summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrea Celli <andrea.celli@mandriva.org>2007-09-14 21:32:52 +0000
committerAndrea Celli <andrea.celli@mandriva.org>2007-09-14 21:32:52 +0000
commit2ce416b874de2f190354a69e7b2c958be70a640f (patch)
treedb964785c05703055eb088031119a91e13a8362c
parente18ef31bd11f347d5a1ebe06ab1bb8ccb1b0db33 (diff)
downloadcontrol-center-2ce416b874de2f190354a69e7b2c958be70a640f.tar
control-center-2ce416b874de2f190354a69e7b2c958be70a640f.tar.gz
control-center-2ce416b874de2f190354a69e7b2c958be70a640f.tar.bz2
control-center-2ce416b874de2f190354a69e7b2c958be70a640f.tar.xz
control-center-2ce416b874de2f190354a69e7b2c958be70a640f.zip
update translation for Italian
-rw-r--r--po/it.po65
1 files changed, 27 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 188c5d92..37eca57a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of control-center-it.po to
+# translation of it.po to Italian
# DrakeConF 8.2 ita. ver.
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
@@ -6,16 +6,15 @@
# Simone Riccio <s.riccio@aeb-informatica.it>, 2002.
# Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>, 2002.
# Daniele Pighin <daniele@dcs.it>, 2003, 2004, 2005.
-# Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>, 2005.
-# Andrea Celli <celli@iac.rm.cnr.it>, 2007.
+# Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>, 2005, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: control-center-it\n"
+"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-12 14:49+0200\n"
-"Last-Translator: Andrea Celli <celli@iac.rm.cnr.it>\n"
-"Language-Team: <it@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-14 23:32+0200\n"
+"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n"
+"Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -59,8 +58,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr ""
-"introduzione a figlet, distriblint (controllo degli RPM nella distribuzione)"
+msgstr "introduzione a figlet, distriblint (controllo degli RPM nella distribuzione)"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
@@ -202,8 +200,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
-msgstr ""
-"controllo sulla distribuzione slbd, dipendenze per i pacchetti di sviluppo"
+msgstr "controllo sulla distribuzione slbd, dipendenze per i pacchetti di sviluppo"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
@@ -572,8 +569,7 @@ msgstr "Autenticazione"
#: ../control-center:149
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
"Seleziona il metodo di autenticazione (locale, NIS, LDAP, dominio di "
"Windows, ...)"
@@ -694,8 +690,7 @@ msgstr "Personalizza il firewall"
#: ../control-center:291
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Configura un firewall personale per proteggere il computer e la rete"
#: ../control-center:300 ../control-center:301
@@ -736,14 +731,14 @@ msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Gestisce le descrizioni degli host"
#: ../control-center:351
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage softwares"
-msgstr "Gestisce il software"
+msgstr "Gestisce i software"
#: ../control-center:352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install, desinstall softwares"
-msgstr "Installa e/o rimuovi del software"
+msgstr "Installa e/o rimuovi dei software"
#: ../control-center:362
#, c-format
@@ -985,8 +980,7 @@ msgstr "Condividi dati con sistemi Windows"
#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr ""
-"Configurazione dei dischi e delle directory condivise con Windows (Samba)"
+msgstr "Configurazione dei dischi e delle directory condivise con Windows (Samba)"
#: ../control-center:624
#, c-format
@@ -1016,9 +1010,9 @@ msgstr ""
"periodici"
#: ../control-center:654
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tune permissions on systems"
-msgstr "Regolazione fine dei permessi di accesso al sistema"
+msgstr "Regolazione fine dei permessi sul sistema"
#: ../control-center:655
#, c-format
@@ -1031,7 +1025,7 @@ msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Gestisci i servizi di sistema attivandoli o disattivandoli"
#: ../control-center:674
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure sources media for install and update"
msgstr "Configura i supporti da cui installare e aggiornare"
@@ -1068,9 +1062,9 @@ msgid "Virtual machines management"
msgstr "Gestione delle macchine virtuali"
#: ../control-center:720 ../control-center:721
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure VPN connection to securise network access"
-msgstr "Configura connessioni VPN per proteggere i collegamenti"
+msgstr "Configura connessione VPN per proteggere i collegamenti"
#: ../control-center:730
#, c-format
@@ -1201,8 +1195,7 @@ msgstr "Configura time server"
#: ../control-center:832
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Seleziona un time server remoto per la sincronizzazione dell'orologio di "
"sistema"
@@ -1285,8 +1278,7 @@ msgstr "Configura la macchina locale mediante un'interfaccia web"
#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
-"Sembra che Webmin non sia installato, configurazione locale disabilitata"
+msgstr "Sembra che Webmin non sia installato, configurazione locale disabilitata"
#: ../control-center:912
#, c-format
@@ -1331,7 +1323,7 @@ msgstr "Rete e Internet"
#: ../control-center:982
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
-msgstr "Personnalizza e rende sicura la rete"
+msgstr "Personalizza e rende sicura la rete"
#: ../control-center:1000
#, c-format
@@ -1379,9 +1371,9 @@ msgid "Local disks"
msgstr "Dischi locali"
#: ../control-center:1086
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
-msgstr "Unità DVD-ROM (%s)"
+msgstr "CD-ROM (%s)"
#: ../control-center:1087
#, c-format
@@ -1391,7 +1383,7 @@ msgstr "Configura il punto di mount del CD-ROM \"%s\""
#: ../control-center:1089
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
-msgstr "Unità DVD-ROM (%s)"
+msgstr "DVD-ROM (%s)"
#: ../control-center:1090
#, c-format
@@ -1633,8 +1625,7 @@ msgstr "non posso avviare un processo: %s"
#: ../control-center:1748
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr ""
-"non è possibile istanziare un processo per \"%s\" perché non è eseguibile"
+msgstr "non è possibile istanziare un processo per \"%s\" perché non è eseguibile"
#: ../control-center:1871
#, c-format
@@ -1972,5 +1963,3 @@ msgstr "Monitor"
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Risoluzione schermo"
-#~ msgid "CD-ROM"
-#~ msgstr "Unità CD-ROM"