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Descrizioni degli host"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
-msgstr "Gestisce le descrizioni degli host"
+msgstr "Gestisci le descrizioni degli host"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266
#, c-format
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "Importa i documenti e le impostazioni di Windows(TM)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Monitor connections"
-msgstr "Monitoraggio connessioni"
+msgstr "Controlla le connessioni"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "Attiva e gestisci i profili di rete"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
-msgstr "Accesso a dischi e cartelle in condivisione NFS"
+msgstr "Accedi a dischi e cartelle in condivisione NFS"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:435
#, c-format
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Controllo remoto di un'altra macchina (Linux/Unix, Windows)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:515
#, c-format
msgid "Remove a connection"
-msgstr "Rimuovi connessione"
+msgstr "Rimuovi una connessione"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:516
#, c-format
@@ -1713,39 +1713,38 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
-msgstr "Gestisci i servizi di sistema attivandoli o disattivandoli"
+msgstr "Attiva o disattiva i servizi del sistema"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:587
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
-msgstr "Configura i supporti da cui installare e aggiornare"
+msgstr "Configura le fonti per l'installazione e aggiornamento"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Seleziona da dove vengono scaricati i pacchetti software"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598, c-format
msgid "Configure updates frequency"
-msgstr "Configura groupware"
+msgstr "Configura la frequenza degli aggiornamenti"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr ""
+msgstr "Configura le politiche di TOMOYO Linux"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:607
#, c-format
msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr ""
+msgstr "Vedi e configura le politiche di sicurezza di TOMOYO Linux"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:619 ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
-msgstr "Configura un gruppo di continuità per il controllo dell'alimentazione"
+msgstr "Configura un UPS per il controllo dell'alimentazione"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632
#, c-format
@@ -1775,7 +1774,7 @@ msgstr "Configura connessioni VPN per proteggere i collegamenti"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:663
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
-msgstr "Accesso a dischi e cartelle in condivisione WebDAV"
+msgstr "Accedi a dischi e cartelle in condivisione WebDAV"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:664
#, c-format
@@ -1938,7 +1937,7 @@ msgstr "Punti di mount WebDAV"
#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1
msgid "Graphical server"
-msgstr "Server grafico"
+msgstr "Sistema grafico"
#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1
msgid "Monitor"