summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorFilip Komar <filip@mageia.org>2012-01-18 19:48:01 +0000
committerFilip Komar <filip@mageia.org>2012-01-18 19:48:01 +0000
commit0e7e34e1fb127bed40060d063b24868825aa1059 (patch)
tree6e947fb54492214a2bc5f6be333bd823a6024182
parent732701cf06554bfd8fc425a522caee4dc3238ddc (diff)
downloadcontrol-center-0e7e34e1fb127bed40060d063b24868825aa1059.tar
control-center-0e7e34e1fb127bed40060d063b24868825aa1059.tar.gz
control-center-0e7e34e1fb127bed40060d063b24868825aa1059.tar.bz2
control-center-0e7e34e1fb127bed40060d063b24868825aa1059.tar.xz
control-center-0e7e34e1fb127bed40060d063b24868825aa1059.zip
updated Slovenian translation
-rw-r--r--po/sl.po296
1 files changed, 169 insertions, 127 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 7ccef41e..08a7cb8f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -15,12 +15,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-13 12:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-26 10:20+0100\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Translation list <mageia-i18n@mageia.org>\n"
+"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-i18n@mageia.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n"
@@ -29,16 +29,15 @@ msgstr ""
msgid "Packagers"
msgstr "Pripravljavci paketov"
-#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
+#: ../contributors.pl:12
+#: ../contributors.pl:40
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
-msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
-"Mandriva tools"
+msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools"
msgstr "obsežna prenova in poenostavitev paketov, igre, prenos na platformo sparc, pregled Mandrivinih orodij"
#: ../contributors.pl:13
@@ -78,21 +77,18 @@ msgstr "Ben Reser"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
-msgid ""
-"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
-"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
msgstr "posodobil nc z Debianovimi popravki, popravil nekatere Perl pakete, zagonski skript dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, itd ..."
-#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
+#: ../contributors.pl:17
+#: ../contributors.pl:42
#, c-format
msgid "Thomas Backlund"
msgstr "Thomas Backlund"
#: ../contributors.pl:17
#, c-format
-msgid ""
-"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
-"official kernel)"
+msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)"
msgstr "»obsežno in poglobljeno« delo na jedru (veliko novih popravkov pred integracijo v uradno jedro)"
#: ../contributors.pl:18
@@ -122,10 +118,7 @@ msgstr "Buchan Milne"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
-msgid ""
-"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
-"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
-"contributions"
+msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions"
msgstr "Samba 3.0 (pred-izdaja), ki je lahko nameščena istočasno s Sambo 2.2.x, Samba-2.2.x, programska oprema GIS (grass, mapserver), zbirka cursor_themes, razni prispevki na strežniški strani"
#: ../contributors.pl:21
@@ -135,9 +128,7 @@ msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
-msgid ""
-"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
-"python, rox desktop"
+msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop"
msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms in vstavki, gnome-python, namizje rox"
#: ../contributors.pl:22
@@ -147,9 +138,7 @@ msgstr "Austin Acton"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
-msgid ""
-"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
-"bluetooth, pyqt & related"
+msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related"
msgstr "programi zvok/video/MIDI, znanstveni programi, priročniki (howto) za avdio/video produkcijo, bluetooth, pyqt in sorodno"
#: ../contributors.pl:23
@@ -212,16 +201,15 @@ msgstr "Andi Payn"
msgid "many extra gnome applets and python modules"
msgstr "veliko dodatnih vstavkov gnome in modulov python"
-#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
+#: ../contributors.pl:29
+#: ../contributors.pl:41
#, c-format
msgid "Tibor Pittich"
msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
#, c-format
-msgid ""
-"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
-"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
+msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr "sk-i18n, prispeval več paketov, testiranje in integracija openldap, bind-sdb-ldap, več let uporabe cookerja in iskanja hroščev, itn ..."
#: ../contributors.pl:30
@@ -261,9 +249,7 @@ msgstr "Brook Humphrey"
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
-msgid ""
-"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
-"spamassassin, maildrop, clamav."
+msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
msgstr "testiranje in poročila o hroščih, Dovecot, bibletime, sword, pomoč pri pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
#: ../contributors.pl:34
@@ -273,10 +259,7 @@ msgstr "Olivier Blin"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
-msgid ""
-"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
-"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
-"drakxtools"
+msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools"
msgstr "podpora za posredniški strežnik v namestitvenem programu, podpora za jedro 2.6 v sndconfig, podpora za samba3 v LinNeighborhood, popravki in razširitve v urpmi, bootsplash in drakxtools"
#: ../contributors.pl:35
@@ -379,22 +362,27 @@ msgstr "Estonski prevajalec"
msgid "Andrea Celli"
msgstr "Andrea Celli"
-#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
+#: ../contributors.pl:47
+#: ../contributors.pl:48
+#: ../contributors.pl:49
#, c-format
msgid "Italian Translator"
msgstr "Italijanski prevajalec"
-#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
+#: ../contributors.pl:48
+#: ../contributors.pl:64
#, c-format
msgid "Simone Riccio"
msgstr "Simone Riccio"
-#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
+#: ../contributors.pl:49
+#: ../contributors.pl:65
#, c-format
msgid "Daniele Pighin"
msgstr "Daniele Pighin"
-#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
+#: ../contributors.pl:50
+#: ../contributors.pl:68
#, c-format
msgid "Vedran Ljubovic"
msgstr "Vedran Ljubović"
@@ -424,9 +412,15 @@ msgstr "testiranje in poročanje o hroščih, integracija gonilnika eagle-usb"
msgid "Bernhard Gruen"
msgstr "Bernhard Gruen"
-#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
-#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
-#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
+#: ../contributors.pl:53
+#: ../contributors.pl:54
+#: ../contributors.pl:55
+#: ../contributors.pl:56
+#: ../contributors.pl:57
+#: ../contributors.pl:58
+#: ../contributors.pl:59
+#: ../contributors.pl:60
+#: ../contributors.pl:61
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "testing and bug reporting"
@@ -487,8 +481,12 @@ msgstr "Raphael Gertz"
msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
msgstr "testiranje, poročila o hroščih, preizkus paketa Nvidia"
-#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
-#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
+#: ../contributors.pl:64
+#: ../contributors.pl:65
+#: ../contributors.pl:66
+#: ../contributors.pl:67
+#: ../contributors.pl:68
+#: ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "testing, bug reporting"
msgstr "testiranje, poročila o hroščih"
@@ -520,9 +518,7 @@ msgstr "MD, testiranje, poročanje o hroščih"
#: ../contributors.pl:71
#, c-format
-msgid ""
-"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
-"sure it all worked right."
+msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right."
msgstr "In mnogo neimenovanih in neznanih beta preizkuševalcev in poročevalcev o hroščih, ki so pomagali zagotoviti, da vse deluje pravilno."
#: ../control-center:90
@@ -530,24 +526,29 @@ msgstr "In mnogo neimenovanih in neznanih beta preizkuševalcev in poročevalcev
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:100 ../control-center:105
+#: ../control-center:100
+#: ../control-center:105
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Nadzorno središče %s"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1059
+#: ../control-center:106
+#: ../control-center:1059
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Nalaganje ... Počakajte"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:151 ../control-center:155
+#: ../control-center:151
+#: ../control-center:155
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Upravljanje s programi"
-#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
+#: ../control-center:166
+#: ../control-center:354
+#: ../control-center:389
#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Others"
@@ -560,10 +561,11 @@ msgstr "Čarovniki za strežnike"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:179 ../control-center:182
+#: ../control-center:179
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Sharing"
-msgstr "Souporaba datotek"
+msgstr "Skupna raba datotek"
#: ../control-center:185
#, c-format
@@ -582,20 +584,18 @@ msgstr "Nastavite Samba"
#: ../control-center:189
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
-"systems"
+msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems"
msgstr "Nastavite datotečni in tiskalniški strežnik za delovne postaje z nameščenim Linuxom ali drugimi sistemi"
#: ../control-center:191
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
-msgstr "Upravljajte souporabo prek Sambe"
+msgstr "Upravljajte skupno rabo prek Sambe"
#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr "Upravljajte, ustvarjajte posebno souporabo, ustvarjajte javno/uporabniško souporabo"
+msgstr "Upravljajte, ustvarjajte posebno skupno rabo, ustvarjajte javno/uporabniško skupno rabo"
#: ../control-center:194
#, c-format
@@ -619,7 +619,8 @@ msgstr "Nastavite strežnik za omrežne namestitve %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:208 ../control-center:211
+#: ../control-center:208
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Omrežne storitve"
@@ -661,11 +662,11 @@ msgstr "Nastavite čas"
#: ../control-center:224
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Nastavite čas na strežniku, ki bo usklajen z zunanjim časovnim strežnikom"
-#: ../control-center:226 ../control-center:227
+#: ../control-center:226
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Nastavitev ozadnjega programa OpenSSH"
@@ -674,7 +675,9 @@ msgstr "Nastavitev ozadnjega programa OpenSSH"
#. list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will
#. searchs it:
-#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
+#: ../control-center:238
+#: ../control-center:241
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Overjanje"
@@ -701,7 +704,8 @@ msgstr "Nastavite imeniške storitve LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:260 ../control-center:263
+#: ../control-center:260
+#: ../control-center:263
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Skupinsko delo"
@@ -738,7 +742,8 @@ msgstr "Nastavite internetne e-poštne storitve"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:285 ../control-center:288
+#: ../control-center:285
+#: ../control-center:288
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Spletno upravljanje"
@@ -797,12 +802,14 @@ msgstr "Nastavite tiskanje in optično branje"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:364
+#: ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Omrežje in internet"
-#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
+#: ../control-center:367
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Upravljajte omrežne naprave"
@@ -839,26 +846,27 @@ msgstr "Orodja za upravljanje"
#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Network Sharing"
-msgstr "Souporaba prek omrežja"
+msgstr "Skupna raba prek omrežja"
#: ../control-center:438
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
-msgstr "Souporaba z uporabniki Windows(R)"
+msgstr "Skupna raba z uporabniki Windows(R)"
#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
-msgstr "Souporaba prek NFS"
+msgstr "Skupna raba prek NFS"
#: ../control-center:452
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
-msgstr "Souporaba prek WebDAV"
+msgstr "Skupna raba prek WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:462 ../control-center:465
+#: ../control-center:462
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Krajevni diski"
@@ -905,7 +913,8 @@ msgstr "Določite priklopno točko pogona ZIP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:511 ../control-center:514
+#: ../control-center:511
+#: ../control-center:514
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Varnost"
@@ -932,7 +941,9 @@ msgstr "Videz med zaganjanjem"
msgid "Additional wizards"
msgstr "Dodatni čarovniki"
-#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
+#: ../control-center:613
+#: ../control-center:614
+#: ../control-center:615
#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_Options"
@@ -953,7 +964,8 @@ msgstr "/_Vgrajeni način"
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Napredni način v _čarovnikih"
-#: ../control-center:625 ../control-center:626
+#: ../control-center:625
+#: ../control-center:626
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
@@ -973,7 +985,9 @@ msgstr "<control>Q"
msgid "Quit"
msgstr "Končaj"
-#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663
+#: ../control-center:647
+#: ../control-center:650
+#: ../control-center:663
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Teme"
@@ -992,14 +1006,20 @@ msgstr ""
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Več tem"
-#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667
-#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
+#: ../control-center:665
+#: ../control-center:666
+#: ../control-center:667
+#: ../control-center:668
+#: ../control-center:669
+#: ../control-center:670
#: ../control-center:673
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoč"
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:666
+#: ../control-center:667
+#: ../control-center:668
#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "Help"
@@ -1040,7 +1060,8 @@ msgstr "Prekliči"
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Nadzorno središče %s %s [na %s]"
-#: ../control-center:1038 ../control-center:1103
+#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
@@ -1086,7 +1107,8 @@ msgstr "Ta program se ni končal normalno"
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: ../control-center:1390 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1390
+#: ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
@@ -1239,7 +1261,7 @@ msgstr "Samodejna namestitev"
#: ../drakxconf:37
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
-msgstr "Souporaba internetne povezave"
+msgstr "Skupna raba internetne povezave"
#: ../drakxconf:38
#, c-format
@@ -1261,15 +1283,15 @@ msgstr "Nadzorno središče"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Izberite orodje, ki ga želite uporabiti"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Nastavite 3D učinke namizja"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Izberite metodo overjanja (krajevna, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
@@ -1317,12 +1339,14 @@ msgstr "Nastavite grafično temo za zagon"
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Izberite grafično temo, ki bo prikazana med zaganjanjem sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
-msgstr "Nastavite souporabo internetne povezave skupaj z drugimi krajevnimi računalniki"
+msgstr "Nastavite skupno rabo internetne povezave skupaj z drugimi krajevnimi računalniki"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Nastavite nov omrežni vmesnik (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
@@ -1337,12 +1361,14 @@ msgstr "Dostop do interneta"
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Spremenite razne internetne nastavitve"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Odprite konzolo kot skrbnik"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Nastavite datum in čas"
@@ -1357,7 +1383,8 @@ msgstr "Nastavite upravitelja zaslona"
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Izberite upravitelja zaslona, ki omogoča izbiro uporabnika za prijavo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Nastavite strežnik za faks"
@@ -1369,16 +1396,17 @@ msgstr "Nastavite osebni požarni zid"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Nastavite osebni požarni zid za zaščito računalnika in omrežja"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Upravljajte, dodajte in odstranite pisave. Uvozite pisave iz Windows(TM)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Nastavite grafični strežnik"
@@ -1393,12 +1421,14 @@ msgstr "Upravljajte z razdelki na disk(-ih)"
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Ustvarite, brišite in spreminjajte velikost razdelkov na trdem disku"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Preglejte in nastavite strojno opremo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Nastavitve zvoka"
@@ -1433,7 +1463,8 @@ msgstr "Napredne nastavitve za omrežne vmesnike in požarni zid"
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Nastavite nadomestni način delovanja omrežnih vmesnikov in replikacijo požarnega zidu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Določite razpored tipk na tipkovnici"
@@ -1458,7 +1489,8 @@ msgstr "Upravljajte prevode in področne nastavitve"
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Izberite sistemski jezik in državo ali regijo"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Preglejte sistemske dnevnike in iščite po njih"
@@ -1490,9 +1522,7 @@ msgstr "Nastavite overjanje za Mageiina orodja"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
#, c-format
-msgid ""
-"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
-"tools "
+msgid "Define authentication required to access individual Mageia configuration tools "
msgstr "Določite overjanje, ki je potrebno za dostop do posamičnih Mageiinih nastavitvenih orodij "
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
@@ -1502,9 +1532,7 @@ msgstr "Posodobite svoj sistem"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
#, c-format
-msgid ""
-"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
-"packages"
+msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr "Preglejte razpoložljive posodobitve in namestite vse popravke ali nadgradnje nameščenih paketov"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
@@ -1517,7 +1545,8 @@ msgstr "Slog menija"
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Nastavitev sloga menija"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Uvozite dokumente in nastavitve iz Windows(TM)"
@@ -1532,12 +1561,14 @@ msgstr "Nadzorujte povezave"
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Nadzorujte omrežne povezave"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Nastavite kazalno napravo (miška, sledilna ploščica)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Starševski nadzor"
@@ -1560,7 +1591,7 @@ msgstr "Aktivirajte in upravljajte omrežne profile"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
-msgstr "Dostopajte do diskov in map, ki so v souporabi prek NFS"
+msgstr "Dostopajte do diskov in map, ki so v skupni rabi prek NFS"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
#, c-format
@@ -1570,12 +1601,12 @@ msgstr "Določite priklopne točke NFS"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
-msgstr "Dajte diske in mape v souporabo prek NFS"
+msgstr "Dajte diske in mape v skupno rabo prek NFS"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
-msgstr "Upravljajte, kar je v souporabi prek NFS"
+msgstr "Upravljajte, kar je v skupni rabi prek NFS"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
@@ -1590,14 +1621,15 @@ msgstr "Prikaz statistike uporabe nameščenih programskih paketov"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr "Dajte v souporabo razdelke na trdem disku"
+msgstr "Dajte v skupno rabo razdelke na trdem disku"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-msgstr "Nastavite souporabo razdelkov diska"
+msgstr "Nastavite skupno rabo razdelkov diska"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Nastavite tiskalnik(-e), čakalne vrste za tiskanje ..."
@@ -1642,7 +1674,8 @@ msgstr "Odstranite povezavo"
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Izbrišite omrežni vmesnik"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Brezžična povezava"
@@ -1650,24 +1683,25 @@ msgstr "Brezžična povezava"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
-msgstr "Dostopajte do diskov in map, ki so v souporabi prek SMB (računalniki z Windows)"
+msgstr "Dostopajte do diskov in map, ki so v skupni rabi prek SMB (računalniki z Windows)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr "Nastavitev diskov in map, ki so v souporabi z uporabniki Windows (prek Sambe)"
+msgstr "Nastavitev diskov in map, ki so v skupni rabi z uporabniki Windows (prek Sambe)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
-msgstr "Dajte v souporabo diske in mape prek SMB (za računalnike z Windows)"
+msgstr "Dajte v skupno rabo diske in mape prek SMB (za računalnike z Windows)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Upravljate z nastavitvami strežnika Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Nastavite optični bralnik"
@@ -1682,7 +1716,8 @@ msgstr "Nastavite varovanje sistema, dovoljenja in preverjanja"
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr "Nastavite stopnjo varovanja sistema, dovoljenja in redna preverjanja varnosti"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Upravljajte sistemske storitve"
@@ -1719,7 +1754,8 @@ msgstr "Preglejte in nastavite varnostna pravila TOMOYO Linux"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Nastavite UPS za nadzor porabe energije"
@@ -1744,7 +1780,8 @@ msgstr "Virtualizacija"
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Upravljanje z navideznimi računalniki"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Nastavite povezavo VPN za zavarovanje dostopa do omrežja"
@@ -1752,14 +1789,15 @@ msgstr "Nastavite povezavo VPN za zavarovanje dostopa do omrežja"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
-msgstr "Dostopajte do diskov in map, ki so v souporabi prek WebDAV"
+msgstr "Dostopajte do diskov in map, ki so v skupni rabi prek WebDAV"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Določite priklopne točke za WebDAV"
-#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
+#: ../menus_launcher.pl:19
+#: ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Središče za nastavljanje menija"
@@ -1769,7 +1807,9 @@ msgstr "Središče za nastavljanje menija"
msgid "System menu"
msgstr "Sistemski meni"
-#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
+#: ../menus_launcher.pl:29
+#: ../menus_launcher.pl:36
+#: ../print_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "Configure..."
msgstr "Nastavitve ..."
@@ -1790,7 +1830,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Izberite meni, ki ga želite nastavljati"
-#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
+#: ../print_launcher.pl:14
+#: ../print_launcher.pl:21
#, c-format
msgid "Printing configuration"
msgstr "Nastavitve tiskanja"
@@ -1855,7 +1896,7 @@ msgstr "TV-kartice"
#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1
msgid "Partition Sharing"
-msgstr "Razdelki v souporabi"
+msgstr "Razdelki v skupni rabi"
#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1
msgid "Hard Drives"
@@ -1928,3 +1969,4 @@ msgstr "Ločljivost zaslona"
#: ../drakconf.desktop.in.h:1
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Nadzorno središče Mageia"
+