From 0e7e34e1fb127bed40060d063b24868825aa1059 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Filip Komar Date: Wed, 18 Jan 2012 19:48:01 +0000 Subject: updated Slovenian translation --- po/sl.po | 296 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 169 insertions(+), 127 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 7ccef41e..08a7cb8f 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -15,12 +15,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-13 12:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-26 10:20+0100\n" "Last-Translator: Filip Komar \n" -"Language-Team: Translation list \n" +"Language-Team: Slovenian , Translation list \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n" @@ -29,16 +29,15 @@ msgstr "" msgid "Packagers" msgstr "Pripravljavci paketov" -#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 +#: ../contributors.pl:12 +#: ../contributors.pl:40 #, c-format msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "Per Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 #, c-format -msgid "" -"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " -"Mandriva tools" +msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools" msgstr "obsežna prenova in poenostavitev paketov, igre, prenos na platformo sparc, pregled Mandrivinih orodij" #: ../contributors.pl:13 @@ -78,21 +77,18 @@ msgstr "Ben Reser" #: ../contributors.pl:16 #, c-format -msgid "" -"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " -"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." msgstr "posodobil nc z Debianovimi popravki, popravil nekatere Perl pakete, zagonski skript dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, itd ..." -#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 +#: ../contributors.pl:17 +#: ../contributors.pl:42 #, c-format msgid "Thomas Backlund" msgstr "Thomas Backlund" #: ../contributors.pl:17 #, c-format -msgid "" -"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " -"official kernel)" +msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)" msgstr "»obsežno in poglobljeno« delo na jedru (veliko novih popravkov pred integracijo v uradno jedro)" #: ../contributors.pl:18 @@ -122,10 +118,7 @@ msgstr "Buchan Milne" #: ../contributors.pl:20 #, c-format -msgid "" -"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " -"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " -"contributions" +msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions" msgstr "Samba 3.0 (pred-izdaja), ki je lahko nameščena istočasno s Sambo 2.2.x, Samba-2.2.x, programska oprema GIS (grass, mapserver), zbirka cursor_themes, razni prispevki na strežniški strani" #: ../contributors.pl:21 @@ -135,9 +128,7 @@ msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 #, c-format -msgid "" -"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" -"python, rox desktop" +msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop" msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms in vstavki, gnome-python, namizje rox" #: ../contributors.pl:22 @@ -147,9 +138,7 @@ msgstr "Austin Acton" #: ../contributors.pl:22 #, c-format -msgid "" -"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " -"bluetooth, pyqt & related" +msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related" msgstr "programi zvok/video/MIDI, znanstveni programi, priročniki (howto) za avdio/video produkcijo, bluetooth, pyqt in sorodno" #: ../contributors.pl:23 @@ -212,16 +201,15 @@ msgstr "Andi Payn" msgid "many extra gnome applets and python modules" msgstr "veliko dodatnih vstavkov gnome in modulov python" -#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 +#: ../contributors.pl:29 +#: ../contributors.pl:41 #, c-format msgid "Tibor Pittich" msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 #, c-format -msgid "" -"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " -"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." +msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "sk-i18n, prispeval več paketov, testiranje in integracija openldap, bind-sdb-ldap, več let uporabe cookerja in iskanja hroščev, itn ..." #: ../contributors.pl:30 @@ -261,9 +249,7 @@ msgstr "Brook Humphrey" #: ../contributors.pl:33 #, c-format -msgid "" -"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " -"spamassassin, maildrop, clamav." +msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." msgstr "testiranje in poročila o hroščih, Dovecot, bibletime, sword, pomoč pri pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." #: ../contributors.pl:34 @@ -273,10 +259,7 @@ msgstr "Olivier Blin" #: ../contributors.pl:34 #, c-format -msgid "" -"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " -"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " -"drakxtools" +msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools" msgstr "podpora za posredniški strežnik v namestitvenem programu, podpora za jedro 2.6 v sndconfig, podpora za samba3 v LinNeighborhood, popravki in razširitve v urpmi, bootsplash in drakxtools" #: ../contributors.pl:35 @@ -379,22 +362,27 @@ msgstr "Estonski prevajalec" msgid "Andrea Celli" msgstr "Andrea Celli" -#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 +#: ../contributors.pl:47 +#: ../contributors.pl:48 +#: ../contributors.pl:49 #, c-format msgid "Italian Translator" msgstr "Italijanski prevajalec" -#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 +#: ../contributors.pl:48 +#: ../contributors.pl:64 #, c-format msgid "Simone Riccio" msgstr "Simone Riccio" -#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 +#: ../contributors.pl:49 +#: ../contributors.pl:65 #, c-format msgid "Daniele Pighin" msgstr "Daniele Pighin" -#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 +#: ../contributors.pl:50 +#: ../contributors.pl:68 #, c-format msgid "Vedran Ljubovic" msgstr "Vedran Ljubović" @@ -424,9 +412,15 @@ msgstr "testiranje in poročanje o hroščih, integracija gonilnika eagle-usb" msgid "Bernhard Gruen" msgstr "Bernhard Gruen" -#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 -#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 -#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61 +#: ../contributors.pl:53 +#: ../contributors.pl:54 +#: ../contributors.pl:55 +#: ../contributors.pl:56 +#: ../contributors.pl:57 +#: ../contributors.pl:58 +#: ../contributors.pl:59 +#: ../contributors.pl:60 +#: ../contributors.pl:61 #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "testing and bug reporting" @@ -487,8 +481,12 @@ msgstr "Raphael Gertz" msgid "testing, bug report, Nvidia package try" msgstr "testiranje, poročila o hroščih, preizkus paketa Nvidia" -#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 -#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 +#: ../contributors.pl:64 +#: ../contributors.pl:65 +#: ../contributors.pl:66 +#: ../contributors.pl:67 +#: ../contributors.pl:68 +#: ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "testing, bug reporting" msgstr "testiranje, poročila o hroščih" @@ -520,9 +518,7 @@ msgstr "MD, testiranje, poročanje o hroščih" #: ../contributors.pl:71 #, c-format -msgid "" -"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " -"sure it all worked right." +msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right." msgstr "In mnogo neimenovanih in neznanih beta preizkuševalcev in poročevalcev o hroščih, ki so pomagali zagotoviti, da vse deluje pravilno." #: ../control-center:90 @@ -530,24 +526,29 @@ msgstr "In mnogo neimenovanih in neznanih beta preizkuševalcev in poročevalcev msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../control-center:100 ../control-center:105 +#: ../control-center:100 +#: ../control-center:105 #, c-format msgid "%s Control Center" msgstr "Nadzorno središče %s" -#: ../control-center:106 ../control-center:1059 +#: ../control-center:106 +#: ../control-center:1059 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Nalaganje ... Počakajte" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left #. list of MCC!!! -#: ../control-center:151 ../control-center:155 +#: ../control-center:151 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Upravljanje s programi" -#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389 +#: ../control-center:166 +#: ../control-center:354 +#: ../control-center:389 #: ../control-center:547 #, c-format msgid "Others" @@ -560,10 +561,11 @@ msgstr "Čarovniki za strežnike" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left #. list of MCC!!! -#: ../control-center:179 ../control-center:182 +#: ../control-center:179 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "Sharing" -msgstr "Souporaba datotek" +msgstr "Skupna raba datotek" #: ../control-center:185 #, c-format @@ -582,20 +584,18 @@ msgstr "Nastavite Samba" #: ../control-center:189 #, c-format -msgid "" -"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " -"systems" +msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems" msgstr "Nastavite datotečni in tiskalniški strežnik za delovne postaje z nameščenim Linuxom ali drugimi sistemi" #: ../control-center:191 #, c-format msgid "Manage Samba share" -msgstr "Upravljajte souporabo prek Sambe" +msgstr "Upravljajte skupno rabo prek Sambe" #: ../control-center:192 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "Upravljajte, ustvarjajte posebno souporabo, ustvarjajte javno/uporabniško souporabo" +msgstr "Upravljajte, ustvarjajte posebno skupno rabo, ustvarjajte javno/uporabniško skupno rabo" #: ../control-center:194 #, c-format @@ -619,7 +619,8 @@ msgstr "Nastavite strežnik za omrežne namestitve %s" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left #. list of MCC!!! -#: ../control-center:208 ../control-center:211 +#: ../control-center:208 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Omrežne storitve" @@ -661,11 +662,11 @@ msgstr "Nastavite čas" #: ../control-center:224 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Nastavite čas na strežniku, ki bo usklajen z zunanjim časovnim strežnikom" -#: ../control-center:226 ../control-center:227 +#: ../control-center:226 +#: ../control-center:227 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Nastavitev ozadnjega programa OpenSSH" @@ -674,7 +675,9 @@ msgstr "Nastavitev ozadnjega programa OpenSSH" #. list of MCC!!! #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will #. searchs it: -#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67 +#: ../control-center:238 +#: ../control-center:241 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:67 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Overjanje" @@ -701,7 +704,8 @@ msgstr "Nastavite imeniške storitve LDAP" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left #. list of MCC!!! -#: ../control-center:260 ../control-center:263 +#: ../control-center:260 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Skupinsko delo" @@ -738,7 +742,8 @@ msgstr "Nastavite internetne e-poštne storitve" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left #. list of MCC!!! -#: ../control-center:285 ../control-center:288 +#: ../control-center:285 +#: ../control-center:288 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Spletno upravljanje" @@ -797,12 +802,14 @@ msgstr "Nastavite tiskanje in optično branje" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left #. list of MCC!!! -#: ../control-center:364 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:364 +#: ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Omrežje in internet" -#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419 +#: ../control-center:367 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:419 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Upravljajte omrežne naprave" @@ -839,26 +846,27 @@ msgstr "Orodja za upravljanje" #: ../control-center:435 #, c-format msgid "Network Sharing" -msgstr "Souporaba prek omrežja" +msgstr "Skupna raba prek omrežja" #: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" -msgstr "Souporaba z uporabniki Windows(R)" +msgstr "Skupna raba z uporabniki Windows(R)" #: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure NFS shares" -msgstr "Souporaba prek NFS" +msgstr "Skupna raba prek NFS" #: ../control-center:452 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" -msgstr "Souporaba prek WebDAV" +msgstr "Skupna raba prek WebDAV" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left #. list of MCC!!! -#: ../control-center:462 ../control-center:465 +#: ../control-center:462 +#: ../control-center:465 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Krajevni diski" @@ -905,7 +913,8 @@ msgstr "Določite priklopno točko pogona ZIP" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left #. list of MCC!!! -#: ../control-center:511 ../control-center:514 +#: ../control-center:511 +#: ../control-center:514 #, c-format msgid "Security" msgstr "Varnost" @@ -932,7 +941,9 @@ msgstr "Videz med zaganjanjem" msgid "Additional wizards" msgstr "Dodatni čarovniki" -#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615 +#: ../control-center:613 +#: ../control-center:614 +#: ../control-center:615 #: ../control-center:627 #, c-format msgid "/_Options" @@ -953,7 +964,8 @@ msgstr "/_Vgrajeni način" msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Napredni način v _čarovnikih" -#: ../control-center:625 ../control-center:626 +#: ../control-center:625 +#: ../control-center:626 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" @@ -973,7 +985,9 @@ msgstr "Q" msgid "Quit" msgstr "Končaj" -#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663 +#: ../control-center:647 +#: ../control-center:650 +#: ../control-center:663 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Teme" @@ -992,14 +1006,20 @@ msgstr "" msgid "/_More themes" msgstr "/_Več tem" -#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667 -#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670 +#: ../control-center:665 +#: ../control-center:666 +#: ../control-center:667 +#: ../control-center:668 +#: ../control-center:669 +#: ../control-center:670 #: ../control-center:673 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoč" -#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668 +#: ../control-center:666 +#: ../control-center:667 +#: ../control-center:668 #: ../control-center:669 #, c-format msgid "Help" @@ -1040,7 +1060,8 @@ msgstr "Prekliči" msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "Nadzorno središče %s %s [na %s]" -#: ../control-center:1038 ../control-center:1103 +#: ../control-center:1038 +#: ../control-center:1103 #, c-format msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -1086,7 +1107,8 @@ msgstr "Ta program se ni končal normalno" msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: ../control-center:1390 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1390 +#: ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zapri" @@ -1239,7 +1261,7 @@ msgstr "Samodejna namestitev" #: ../drakxconf:37 #, c-format msgid "Internet connection sharing" -msgstr "Souporaba internetne povezave" +msgstr "Skupna raba internetne povezave" #: ../drakxconf:38 #, c-format @@ -1261,15 +1283,15 @@ msgstr "Nadzorno središče" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Izberite orodje, ki ga želite uporabiti" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:56 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Nastavite 3D učinke namizja" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Izberite metodo overjanja (krajevna, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77 @@ -1317,12 +1339,14 @@ msgstr "Nastavite grafično temo za zagon" msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "Izberite grafično temo, ki bo prikazana med zaganjanjem sistema" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:129 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Nastavite souporabo internetne povezave skupaj z drugimi krajevnimi računalniki" +msgstr "Nastavite skupno rabo internetne povezave skupaj z drugimi krajevnimi računalniki" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:139 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Nastavite nov omrežni vmesnik (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -1337,12 +1361,14 @@ msgstr "Dostop do interneta" msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Spremenite razne internetne nastavitve" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:159 #, c-format msgid "Open a console as administrator" msgstr "Odprite konzolo kot skrbnik" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:170 #, c-format msgid "Manage date and time" msgstr "Nastavite datum in čas" @@ -1357,7 +1383,8 @@ msgstr "Nastavite upravitelja zaslona" msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "Izberite upravitelja zaslona, ki omogoča izbiro uporabnika za prijavo" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:190 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Nastavite strežnik za faks" @@ -1369,16 +1396,17 @@ msgstr "Nastavite osebni požarni zid" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Nastavite osebni požarni zid za zaščito računalnika in omrežja" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:210 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "Upravljajte, dodajte in odstranite pisave. Uvozite pisave iz Windows(TM)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:220 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Nastavite grafični strežnik" @@ -1393,12 +1421,14 @@ msgstr "Upravljajte z razdelki na disk(-ih)" msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Ustvarite, brišite in spreminjajte velikost razdelkov na trdem disku" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:240 #, c-format msgid "Browse and configure hardware" msgstr "Preglejte in nastavite strojno opremo" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:251 #, c-format msgid "Sound Configuration" msgstr "Nastavitve zvoka" @@ -1433,7 +1463,8 @@ msgstr "Napredne nastavitve za omrežne vmesnike in požarni zid" msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "Nastavite nadomestni način delovanja omrežnih vmesnikov in replikacijo požarnega zidu" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:292 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Določite razpored tipk na tipkovnici" @@ -1458,7 +1489,8 @@ msgstr "Upravljajte prevode in področne nastavitve" msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Izberite sistemski jezik in državo ali regijo" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:321 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Preglejte sistemske dnevnike in iščite po njih" @@ -1490,9 +1522,7 @@ msgstr "Nastavite overjanje za Mageiina orodja" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350 #, c-format -msgid "" -"Define authentication required to access individual Mageia configuration " -"tools " +msgid "Define authentication required to access individual Mageia configuration tools " msgstr "Določite overjanje, ki je potrebno za dostop do posamičnih Mageiinih nastavitvenih orodij " #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 @@ -1502,9 +1532,7 @@ msgstr "Posodobite svoj sistem" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359 #, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" +msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "Preglejte razpoložljive posodobitve in namestite vse popravke ali nadgradnje nameščenih paketov" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369 @@ -1517,7 +1545,8 @@ msgstr "Slog menija" msgid "Menu Style Configuration" msgstr "Nastavitev sloga menija" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:380 #, c-format msgid "Import Windows(TM) documents and settings" msgstr "Uvozite dokumente in nastavitve iz Windows(TM)" @@ -1532,12 +1561,14 @@ msgstr "Nadzorujte povezave" msgid "Monitor the network connections" msgstr "Nadzorujte omrežne povezave" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:400 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Nastavite kazalno napravo (miška, sledilna ploščica)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:409 #, c-format msgid "Parental Controls" msgstr "Starševski nadzor" @@ -1560,7 +1591,7 @@ msgstr "Aktivirajte in upravljajte omrežne profile" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438 #, c-format msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "Dostopajte do diskov in map, ki so v souporabi prek NFS" +msgstr "Dostopajte do diskov in map, ki so v skupni rabi prek NFS" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439 #, c-format @@ -1570,12 +1601,12 @@ msgstr "Določite priklopne točke NFS" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 #, c-format msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "Dajte diske in mape v souporabo prek NFS" +msgstr "Dajte diske in mape v skupno rabo prek NFS" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449 #, c-format msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Upravljajte, kar je v souporabi prek NFS" +msgstr "Upravljajte, kar je v skupni rabi prek NFS" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459 #, c-format @@ -1590,14 +1621,15 @@ msgstr "Prikaz statistike uporabe nameščenih programskih paketov" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 #, c-format msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Dajte v souporabo razdelke na trdem disku" +msgstr "Dajte v skupno rabo razdelke na trdem disku" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Nastavite souporabo razdelkov diska" +msgstr "Nastavite skupno rabo razdelkov diska" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:481 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Nastavite tiskalnik(-e), čakalne vrste za tiskanje ..." @@ -1642,7 +1674,8 @@ msgstr "Odstranite povezavo" msgid "Delete a network interface" msgstr "Izbrišite omrežni vmesnik" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:532 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Brezžična povezava" @@ -1650,24 +1683,25 @@ msgstr "Brezžična povezava" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541 #, c-format msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Dostopajte do diskov in map, ki so v souporabi prek SMB (računalniki z Windows)" +msgstr "Dostopajte do diskov in map, ki so v skupni rabi prek SMB (računalniki z Windows)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Nastavitev diskov in map, ki so v souporabi z uporabniki Windows (prek Sambe)" +msgstr "Nastavitev diskov in map, ki so v skupni rabi z uporabniki Windows (prek Sambe)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551 #, c-format msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Dajte v souporabo diske in mape prek SMB (za računalnike z Windows)" +msgstr "Dajte v skupno rabo diske in mape prek SMB (za računalnike z Windows)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Upravljate z nastavitvami strežnika Samba" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:562 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Nastavite optični bralnik" @@ -1682,7 +1716,8 @@ msgstr "Nastavite varovanje sistema, dovoljenja in preverjanja" msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" msgstr "Nastavite stopnjo varovanja sistema, dovoljenja in redna preverjanja varnosti" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:583 #, c-format msgid "Manage system services by enabling or disabling them" msgstr "Upravljajte sistemske storitve" @@ -1719,7 +1754,8 @@ msgstr "Preglejte in nastavite varnostna pravila TOMOYO Linux" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Nastavite UPS za nadzor porabe energije" @@ -1744,7 +1780,8 @@ msgstr "Virtualizacija" msgid "Virtual machines management" msgstr "Upravljanje z navideznimi računalniki" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:669 #, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Nastavite povezavo VPN za zavarovanje dostopa do omrežja" @@ -1752,14 +1789,15 @@ msgstr "Nastavite povezavo VPN za zavarovanje dostopa do omrežja" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678 #, c-format msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "Dostopajte do diskov in map, ki so v souporabi prek WebDAV" +msgstr "Dostopajte do diskov in map, ki so v skupni rabi prek WebDAV" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Določite priklopne točke za WebDAV" -#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 +#: ../menus_launcher.pl:19 +#: ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Središče za nastavljanje menija" @@ -1769,7 +1807,9 @@ msgstr "Središče za nastavljanje menija" msgid "System menu" msgstr "Sistemski meni" -#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 +#: ../menus_launcher.pl:29 +#: ../menus_launcher.pl:36 +#: ../print_launcher.pl:31 #, c-format msgid "Configure..." msgstr "Nastavitve ..." @@ -1790,7 +1830,8 @@ msgstr "" "\n" "Izberite meni, ki ga želite nastavljati" -#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 +#: ../print_launcher.pl:14 +#: ../print_launcher.pl:21 #, c-format msgid "Printing configuration" msgstr "Nastavitve tiskanja" @@ -1855,7 +1896,7 @@ msgstr "TV-kartice" #: ../data/fileshare.desktop.in.h:1 msgid "Partition Sharing" -msgstr "Razdelki v souporabi" +msgstr "Razdelki v skupni rabi" #: ../data/harddrive.desktop.in.h:1 msgid "Hard Drives" @@ -1928,3 +1969,4 @@ msgstr "Ločljivost zaslona" #: ../drakconf.desktop.in.h:1 msgid "Mageia Control Center" msgstr "Nadzorno središče Mageia" + -- cgit v1.2.1