From a9d67e9a2be983dc86911aebe637b83cbe2686c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrea Celli Date: Sun, 20 Sep 2009 21:23:19 +0000 Subject: update translation for Italian --- po/it.po | 73 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 42d0a78a..48bc8561 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,25 +7,25 @@ # Roberto Rosselli Del Turco , 2002. # Daniele Pighin , 2003, 2004, 2005. # Andrea Celli , 2005, 2007, 2008, 2009. -# Marcello Anni , 2008. +# Marcello Anni , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-07-29 16:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-18 19:31+0100\n" -"Last-Translator: Andrea Celli \n" -"Language-Team: Italian \n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-17 22:06+0200\n" +"Last-Translator: Marcello Anni \n" +"Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format msgid "Packagers" -msgstr "Assemblatori di pacchetti" +msgstr "Preparatori di pacchetti" #: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 #, c-format @@ -236,7 +236,7 @@ msgid "" "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" -"sk-18n, ha contribuito diversi pacchetti, testato ed integrato openldap, " +"sk-18n, ha contribuito a diversi pacchetti, testato ed integrato openldap, " "bind-sdb-ldap, cacciatore di bug e utente di cooker da diversi anni, etc..." #: ../contributors.pl:30 @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Andrea Celli" #: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 #, c-format msgid "Italian Translator" -msgstr "Traduttore per l'Italiano" +msgstr "Traduttore e coordinatore per l'Italiano" #: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 #, c-format @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Raphael Gertz" #: ../contributors.pl:63 #, c-format msgid "testing, bug report, Nvidia package try" -msgstr "test e bug report, tentativi per il package Nvidia" +msgstr "test e bug report, tentativi per il pacchetto Nvidia" #: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 #: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Mandriva Linux" #: ../control-center:100 ../control-center:105 #, c-format msgid "%s Control Center" -msgstr "Centro di controllo %s" +msgstr "Centro di Controllo %s" #: ../control-center:106 ../control-center:1028 #, c-format @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Configura server web" #: ../control-center:195 #, c-format msgid "Set up a web server" -msgstr "Configura un web server" +msgstr "Configura un server web" #: ../control-center:197 #, c-format @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Hardware" #: ../control-center:325 #, c-format msgid "Manage your hardware" -msgstr "Gestisci l'hardware" +msgstr "Configura l'hardware" #: ../control-center:332 #, c-format @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Configura la grafica" #: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" -msgstr "Configura monitor e tastiera" +msgstr "Configura mouse e tastiera" #: ../control-center:346 #, c-format @@ -999,7 +999,7 @@ msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" -"Questa azione riavvierà il centro di controllo.\n" +"Questa azione riavvierà il Centro di Controllo.\n" "Ogni modifica non applicata andrà persa." #: ../control-center:663 @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Annulla" #: ../control-center:740 #, c-format msgid "%s Control Center %s [on %s]" -msgstr "Centro di controllo %s %s [su %s]" +msgstr "Centro di Controllo %s %s [su %s]" #: ../control-center:1007 ../control-center:1072 #, c-format @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "Ottieni altri temi da www.damz.net" #: ../control-center:1358 #, c-format msgid "About - %s Control Center" -msgstr "Informazioni sul Centro di controllo %s" +msgstr "Informazioni sul Centro di Controllo %s" #: ../control-center:1367 #, c-format @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Traduttori: " #: ../control-center:1432 #, c-format msgid "%s %s (%s) Control Center" -msgstr "Centro di controllo %s (%s) %s" +msgstr "Centro di Controllo %s (%s) %s" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:1437 @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Partizioni" #: ../drakxconf:42 #, c-format msgid "Control Center" -msgstr "Centro di controllo" +msgstr "Centro di Controllo" #: ../drakxconf:42 #, c-format @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Scegli lo strumento che vuoi usare" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Configura effetti ambiente 3D" +msgstr "Configura effetti desktop 3D" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 #, c-format @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Backup" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Imposta i backup del sistema e dei dati degli utenti" +msgstr "Configura i backup del sistema e dei dati degli utenti" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 #, c-format @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Condividi la connessione Internet con altre macchine locali" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Configura una nuova interfaccia di rete (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Configura una nuova interfaccia di rete (lan, adsl, wifi...)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 #, c-format @@ -1394,13 +1394,13 @@ msgstr "Configura un firewall personale per proteggere il computer e la rete" #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" -"Gestisci, aggiungi e rimuovi tipi di caratteri. Importa tipi di caratteri da " +"Gestisci tipi di caratteri. Importa tipi di caratteri da " "Windows (TM)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 #, c-format msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Configura il server grafico" +msgstr "Configura il sistema grafico" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 #, c-format @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Descrizioni degli host" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Gestisce le descrizioni degli host" +msgstr "Gestisci le descrizioni degli host" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 #, c-format @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "Importa i documenti e le impostazioni di Windows(TM)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385 #, c-format msgid "Monitor connections" -msgstr "Monitoraggio connessioni" +msgstr "Controlla le connessioni" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:386 #, c-format @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "Attiva e gestisci i profili di rete" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434 #, c-format msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "Accesso a dischi e cartelle in condivisione NFS" +msgstr "Accedi a dischi e cartelle in condivisione NFS" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:435 #, c-format @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Controllo remoto di un'altra macchina (Linux/Unix, Windows)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:515 #, c-format msgid "Remove a connection" -msgstr "Rimuovi connessione" +msgstr "Rimuovi una connessione" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:516 #, c-format @@ -1713,39 +1713,38 @@ msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 #, c-format msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "Gestisci i servizi di sistema attivandoli o disattivandoli" +msgstr "Attiva o disattiva i servizi del sistema" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:587 #, c-format msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "Configura i supporti da cui installare e aggiornare" +msgstr "Configura le fonti per l'installazione e aggiornamento" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 #, c-format msgid "Select from where software packages are downloaded " msgstr "Seleziona da dove vengono scaricati i pacchetti software" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598, c-format msgid "Configure updates frequency" -msgstr "Configura groupware" +msgstr "Configura la frequenza degli aggiornamenti" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:606 #, c-format msgid "Configure TOMOYO Linux policy" -msgstr "" +msgstr "Configura le politiche di TOMOYO Linux" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:607 #, c-format msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy" -msgstr "" +msgstr "Vedi e configura le politiche di sicurezza di TOMOYO Linux" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:619 ../lib/MDV/Control_Center.pm:622 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Configura un gruppo di continuità per il controllo dell'alimentazione" +msgstr "Configura un UPS per il controllo dell'alimentazione" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632 #, c-format @@ -1775,7 +1774,7 @@ msgstr "Configura connessioni VPN per proteggere i collegamenti" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:663 #, c-format msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "Accesso a dischi e cartelle in condivisione WebDAV" +msgstr "Accedi a dischi e cartelle in condivisione WebDAV" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:664 #, c-format @@ -1938,7 +1937,7 @@ msgstr "Punti di mount WebDAV" #: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1 msgid "Graphical server" -msgstr "Server grafico" +msgstr "Sistema grafico" #: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 msgid "Monitor" -- cgit v1.2.1