From 2ce416b874de2f190354a69e7b2c958be70a640f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrea Celli Date: Fri, 14 Sep 2007 21:32:52 +0000 Subject: update translation for Italian --- po/it.po | 65 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 188c5d92..37eca57a 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of control-center-it.po to +# translation of it.po to Italian # DrakeConF 8.2 ita. ver. # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. # @@ -6,16 +6,15 @@ # Simone Riccio , 2002. # Roberto Rosselli Del Turco , 2002. # Daniele Pighin , 2003, 2004, 2005. -# Andrea Celli , 2005. -# Andrea Celli , 2007. +# Andrea Celli , 2005, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: control-center-it\n" +"Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-12 14:49+0200\n" -"Last-Translator: Andrea Celli \n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-14 23:32+0200\n" +"Last-Translator: Andrea Celli \n" +"Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -59,8 +58,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "" -"introduzione a figlet, distriblint (controllo degli RPM nella distribuzione)" +msgstr "introduzione a figlet, distriblint (controllo degli RPM nella distribuzione)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -202,8 +200,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk" #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "slbd distro checking, devel dependancies" -msgstr "" -"controllo sulla distribuzione slbd, dipendenze per i pacchetti di sviluppo" +msgstr "controllo sulla distribuzione slbd, dipendenze per i pacchetti di sviluppo" #: ../contributors.pl:27 #, c-format @@ -572,8 +569,7 @@ msgstr "Autenticazione" #: ../control-center:149 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" "Seleziona il metodo di autenticazione (locale, NIS, LDAP, dominio di " "Windows, ...)" @@ -694,8 +690,7 @@ msgstr "Personalizza il firewall" #: ../control-center:291 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Configura un firewall personale per proteggere il computer e la rete" #: ../control-center:300 ../control-center:301 @@ -736,14 +731,14 @@ msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Gestisce le descrizioni degli host" #: ../control-center:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage softwares" -msgstr "Gestisce il software" +msgstr "Gestisce i software" #: ../control-center:352 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install, desinstall softwares" -msgstr "Installa e/o rimuovi del software" +msgstr "Installa e/o rimuovi dei software" #: ../control-center:362 #, c-format @@ -985,8 +980,7 @@ msgstr "Condividi dati con sistemi Windows" #: ../control-center:615 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" -"Configurazione dei dischi e delle directory condivise con Windows (Samba)" +msgstr "Configurazione dei dischi e delle directory condivise con Windows (Samba)" #: ../control-center:624 #, c-format @@ -1016,9 +1010,9 @@ msgstr "" "periodici" #: ../control-center:654 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tune permissions on systems" -msgstr "Regolazione fine dei permessi di accesso al sistema" +msgstr "Regolazione fine dei permessi sul sistema" #: ../control-center:655 #, c-format @@ -1031,7 +1025,7 @@ msgid "Manage system services by enabling or disabling them" msgstr "Gestisci i servizi di sistema attivandoli o disattivandoli" #: ../control-center:674 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure sources media for install and update" msgstr "Configura i supporti da cui installare e aggiornare" @@ -1068,9 +1062,9 @@ msgid "Virtual machines management" msgstr "Gestione delle macchine virtuali" #: ../control-center:720 ../control-center:721 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure VPN connection to securise network access" -msgstr "Configura connessioni VPN per proteggere i collegamenti" +msgstr "Configura connessione VPN per proteggere i collegamenti" #: ../control-center:730 #, c-format @@ -1201,8 +1195,7 @@ msgstr "Configura time server" #: ../control-center:832 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Seleziona un time server remoto per la sincronizzazione dell'orologio di " "sistema" @@ -1285,8 +1278,7 @@ msgstr "Configura la macchina locale mediante un'interfaccia web" #: ../control-center:910 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" -"Sembra che Webmin non sia installato, configurazione locale disabilitata" +msgstr "Sembra che Webmin non sia installato, configurazione locale disabilitata" #: ../control-center:912 #, c-format @@ -1331,7 +1323,7 @@ msgstr "Rete e Internet" #: ../control-center:982 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" -msgstr "Personnalizza e rende sicura la rete" +msgstr "Personalizza e rende sicura la rete" #: ../control-center:1000 #, c-format @@ -1379,9 +1371,9 @@ msgid "Local disks" msgstr "Dischi locali" #: ../control-center:1086 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD-ROM (%s)" -msgstr "Unità DVD-ROM (%s)" +msgstr "CD-ROM (%s)" #: ../control-center:1087 #, c-format @@ -1391,7 +1383,7 @@ msgstr "Configura il punto di mount del CD-ROM \"%s\"" #: ../control-center:1089 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" -msgstr "Unità DVD-ROM (%s)" +msgstr "DVD-ROM (%s)" #: ../control-center:1090 #, c-format @@ -1633,8 +1625,7 @@ msgstr "non posso avviare un processo: %s" #: ../control-center:1748 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "" -"non è possibile istanziare un processo per \"%s\" perché non è eseguibile" +msgstr "non è possibile istanziare un processo per \"%s\" perché non è eseguibile" #: ../control-center:1871 #, c-format @@ -1972,5 +1963,3 @@ msgstr "Monitor" msgid "Screen Resolution" msgstr "Risoluzione schermo" -#~ msgid "CD-ROM" -#~ msgstr "Unità CD-ROM" -- cgit v1.2.1