aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/modules/rpmdragora/po/th.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/rpmdragora/po/th.po')
-rw-r--r--modules/rpmdragora/po/th.po3885
1 files changed, 0 insertions, 3885 deletions
diff --git a/modules/rpmdragora/po/th.po b/modules/rpmdragora/po/th.po
deleted file mode 100644
index cf48c7c..0000000
--- a/modules/rpmdragora/po/th.po
+++ /dev/null
@@ -1,3885 +0,0 @@
-#
-# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/th.php3
-#
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Varokas Panusuwan <varokasp@hotmail.com>, 2002.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-09 17:13+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-27 21:43+0700\n"
-"Last-Translator: Varokas Panusuwan <varokasp@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: th\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
-#, c-format
-msgid ""
-"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
-"no available update for the packages installed on your computer,\n"
-"or you already installed all of them."
-msgstr ""
-"ไม่มีรายการที่ต้องอัพเดท หมายความว่าอาจจะยังไม่มีอัพเดทสำหรัับ\n"
-"เพกเกจที่อยู่ในเครื่องของคุณหรือไม่ก็ถูก install หมดแล้ว"
-
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
-#, c-format
-msgid "Software Management"
-msgstr "การบริหารโปรแกรม"
-
-#: ../MageiaUpdate:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Here is the list of software package updates"
-msgstr "การลบเพกเกจ"
-
-#: ../MageiaUpdate:158
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "ชื่อ"
-
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Version"
-msgstr "เวอร์ชัน:"
-
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
-#, c-format
-msgid "Release"
-msgstr ""
-
-#: ../MageiaUpdate:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Arch"
-msgstr "Archiving"
-
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "ความช่วยเหลือ"
-
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select all"
-msgstr "ถูกเลือก"
-
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
-#, c-format
-msgid "Update"
-msgstr "อัพเดท"
-
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "ออก"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "ซีดี-รอม"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
-#, c-format
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Local"
-msgstr "ไฟล์ในเครื่องนี้"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
-#, c-format
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
-#, c-format
-msgid "HTTPS"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70
-#, c-format
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removable"
-msgstr "เอาออก"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
-#, c-format
-msgid "rsync"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
-#, c-format
-msgid "Mirror list"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:114
-#, c-format
-msgid "Choose media type"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
-"up\n"
-"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
-"set\n"
-"up a fuller set of sources which includes the complete official Mageia\n"
-"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mageia\n"
-"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
-"set\n"
-"of sources."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122
-#, c-format
-msgid "Full set of sources"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122
-#, c-format
-msgid "Update sources only"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
-"distribution (%s).\n"
-"\n"
-"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"โปรแกรมต้องการติดต่อเวปไซต์ Mageia เพื่ออ่านรายชื่อ mirrors\n"
-"กรุณาตรวจสอบว่าระบบเนตเวิร์กของคุณกำลังเปิดใช้งานอยู่\n"
-"\n"
-"คุณต้องการจะทำต่อหรือไม่?"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, adding media..."
-msgstr "กำลังอัพเดทสื่อข้อมูล, กรุณารอสักครู่"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a medium"
-msgstr "เพิ่ม source"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
-#, c-format
-msgid "Local files"
-msgstr "ไฟล์ในเครื่องนี้"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Medium path:"
-msgstr "ปานกลาง"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
-#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "เซอร์เวอร์ FTP"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
-#, c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "๊URL:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RSYNC server"
-msgstr "เซอร์เวอร์ FTP"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175
-#, c-format
-msgid "HTTP server"
-msgstr "เซอร์้เวอร์ HTTP"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removable device (CD-ROM, DVD, ...)"
-msgstr "ไดร์ฟเคลื่อนย้ายได้"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176
-#, c-format
-msgid "Path or mount point:"
-msgstr "ที่อยู่หรือจุดเมาท์:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:194
-#, c-format
-msgid "Browse..."
-msgstr "เลือก..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
-#, c-format
-msgid "Login:"
-msgstr "ล็อกอิน:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:583
-#: ../rpmdrake.pm:149
-#, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "พาสเวิร์ด:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Medium name:"
-msgstr "ปานกลาง"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
-#, c-format
-msgid "Create media for a whole distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Tag this medium as an update medium"
-msgstr "เลือก source(s) ที่คุณต้องการจะอัพเดท"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
-#, c-format
-msgid "You need to fill up at least the two first entries."
-msgstr "คุณต้องใส่ข้อมูลอย่างน้อยในสองช่องแรก"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
-#, c-format
-msgid ""
-"There is already a medium by that name, do you\n"
-"really want to replace it?"
-msgstr ""
-"มีสื่อข้อมูลชื่อดังกล่าวอยู่แล้ว\n"
-"คุณต้องการจะเขียนทับหรือไม่?"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding a medium:"
-msgstr "เพิ่ม source:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type of medium:"
-msgstr "ชนิดของ source:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:600 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:664
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:829
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "ยกเลิก"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:590
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:832 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614 ../Rpmdrake/pkg.pm:829 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:181
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "ตกลง"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Global options for package installation"
-msgstr "การ install package"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
-#, c-format
-msgid "never"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
-#, c-format
-msgid "always"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Never"
-msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
-#, c-format
-msgid "On-demand"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update-only"
-msgstr "อัพเดท"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
-#, c-format
-msgid "Always"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Verify RPMs to be installed:"
-msgstr "ไม่สามารถ install บางเพกเกจได้"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
-#, c-format
-msgid "Download program to use:"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#, c-format
-msgid "XML meta-data download policy:"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
-#, c-format
-msgid ""
-"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
-"information) are downloaded."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
-#, c-format
-msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
-#, c-format
-msgid "(This is the default)"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
-#, c-format
-msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
-#, c-format
-msgid ""
-"Updating media implies updating XML info files already required at least "
-"once."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
-#, c-format
-msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Source Removal"
-msgstr "การลบเพกเกจ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
-#, c-format
-msgid "Please wait, removing medium..."
-msgstr "กำลังเอาสื่อข้อมูลออก, กรุณารอสักครู่"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Edit a medium"
-msgstr "แก้ไข source"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Editing medium \"%s\":"
-msgstr "กำลังแก้ไข source \"%s\":"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
-#, c-format
-msgid "Downloader:"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
-#, c-format
-msgid "Save changes"
-msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
-#, c-format
-msgid "Proxy..."
-msgstr "Proxy..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
-#, c-format
-msgid "You need to insert the medium to continue"
-msgstr "คุณต้องใส่สื่อข้อมูลเพื่อทำต่อ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
-msgstr "ถ้าคุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลง, คุณต้องใส่แผ่นข้อมูล"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
-#, c-format
-msgid "Configure proxies"
-msgstr "ปรับแต่ง proxies"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
-#, c-format
-msgid "Proxy settings for media \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:567
-#, c-format
-msgid "Global proxy settings"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
-#, c-format
-msgid ""
-"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
-"<proxyhost[:port]>):"
-msgstr "ถ้าคุณต้องการใช้ proxy กรุณาใส่ชื่อ host และ port (รูปแบบ: <proxyhost[:port]>):"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:572
-#, c-format
-msgid "Proxy hostname:"
-msgstr "ชื่อโฮส proxy:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575
-#, c-format
-msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
-msgstr "คุณต้องใส่ล็อกอินและพาสเวิร์ดเพื่อใช้ proxy:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "ผู้ใช้:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:674
-#, c-format
-msgid "Add a parallel group"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:674
-#, c-format
-msgid "Edit a parallel group"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:698
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a medium limit"
-msgstr "เพิ่ม source"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:698
-#, c-format
-msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715
-#, c-format
-msgid "Add a host"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715
-#, c-format
-msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:729
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Editing parallel group \"%s\":"
-msgstr "กำลังแก้ไข source \"%s\":"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
-#, c-format
-msgid "Group name:"
-msgstr "ชื่อกลุ่ม:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:734
-#, c-format
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Protocol:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
-#, c-format
-msgid "Media limit:"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:934 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1149
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "เพิ่ม"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:751
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:812 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1139
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "เอาออก"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:745
-#, c-format
-msgid "Hosts:"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:781
-#, c-format
-msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "กลุ่ม"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
-#, c-format
-msgid "Media limit"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786
-#, c-format
-msgid "Command"
-msgstr "คำสั่ง"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:114 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:81
-#, c-format
-msgid "(none)"
-msgstr "(ไม่มี)"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:816
-#, c-format
-msgid "Edit..."
-msgstr "แก้ไข"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:824
-#, c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "เพิ่ม..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:840
-#, c-format
-msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:846 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1055
-#, c-format
-msgid "Medium"
-msgstr "ปานกลาง"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:853
-#, c-format
-msgid ""
-"_:cryptographic keys\n"
-"Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:876
-#, c-format
-msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:896
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a key"
-msgstr "เพิ่ม..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:896
-#, c-format
-msgid "Choose a key to add to the medium %s"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove a key"
-msgstr "ลบโปรแกรท"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:916
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
-"(name of the key: %s)"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure media"
-msgstr "ปรับแต่ง source"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_ไฟล์"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/_Update"
-msgstr "อัพเดท"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>U"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#, c-format
-msgid "/Add a specific _media mirror"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>M"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/_Add a custom medium"
-msgstr "อัพเดท source(s)"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>A"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/Close"
-msgstr "ปิด"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>W"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_ทางเลือก"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/_Global options"
-msgstr "/_ทางเลือก"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>G"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#, c-format
-msgid "/Manage _keys"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>K"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/_Parallel"
-msgstr "ส่วนหนึ่งของไฟล์\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>P"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/P_roxy"
-msgstr "Proxy..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>R"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_ช่วยเหลือ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:620
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_แจ้ง Bug"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 ../rpmdrake:622
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_เกี่ยวกับ..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 ../rpmdrake:625
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
-#, c-format
-msgid "Enabled"
-msgstr "เปิดใช้"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1048
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Updates"
-msgstr "อัพเดท"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1052
-#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "ประเภท"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1079
-#, c-format
-msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to update medium, errors reported:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1143
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "ปรับแต่ง"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1191
-#, c-format
-msgid ""
-"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
-"working with the Package Database. Do you have another media\n"
-"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-"packages as well?"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "None (installed)"
-msgstr "Install"
-
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "ไม่รู้จัก"
-
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
-#, c-format
-msgid "%s of additional disk space will be used."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
-#, c-format
-msgid "%s of disk space will be freed."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s of packages will be retrieved."
-msgstr "ไม่สามารถลบเพกเกจบางตัวออกได้"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:77
-#, c-format
-msgid "Search results"
-msgstr "ผลการค้นหา"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:77
-#, c-format
-msgid "Search results (none)"
-msgstr "ผลการค้นหา (ไม่พบ)"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:188
-#, c-format
-msgid "(Not available)"
-msgstr "(ไม่พร้อมใช้งาน)"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Security advisory"
-msgstr "อัพเดทระบบรักษาความปลอดภัย"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
-#, c-format
-msgid "No description"
-msgstr "ไม่มีคำอธิบายรายละเอียด"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
-#, c-format
-msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
-#, c-format
-msgid "It may <b>break</b> your system."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This package is not free software"
-msgstr "เพื่อความถูกต้องของการเป็นอิสระระหว่างโปรแกรมแพ็คเกจบางตัวจะถูกลบทิ้ง(%d MB)"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
-#, c-format
-msgid "This package contains a new version that was backported."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
-#, c-format
-msgid "This package is a potential candidate for an update."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
-#, c-format
-msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#, c-format
-msgid "This is an unofficial update."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
-#, c-format
-msgid "This is an official package supported by Mageia"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notice: "
-msgstr "Source:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
-#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "ความสำคัญ:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
-#, c-format
-msgid "Reason for update: "
-msgstr "เหตุผลในการอัพเดท:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
-#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "เวอร์ชัน:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
-#, c-format
-msgid "Currently installed version: "
-msgstr "เวอร์ชันที่กำลังใช้อยู่:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Group: "
-msgstr "กลุ่ม"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
-#, c-format
-msgid "Architecture: "
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
-#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "ขนาด:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
-#, c-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
-#, c-format
-msgid "Medium: "
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
-#, c-format
-msgid "New dependencies:"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
-#, c-format
-msgid "All dependencies installed."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
-#, fuzzy, c-format
-msgid "URL: "
-msgstr "๊URL:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
-#, c-format
-msgid "Details:"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
-#, c-format
-msgid "Files:"
-msgstr "แฟ้ม:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
-#, c-format
-msgid "Changelog:"
-msgstr "Changelog:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
-#, c-format
-msgid "Files:\n"
-msgstr "แฟ้ม:\n"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
-#, c-format
-msgid "Changelog:\n"
-msgstr "Changelog:\n"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
-#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "ชื่อ:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
-#, c-format
-msgid "Summary: "
-msgstr "ข้อความสรุป:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
-#, c-format
-msgid "Description: "
-msgstr "คำอธิบาย:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:839 ../Rpmdrake/pkg.pm:849
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:863 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "คำเตือน"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
-#, c-format
-msgid "The package \"%s\" was found."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
-#, c-format
-msgid "However this package is not in the package list."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
-#, c-format
-msgid "You may want to update your urpmi database."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Matching packages:"
-msgstr "จัดการแพ็คเกจ"
-
-#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
-#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
-#, c-format
-msgid "- %s (medium: %s)"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
-#, c-format
-msgid "Removing package %s would break your system"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#, c-format
-msgid ""
-"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
-"Do you want to select it anyway?"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:714
-#, c-format
-msgid ""
-"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
-"Rpmdrake will then restart."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
-#, c-format
-msgid "More information on package..."
-msgstr "ข้อมูลเพื่มเติมบนแพกเกจ..."
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
-#, c-format
-msgid "Please choose"
-msgstr "กรุณาเลือก"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following package is needed:"
-msgstr "ต้องการแพกเกจหนึ่งในรายชื่อนี้:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "หนึ่งใน Packages ต่อไปนี้ต้องได้รับการติดตั้ง "
-
-#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
-#, c-format
-msgid "More info"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Information on packages"
-msgstr "ข้อมูลเพื่มเติมบนแพกเกจ..."
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
-#, c-format
-msgid "Checking dependencies of package..."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
-#, c-format
-msgid "Some additional packages need to be removed"
-msgstr "มีเพกเกจบางตัวยังต้องถูกเอาออก"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
-#, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
-"removed:"
-msgstr "เนื่องจาก dependencies จากเพจเกจเหล่านี้ ทำให้เพกเกจที่มีชื่อดังนี้ ต้องถูกลบออก:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
-#, c-format
-msgid "Some packages cannot be removed"
-msgstr "ไม่สามารถลบเพกเกจบางตัวออกได้"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
-#, c-format
-msgid ""
-"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
-#, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
-"now:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"เนื่องจาก dependencies จากเพจเกจเหล่านี้ ทำให้ต้องเลือกออกตอนนี้:\n"
-"\n"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
-#, c-format
-msgid "Additional packages needed"
-msgstr "ต้องการเพจเกจเพิ่มเติม"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
-#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
-"installed:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"เนื่องจาก dependencies, เพจเกจเหล่านี้จะต้อง install ไปด้วย:\n"
-"\n"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Conflicting Packages"
-msgstr "จัดการแพ็คเกจ"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
-#, c-format
-msgid "%s (belongs to the skip list)"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
-#, fuzzy, c-format
-msgid "One package cannot be installed"
-msgstr "ไม่สามารถ install บางเพกเกจได้"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
-#, c-format
-msgid "Some packages cannot be installed"
-msgstr "ไม่สามารถ install บางเพกเกจได้"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"เพกเกจเหล่านี้ไม่สามารถถูกเลือกได้:\n"
-"\n"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"เพกเกจเหล่านี้ไม่สามารถถูกเลือกได้:\n"
-"\n"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
-#, c-format
-msgid "Some packages need to be removed"
-msgstr "เพกเกจบางตัวต้องถูกลบออก"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Some packages are selected."
-msgstr "มีเพกเกจที่ถูกเลือกมากเกินไป"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
-#, c-format
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
-#, c-format
-msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You need to select some packages first."
-msgstr "ไม่สามารถหา source เพกเกจได้"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
-#, c-format
-msgid "Too many packages are selected"
-msgstr "มีเพกเกจที่ถูกเลือกมากเกินไป"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
-"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
-"during or after package installation ; this is particularly\n"
-"dangerous and should be considered with care.\n"
-"\n"
-"Do you really want to install all the selected packages?"
-msgstr ""
-"คำเตือน: คุณกำลังเพิ่มเพกเกจเป็นจำนวนมากลงเครื่องของคุณและอาจจะ\n"
-"ทำให้พื้นที่ว่างในระบบหมดไปขณะ หรือ หลังการลงเพกเกจแล้ว\n"
-"การกระทำนี้อาจเป็นอันตรายและควรจะพิจารณาให้ถี่ถ้วน\n"
-"\n"
-"คุณต้องการจะลงเพกเกจที่เลือกไว้ทั้งหมดหรือไม่?"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
-#, c-format
-msgid "Fatal error"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:469
-#, c-format
-msgid "A fatal error occurred: %s."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
-#, c-format
-msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "กำลังทำรายชื่อเพกเกจ, กรุณารอสักครู่"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
-#, c-format
-msgid "No update"
-msgstr "ไม่มีตัวอัพเดท"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
-#, c-format
-msgid "All"
-msgstr "ทั้งหมด"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
-#, c-format
-msgid "Upgradable"
-msgstr "อัพเกรดได้"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installed"
-msgstr "Install"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
-#, c-format
-msgid "Addable"
-msgstr "เพิ่มได้"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Description not available for this package\n"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:36
-#, c-format
-msgid "Accessibility"
-msgstr "ความสามารถในการใช้งาน"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41
-#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "Archiving"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:38
-#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Backup"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:39
-#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "อัด Cd "
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:40
-#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "บีบอัด"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:80
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:127
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:149 ../Rpmdrake/icon.pm:166
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "อื่นๆ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:50
-#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "การสื่อสาร"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44
-#, c-format
-msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:45
-#, c-format
-msgid "Dial-Up"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:46
-#, c-format
-msgid "Fax"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:47
-#, c-format
-msgid "Mobile"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:48
-#, c-format
-msgid "Radio"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:49
-#, c-format
-msgid "Serial"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:50
-#, c-format
-msgid "Telephony"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:57
-#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "ระบบฐานข้อมูล"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:63
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:65 ../Rpmdrake/icon.pm:66
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:207 ../Rpmdrake/icon.pm:208 ../Rpmdrake/icon.pm:209
-#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "พัฒนาโปรแกรม"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:53
-#, c-format
-msgid "Basic"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:54
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:55
-#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid "C#"
-msgstr "C"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:58
-#, c-format
-msgid "Erlang"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:59
-#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:60
-#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:61
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:62
-#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "เคอร์เนล"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:63
-#, c-format
-msgid "OCaml"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:65
-#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:66
-#, c-format
-msgid "PHP"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:67
-#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Tools"
-msgstr "เครืองมือเขียน"
-
-#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:181
-#, c-format
-msgid "X11"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:194 ../Rpmdrake/icon.pm:209
-#, c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "คู่มือ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:112
-#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "แก้ไขข้อความ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:72
-#, c-format
-msgid "Education"
-msgstr "การเรียนการสอน"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:73
-#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "อิมูเลเตอร์"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:74
-#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "File tools"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:78 ../Rpmdrake/icon.pm:79 ../Rpmdrake/icon.pm:80
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:82 ../Rpmdrake/icon.pm:83
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:84
-#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "เกมส์"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:76
-#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "Adventure"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:77
-#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "เกมอาเขต"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:78
-#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "กระดาน"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:79
-#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "เกมไพ่ต่างๆ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:81
-#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Puzzles"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:82
-#, c-format
-msgid "Shooter"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:83
-#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "กีฬา"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:84
-#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "กลยุทธ์และวางแผน"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:85
-#, c-format
-msgid "Geography"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:86 ../Rpmdrake/icon.pm:87 ../Rpmdrake/icon.pm:90
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:94 ../Rpmdrake/icon.pm:97
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 ../Rpmdrake/icon.pm:101 ../Rpmdrake/icon.pm:104
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:107
-#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr ""
-
-#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:89
-#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:90
-#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr ""
-
-#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:93
-#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:96
-#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr ""
-
-#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:99
-#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:103
-#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
-
-#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:106
-#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr ""
-
-#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:109
-#, c-format
-msgid "Xfce"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:114 ../Rpmdrake/icon.pm:115
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:116
-#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "กราฟิก"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
-#, c-format
-msgid "3D"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:114
-#, c-format
-msgid "Photography"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning"
-msgstr "คำเตือน"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Viewers"
-msgstr "Video"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:117
-#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Monitoring"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119
-#, c-format
-msgid "Multimedia"
-msgstr "มัลติมีเดีย"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:185 ../Rpmdrake/icon.pm:186
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:187 ../Rpmdrake/icon.pm:188
-#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:126 ../Rpmdrake/icon.pm:127 ../Rpmdrake/icon.pm:128
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:165
-#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "ระบบเครือข่าย"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:121
-#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "พูดคุย"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:122
-#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "การย้ายแฟ้ม"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123
-#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:124
-#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "Instant messaging"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:125 ../Rpmdrake/icon.pm:214
-#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "จดหมาย"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:126
-#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "ข่าว"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:128
-#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "ติดต่อทางไกล"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:129
-#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138
-#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "โปรแกรมชุดสำนักงาน"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
-#, c-format
-msgid "Dictionary"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Finance"
-msgstr "ฝรั่งเศส"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Management"
-msgstr "การบริหารโปรแกรม"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
-#, c-format
-msgid "Organizer"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
-#, c-format
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
-#, c-format
-msgid "Suite"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
-#, c-format
-msgid "Word processor"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
-#, c-format
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
-#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "Publishing"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "อัพเดทระบบรักษาความปลอดภัย"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:148 ../Rpmdrake/icon.pm:149 ../Rpmdrake/icon.pm:150
-#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "วิทยาศาสตร์"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:143
-#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "ดาราศาสตร์"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:144
-#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "Biology"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:145
-#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "เคมี"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:146
-#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "วิทยาศาสตร์คอมพิวเตออร์"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:147
-#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "Geosciences"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:148
-#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "เลข"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:150
-#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "ฟิสิกซ์"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:151
-#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Shells"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:152 ../Rpmdrake/icon.pm:153 ../Rpmdrake/icon.pm:154
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:155 ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:157
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
-#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "ระบบเสียง"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:153 ../Rpmdrake/icon.pm:186
-#, c-format
-msgid "Editors and Converters"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:154
-#, c-format
-msgid "Midi"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:155
-#, c-format
-msgid "Mixers"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:187
-#, c-format
-msgid "Players"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:188
-#, c-format
-msgid "Utilities"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Visualization"
-msgstr "พจนานุกรมนานาชาติ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 ../Rpmdrake/icon.pm:166 ../Rpmdrake/icon.pm:167
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172 ../Rpmdrake/icon.pm:173
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 ../Rpmdrake/icon.pm:175 ../Rpmdrake/icon.pm:176
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178 ../Rpmdrake/icon.pm:179
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "ระบบ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
-#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "เลขฐาน"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:161
-#, c-format
-msgid "Cluster"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 ../Rpmdrake/icon.pm:166 ../Rpmdrake/icon.pm:167
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:192
-#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "การปรับแต่ง"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:163
-#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Boot and Init"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:164
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "ฮาร์ดแวร์"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:167
-#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "จัดการแพ็คเกจ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:177
-#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "ระบบการพิมพ์"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170 ../Rpmdrake/icon.pm:171
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:172 ../Rpmdrake/icon.pm:173
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "ฟอนส์"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "ปิด"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:171
-#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:172
-#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:173
-#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "พจนานุกรมนานาชาติ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:175
-#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:176
-#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:178
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "เซิร์ฟเวอร์ X"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:182
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "โปรแกรมเทอร์มินัล"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:183
-#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "เครืองมือเขียน"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:184
-#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "ของเล่นสนุกๆ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:191 ../Rpmdrake/icon.pm:192 ../Rpmdrake/icon.pm:193
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:194 ../Rpmdrake/icon.pm:195 ../Rpmdrake/icon.pm:196
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:197 ../Rpmdrake/icon.pm:198 ../Rpmdrake/icon.pm:199
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:200
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Workstation"
-msgstr "Workstation ที่ทำงาน"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Console Tools"
-msgstr "ปิด"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Game station"
-msgstr "Workstation ที่ทำงาน"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Internet station"
-msgstr "การเชื่อมต่อกับ Internet แบบ sharing"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Multimedia - เขียน CD "
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "เครื่องพิมพ์ในระบบ Network (Socket)"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:199
-#, c-format
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Workstation ที่ทำงาน"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:200
-#, c-format
-msgid "Scientific Workstation"
-msgstr "Workstation ทางวิทยาศาสตร์"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:201 ../Rpmdrake/icon.pm:203 ../Rpmdrake/icon.pm:204
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:205 ../Rpmdrake/icon.pm:206
-#, c-format
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "การทำงานแบบกราฟฟิก"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "Workstation ที่ทำงาน"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IceWm Desktop"
-msgstr "พื้นที่ทำงาน"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:205
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Workstation ที่ทำงาน"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:206
-#, c-format
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Graphical Desktops อื่นๆ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:210 ../Rpmdrake/icon.pm:211 ../Rpmdrake/icon.pm:212
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:213 ../Rpmdrake/icon.pm:214 ../Rpmdrake/icon.pm:215
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:216 ../Rpmdrake/icon.pm:217
-#, c-format
-msgid "Server"
-msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DNS/NIS"
-msgstr "ใช้ NIS"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:212
-#, c-format
-msgid "Database"
-msgstr "ฐานข้อมูล"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:213
-#, c-format
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:215
-#, c-format
-msgid "Mail/Groupware/News"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "เครื่องพิมพ์ในระบบ Network (Socket)"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:217
-#, c-format
-msgid "Web/FTP"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]..."
-msgstr "ให้ใช้: %s [ตัวเลือก]"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
-#, c-format
-msgid " --auto assume default answers to questions"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
-#, c-format
-msgid ""
-" --changelog-first display changelog before filelist in the "
-"description window"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
-#, c-format
-msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
-#, c-format
-msgid ""
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
-#, c-format
-msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
-#, c-format
-msgid ""
-" --justdb update the database, but do not modify the "
-"filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:56
-#, c-format
-msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --no-media-update don't update media at startup"
-msgstr " --update - ใช้เพื่ออัพเดตมีเดีย\n"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:58
-#, c-format
-msgid " --no-verify-rpm don't verify package signatures"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:59
-#, c-format
-msgid ""
-" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
-"\" machine to show needed deps"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:60
-#, c-format
-msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr " --wget ใช้ wget เพื่อดึงไฟล์ที่อยู่ภายนอก"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:62
-#, c-format
-msgid " --run-as-root force to run as root"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:63
-#, c-format
-msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:64
-#, c-format
-msgid ""
-" --test only verify if the installation can be achieved "
-"correctly"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --version print this tool's version number\n"
-msgstr " --help - พิมพ์ข้อความช่วย\n"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:156
-#, c-format
-msgid "Running in user mode"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
-#, c-format
-msgid ""
-"You are launching this program as a normal user.\n"
-"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
-"but you may still browse the existing database."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
-#, c-format
-msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
-#, c-format
-msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:944 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "โปรดรอสักครู่"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
-#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
-#, c-format
-msgid ""
-"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "กำลังติดตั้งแพ็คเก็จ %s"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
-#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:212
-#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Confirmation"
-msgstr "ปรับแต่งค่า"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251
-#, c-format
-msgid ""
-"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"โปรแกรทต้องการติดต่อกับ mirror เพื่อหาตัวอัพเดทล่าสุด\n"
-"กรุณาตรวจสอบว่าระบบเนตเวอร์กกำลังใช้งานอยู่\n"
-"\n"
-"คุณต้องการจะทำต่อไปหรือไม่?"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
-#, c-format
-msgid "Do not ask me next time"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Already existing update media"
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังเพื่มแผ่นข้อมูลอัพเดท"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:265
-#, c-format
-msgid ""
-"You already have at least one update medium configured, but\n"
-"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
-"Media Manager to enable at least one (check it in the \"%s\"\n"
-"column).\n"
-"\n"
-"Then, restart \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275
-#, c-format
-msgid ""
-"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any "
-"update media."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
-#, c-format
-msgid ""
-"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"โปรแกรมต้องการติดต่อเวปไซต์ Mageia เพื่ออ่านรายชื่อ mirrors\n"
-"กรุณาตรวจสอบว่าระบบเนตเวิร์กของคุณกำลังเปิดใช้งานอยู่\n"
-"\n"
-"คุณต้องการจะทำต่อหรือไม่?"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:283
-#, c-format
-msgid "How to choose manually your mirror"
-msgstr "วิธีเลือก mirror ของคุณเอง"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:284
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
-"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
-"updates' medium.\n"
-"\n"
-"Then, restart %s."
-msgstr ""
-"คุณสามารถเลือก mirror ได้เอง\n"
-"โดยเปิด Software Sources Manager แล้วก็เพิ่ม Security updates' source\n"
-"\n"
-"จากนั้น ก็ปิดแล้วเปิด MageiaUpdate อีกครั้ง"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "การ install package"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:944
-#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading updates description"
-msgstr "ตามคำอธิบาย"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:458 ../Rpmdrake/pkg.pm:493
-#, c-format
-msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr "กำลังหาเพกเกจที่มีอยู่, กรุณารอสักครู่..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:464
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, listing base packages..."
-msgstr "กำลังทำรายชื่อเพกเกจ, กรุณารอสักครู่"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:469 ../Rpmdrake/pkg.pm:868 ../Rpmdrake/pkg.pm:893
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "ผิดพลาด"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, finding installed packages..."
-msgstr "กำลังหาเพกเกจที่มีอยู่, กรุณารอสักครู่..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Upgrade information"
-msgstr "ข้อมูลแบบปกตื"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:596
-#, c-format
-msgid "These packages come with upgrade information"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Upgrade information about this package"
-msgstr "ข้อมูลเพื่มเติมบนแพกเกจ..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:607
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Upgrade information about package %s"
-msgstr "ข้อมูลเพื่มเติมบนแพกเกจ..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:629 ../Rpmdrake/pkg.pm:885
-#, c-format
-msgid "All requested packages were installed successfully."
-msgstr "เพกเกจทุกตัวที่เลือกไว้ถูก install เรียบร้อย"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:633 ../Rpmdrake/pkg.pm:854
-#, c-format
-msgid "Problem during installation"
-msgstr "เกิดปัญหาขณะ install"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 ../Rpmdrake/pkg.pm:654 ../Rpmdrake/pkg.pm:856
-#, c-format
-msgid ""
-"There was a problem during the installation:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"เกิดปัญหาขณะ install:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:653
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "install ไม่สำเร็จ"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:676
-#, c-format
-msgid "Checking validity of requested packages..."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
-#, c-format
-msgid "Unable to get source packages."
-msgstr "ไม่สามารถหา source เพกเกจได้"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "ไม่สามารถหา source เพกเกจได้"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Error(s) reported:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following package is going to be installed:"
-msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
-msgstr[0] "เพื่อความถูกต้องของการเป็นอิสระระหว่างโปรแกรมแพ็คเกจบางตัวจะถูกลบทิ้ง(%d MB)"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:721
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove one package?"
-msgid_plural "Remove %d packages?"
-msgstr[0] "ลบโปรแกรท"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr ""
-"เพกเกจเหล่านี้ต้องถูกลบออกเพื่อให้เพจเกจอื่นๆอัพเกรดได้:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"คุณต้องการทำต่อหรือไม่?"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:724
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr ""
-"เพกเกจเหล่านี้ต้องถูกลบออกเพื่อให้เพจเกจอื่นๆอัพเกรดได้:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"คุณต้องการทำต่อหรือไม่?"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:728
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"คุณต้องการจะทำต่อหรือไม่?"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 ../Rpmdrake/pkg.pm:928
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Orphan packages"
-msgstr "จัดการแพ็คเกจ"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following orphan package will be removed."
-msgid_plural "The following orphan packages will be removed."
-msgstr[0] "ต้องการแพกเกจหนึ่งในรายชื่อนี้:"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:760
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preparing package installation..."
-msgstr "การ install package"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:760
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preparing package installation transaction..."
-msgstr "การ install package"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:763
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
-"กำลังติดตั้งแพ็คเก็จ %s\n"
-"%d%%"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
-#, c-format
-msgid "Total: %s/%s"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:827
-#, c-format
-msgid "Change medium"
-msgstr "เปลื่ยนสื่อข้อมูล"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:828
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\""
-msgstr "กรุณาใส่อุปกรณ์ที่มีชื่อ \"%s\" ใน [%s]"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
-#, c-format
-msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:855
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "การติดตั้งไม่สำเร็จ"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:869
-#, c-format
-msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:872
-#, c-format
-msgid "Inspecting configuration files..."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:880
-#, c-format
-msgid ""
-"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
-"\n"
-"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
-"you may now inspect some in order to take actions:"
-msgstr ""
-"install เสร็จสมบูรณ์; ทุกอย่างถูก install เรียบร้อย\n"
-"\n"
-"ไฟล์ configuration บางตัวถูกสร้างในชื่อ '.rpmnew' หรือ '.rpmsave', \n"
-"คุณอาจจะต้องตรวจสอบไฟล์เหล่านี้หากต้องการทำอย่างอื่นต่อไป"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:886
-#, c-format
-msgid "Looking for \"README\" files..."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:919
-#, c-format
-msgid "RPM transaction %d/%d"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:920
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unselect all"
-msgstr "ถูกเลือก"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:921
-#, c-format
-msgid "Details"
-msgstr "รายละเอียด"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:944 ../Rpmdrake/pkg.pm:964
-#, c-format
-msgid "Please wait, removing packages..."
-msgstr "กำลังลบเพกเกจ, กรุณารอสักครู่..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:977
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem during removal"
-msgstr "เกิดปัญหาขณะ install"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There was a problem during the removal of packages:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"เกิดปัญหาขณะ install:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:985
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "ข้อมูล"
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82
-#, c-format
-msgid "Inspecting %s"
-msgstr "กำลังตรวจสอบ %s"
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Changes:"
-msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง"
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:116
-#, c-format
-msgid ""
-"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
-"unsure, keep the current file (\"%s\")."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
-#, c-format
-msgid "Remove .%s"
-msgstr "ลบ %s"
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
-#, c-format
-msgid "Use .%s as main file"
-msgstr "ใช้ %s เป็นไฟล์หลักManager"
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:130
-#, c-format
-msgid "Do nothing"
-msgstr "ไม่ต้องทำอะไร"
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:158
-#, c-format
-msgid "Installation finished"
-msgstr "install เสร็จเรียบร้อย"
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:173
-#, c-format
-msgid "Inspect..."
-msgstr "ตรวจสอบ..."
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:191 ../rpmdrake:102
-#, c-format
-msgid "Please wait, searching..."
-msgstr "กำลังค้นหา กรุณารอสักครู่..."
-
-#: ../gurpmi.addmedia:103
-#, c-format
-msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
-msgstr ""
-
-#: ../gurpmi.addmedia:117
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"คุณต้องการจะทำต่อหรือไม่?"
-
-#: ../gurpmi.addmedia:121
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to add new package media.\n"
-"That means you will be able to add new software packages\n"
-"to your system from these new media."
-msgstr ""
-
-#: ../gurpmi.addmedia:125
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to add new package medium, %s.\n"
-"That means you will be able to add new software packages\n"
-"to your system from these new media."
-msgstr ""
-
-#: ../gurpmi.addmedia:128
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to add a new package medium, `%s'.\n"
-"That means you will be able to add new software packages\n"
-"to your system from that new medium."
-msgstr ""
-
-#: ../gurpmi.addmedia:152
-#, c-format
-msgid "Successfully added media."
-msgstr ""
-
-#: ../gurpmi.addmedia:154
-#, c-format
-msgid "Successfully added media %s."
-msgstr ""
-
-#: ../gurpmi.addmedia:155
-#, c-format
-msgid "Successfully added medium `%s'."
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "หยุด"
-
-#: ../rpmdrake:141
-#, c-format
-msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search aborted"
-msgstr "ผลการค้นหา"
-
-#: ../rpmdrake:204
-#, c-format
-msgid "Selected"
-msgstr "ถูกเลือก"
-
-#: ../rpmdrake:204
-#, c-format
-msgid "Not selected"
-msgstr "ไม่ได้ถูกเลือก"
-
-#: ../rpmdrake:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No search results."
-msgstr "ผลการค้นหา"
-
-#: ../rpmdrake:212
-#, c-format
-msgid ""
-"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
-"filter"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:246
-#, c-format
-msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
-msgstr "เลือกไป: %s / พื้นที่ดิสก์ที่เหลือ: %s"
-
-#: ../rpmdrake:286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Package"
-msgstr "จัดการแพ็คเกจ"
-
-#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Arch."
-msgstr "Archiving"
-
-#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
-#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "สถานภาพ"
-
-#: ../rpmdrake:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "ออกจากการติดตั้ง"
-
-#: ../rpmdrake:386
-#, c-format
-msgid "All packages, alphabetical"
-msgstr "ทุกเพกเกจ, เรียงตามตัวอักษร"
-
-#: ../rpmdrake:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All packages, by group"
-msgstr "ทุกเพกเกจ,"
-
-#: ../rpmdrake:388
-#, c-format
-msgid "Leaves only, sorted by install date"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All packages, by update availability"
-msgstr "ตามความพร้อมในการอัพเดท"
-
-#: ../rpmdrake:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All packages, by selection state"
-msgstr "ตามการถูกเลือก"
-
-#: ../rpmdrake:391
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All packages, by size"
-msgstr "ทุกเพกเกจ,"
-
-#: ../rpmdrake:392
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All packages, by medium repository"
-msgstr "ตาม source repository"
-
-#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
-#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Backports"
-msgstr "Backup"
-
-#: ../rpmdrake:401
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Meta packages"
-msgstr "จัดการแพ็คเกจ"
-
-#: ../rpmdrake:402
-#, c-format
-msgid "Packages with GUI"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:403
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All updates"
-msgstr "อัพเดททั่วไป"
-
-#: ../rpmdrake:404
-#, c-format
-msgid "Security updates"
-msgstr "อัพเดทระบบรักษาความปลอดภัย"
-
-#: ../rpmdrake:405
-#, c-format
-msgid "Bugfixes updates"
-msgstr "อัพเดทแบบแก้ไขบัก"
-
-#: ../rpmdrake:406
-#, fuzzy, c-format
-msgid "General updates"
-msgstr "อัพเดททั่วไป"
-
-#: ../rpmdrake:429
-#, c-format
-msgid "View"
-msgstr "Video"
-
-#: ../rpmdrake:457
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Filter"
-msgstr "/_ไฟล์"
-
-#: ../rpmdrake:493
-#, c-format
-msgid "in names"
-msgstr "ในชื่อ"
-
-#: ../rpmdrake:493
-#, c-format
-msgid "in descriptions"
-msgstr "ตามคำอธิบาย"
-
-#: ../rpmdrake:493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in summaries"
-msgstr "ในชื่อ"
-
-#: ../rpmdrake:493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in file names"
-msgstr "ในไฟล์"
-
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "/_Select dependencies without asking"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "/_Compute updates on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/_Update media"
-msgstr "อัพเดท source(s)"
-
-#: ../rpmdrake:551
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/_Reset the selection"
-msgstr "reset รายชื่อที่ถูกเลือก"
-
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/Reload the _packages list"
-msgstr "โหลดรายชื่อเพจเกจใหม่"
-
-#: ../rpmdrake:572
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_เลิก"
-
-#: ../rpmdrake:572
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../rpmdrake:591
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/_Media Manager"
-msgstr "Software Media Manager"
-
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/_Show automatically selected packages"
-msgstr " --อัตโนมัติ - ทำการเลือกแพ็คเกจโดยอัตโนมัติ.\n"
-
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
-#, c-format
-msgid "/_View"
-msgstr "/Video"
-
-#: ../rpmdrake:692
-#, c-format
-msgid "Find:"
-msgstr "ค้นหา:"
-
-#: ../rpmdrake:696
-#, c-format
-msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:726
-#, c-format
-msgid "Apply"
-msgstr "มีผลทันที"
-
-#: ../rpmdrake:745
-#, c-format
-msgid "Quick Introduction"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:746
-#, c-format
-msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:747
-#, c-format
-msgid ""
-"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:748
-#, c-format
-msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:793
-#, c-format
-msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake.pm:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Software Update"
-msgstr "การลบเพกเกจ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:121
-#, c-format
-msgid "Mageia Update"
-msgstr "อัพเดทของ Mageia"
-
-#: ../rpmdrake.pm:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
-msgstr "กรุณาใส่ ประโยคลับสำหรับ %s@%s:"
-
-#: ../rpmdrake.pm:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User name:"
-msgstr "ชื่อผู้ใช้:"
-
-#: ../rpmdrake.pm:234
-#, c-format
-msgid "Software Packages Removal"
-msgstr "การลบเพกเกจ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Software Packages Update"
-msgstr "การลบเพกเกจ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:236
-#, c-format
-msgid "Software Packages Installation"
-msgstr "การ install package"
-
-#: ../rpmdrake.pm:284
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "ไม่ใช่"
-
-#: ../rpmdrake.pm:288
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "ใช่"
-
-#: ../rpmdrake.pm:340
-#, c-format
-msgid "Info..."
-msgstr "ข้อมูล..."
-
-#: ../rpmdrake.pm:465
-#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "ออสเตรีย"
-
-#: ../rpmdrake.pm:466
-#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "ออสเตรเลีย"
-
-#: ../rpmdrake.pm:467
-#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "เบลเยียม"
-
-#: ../rpmdrake.pm:468
-#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "บราซิล"
-
-#: ../rpmdrake.pm:469
-#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "แคนาดา"
-
-#: ../rpmdrake.pm:470
-#, c-format
-msgid "Switzerland"
-msgstr "สวิสเซอร์แลนด์"
-
-#: ../rpmdrake.pm:471
-#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "คอสตาริกา"
-
-#: ../rpmdrake.pm:472
-#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "สาธารณรัฐเช็ค"
-
-#: ../rpmdrake.pm:473
-#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "เยอรมนี"
-
-#: ../rpmdrake.pm:474
-#, c-format
-msgid "Danmark"
-msgstr "เดนมาร์ก"
-
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
-#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "กรืซ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:476
-#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "สเปน"
-
-#: ../rpmdrake.pm:477
-#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "ฟินแลนด์"
-
-#: ../rpmdrake.pm:478
-#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "ฝรั่งเศส"
-
-#: ../rpmdrake.pm:480
-#, c-format
-msgid "Hungary"
-msgstr "ฮังการี"
-
-#: ../rpmdrake.pm:481
-#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "อิสราเอล"
-
-#: ../rpmdrake.pm:482
-#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "อิตาลี"
-
-#: ../rpmdrake.pm:483
-#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "ญี่ปุ่น"
-
-#: ../rpmdrake.pm:484
-#, c-format
-msgid "Korea"
-msgstr "เกาหลี"
-
-#: ../rpmdrake.pm:485
-#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "เนเธอร์แลนด์"
-
-#: ../rpmdrake.pm:486
-#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "นอร์เวย์"
-
-#: ../rpmdrake.pm:487
-#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "โปแลนด๋"
-
-#: ../rpmdrake.pm:488
-#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "โปรตุเกส"
-
-#: ../rpmdrake.pm:489
-#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "รัสเซีย"
-
-#: ../rpmdrake.pm:490
-#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "สวีเดน"
-
-#: ../rpmdrake.pm:491
-#, c-format
-msgid "Singapore"
-msgstr "สิงคโปร์"
-
-#: ../rpmdrake.pm:492
-#, c-format
-msgid "Slovakia"
-msgstr "สโลวาเกีย"
-
-#: ../rpmdrake.pm:493
-#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "ไต้หวัน"
-
-#: ../rpmdrake.pm:494
-#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "อังกฤษ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:495
-#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "จีน"
-
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
-#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "สหรัฐอเมริกา"
-
-#: ../rpmdrake.pm:579
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
-msgstr "กรุณารอสักครุ่, กำลังดาว์นโหลดรายชื่อ mirrors จากเวป Mageia"
-
-#: ../rpmdrake.pm:580
-#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
-msgstr "กรุณารอสักครุ่, กำลังดาว์นโหลดรายชื่อ mirrors จากเวป Mageia"
-
-#: ../rpmdrake.pm:601
-#, c-format
-msgid "retrieval of [%s] failed"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake.pm:623
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"I need to access internet to get the mirror list.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"โปรแกรมต้องการติดต่อเวปไซต์ Mageia เพื่ออ่านรายชื่อ mirrors\n"
-"กรุณาตรวจสอบว่าระบบเนตเวิร์กของคุณกำลังเปิดใช้งานอยู่\n"
-"\n"
-"คุณต้องการจะทำต่อหรือไม่?"
-
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
-#, c-format
-msgid "Mirror choice"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake.pm:643
-#, c-format
-msgid "Error during download"
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะดาวน์โหลด"
-
-#: ../rpmdrake.pm:645
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There was an error downloading the mirror list:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"The network, or the website, may be unavailable.\n"
-"Please try again later."
-msgstr ""
-"มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นขณะดาวน์โหลดรายชื่อ mirrors:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"ระบบเนตเวิร์ก หรือ เวป Mageia ในขณะนี้อาจจะไม่พร้อมให้บริการ กรุณาลองใหม่ภายหลัง"
-
-#: ../rpmdrake.pm:650
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error downloading the mirror list:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"The network, or the Mageia website, may be unavailable.\n"
-"Please try again later."
-msgstr ""
-"มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นขณะดาวน์โหลดรายชื่อ mirrors:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"ระบบเนตเวิร์ก หรือ เวป Mageia ในขณะนี้อาจจะไม่พร้อมให้บริการ กรุณาลองใหม่ภายหลัง"
-
-#: ../rpmdrake.pm:660
-#, c-format
-msgid "No mirror"
-msgstr "ไม่พบ mirror"
-
-#: ../rpmdrake.pm:662
-#, c-format
-msgid "I can't find any suitable mirror."
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake.pm:663
-#, c-format
-msgid ""
-"I can't find any suitable mirror.\n"
-"\n"
-"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
-"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
-"by Mageia Official Updates."
-msgstr ""
-"ไม่สามารถพบ mirror ที่เหมาะสมได้\n"
-"\n"
-"ปัญหานี้เกิดได้จากหลายสาเหตุ; ส่วนมากแล้วจะมาจากการที่ architecture ของ\n"
-"หน่วยประมวลผลของคุณไม่ได้สนับสนุนโดย Mageia Offical Updates"
-
-#: ../rpmdrake.pm:682
-#, c-format
-msgid "Please choose the desired mirror."
-msgstr "กรุณาเลือก mirror ที่ต้องการ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:723
-#, c-format
-msgid "Copying file for medium `%s'..."
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake.pm:726
-#, c-format
-msgid "Examining file of medium `%s'..."
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake.pm:729
-#, c-format
-msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake.pm:733
-#, c-format
-msgid " done."
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake.pm:737
-#, fuzzy, c-format
-msgid " failed!"
-msgstr "ในไฟล์"
-
-#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
-#, c-format
-msgid "%s from medium %s"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake.pm:746
-#, c-format
-msgid "Starting download of `%s'..."
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake.pm:750
-#, c-format
-msgid ""
-"Download of `%s'\n"
-"time to go:%s, speed:%s"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake.pm:753
-#, c-format
-msgid ""
-"Download of `%s'\n"
-"speed:%s"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake.pm:764
-#, c-format
-msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "กำลังอัพเดทสื่อข้อมูล, กรุณารอสักครู่"
-
-#: ../rpmdrake.pm:774
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Canceled"
-msgstr "ยกเลิก"
-
-#: ../rpmdrake.pm:791
-#, c-format
-msgid "Error retrieving packages"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake.pm:792
-#, c-format
-msgid ""
-"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
-"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
-"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
-"order\n"
-"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
-"later."
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake.pm:823
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update media"
-msgstr "อัพเดท source(s)"
-
-#: ../rpmdrake.pm:828
-#, c-format
-msgid ""
-"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake.pm:835
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select the media you wish to update:"
-msgstr "เลือก source(s) ที่คุณต้องการจะอัพเดท"
-
-#: ../rpmdrake.pm:881
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
-"\n"
-"Errors:\n"
-"%s"
-msgstr "ไม่สามารถอัพเดทแผ่นข้อมูลได้; แผ่นข้อมูลนี้จะไม่ถูกใช้โดยอัตโนมัติ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to add medium, errors reported:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake.pm:925
-#, c-format
-msgid "Unable to create medium."
-msgstr "ไม่สามารถสร้างแผ่นข้อมูลได้"
-
-#: ../rpmdrake.pm:930
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failure when adding medium"
-msgstr "กำลังเพิ่มแผ่นข้อมูล, กรุณารอสักครู่"
-
-#: ../rpmdrake.pm:931
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There was a problem adding medium:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"เกิดปัญหาขณะ install:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../rpmdrake.pm:944
-#, c-format
-msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
-"running (%s).\n"
-"It will be disabled."
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake.pm:947
-#, c-format
-msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
-"you're running (%s).\n"
-"It will be disabled."
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake.pm:978
-#, c-format
-msgid "Help launched in background"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake.pm:979
-#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr ""
-
-#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
-msgstr "โปรแกรมเพิ่มแพคเก็จ"
-
-#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2
-msgid "Browse Available Software"
-msgstr "เลือกดูโปรแกรมที่มี"
-
-#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages"
-msgstr "โปรแกรมเพิ่มแพคเก็จ"
-
-#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Install & Remove Software"
-msgstr "Install โปรแกรม"
-
-#: ../data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
-msgid "Software Media Manager"
-msgstr "Software Media Manager"
-
-#: ../mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Add urpmi media"
-msgstr "อัพเดท source(s)"
-
-#: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Urpmi medium info"
-msgstr "อัพเดท source(s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Books"
-#~ msgstr "อื่นๆ"
-
-#~ msgid "Literature"
-#~ msgstr "บทประพันธ์"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(Deprecated)"
-#~ msgstr "ถูกเลือก"
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "ค้นหา"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Add _media"
-#~ msgstr "อัพเดท source(s)"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "ยินดีต้อนรับ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Software Media Manager!\n"
-#~ "\n"
-#~ "This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n"
-#~ "your computer. They will then be available to install new software "
-#~ "package\n"
-#~ "or to perform updates."
-#~ msgstr ""
-#~ "ยินดีต้อนรับสู่ package source editor!\n"
-#~ "\n"
-#~ "เครื่องมือนี้จะช่วยคุณในการปรับแต่ง package sources ที่คุณจะใช้ในเครื่องคอมพิวเตอร์\n"
-#~ "ของคุณ เพื่อที่เพกเกจเหล่านี้จะได้พร้อมสำหรับการ install หรืออัพเดทต่อไป"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the software removal tool!\n"
-#~ "\n"
-#~ "This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
-#~ "your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "ยินดีต้อนรับสู่ software removal tool!\n"
-#~ "\n"
-#~ "โปรแกรมนี้จะช่วยคุณในการเลือกโปรแกรมที่คุณต้องการลบออกจากเครื่อง"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to %s!\n"
-#~ "\n"
-#~ "This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
-#~ "computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "ยินดีต้อนรับสู่ %s!\n"
-#~ "\n"
-#~ "โปรแกรมนี้จะช่วยคุณในการเลือกตัวอัพเดทที่คุณต้องการ install ลงในเครื่อง"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the software installation tool!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Your Mandriva Linux system comes with several thousands of software\n"
-#~ "packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
-#~ "you want to install on your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "ยินดีต้อนรับสู่ software installation tool!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mandriva Linux ของคุณมาพร้อมกับเพกเกจโปรแกรทเป็นพลายพันตัว\n"
-#~ "บน CDROM หรือ DVD โปรแกรมนี้จะช่วยคุณเลือกว่าโปรแกรทไหนที่คุณต้องการ\n"
-#~ "จะลงบนเครื่อง"
-
-#~ msgid "Mandriva Linux choices"
-#~ msgstr "Mandriva Linux choices"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "ไม่มี"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Installation failed, some files are missing:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may want to update your media database."
-#~ msgstr ""
-#~ "install ไม่สำเร็จ, ไฟล์บางไฟล์อยู่ไท่ครบ\n"
-#~ "คุณอาจจะต้องอัพเดทฐานข้อมูล source ของคุณ"
-
-#~ msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
-#~ msgstr "พาธแบบ relative ไปยัง synthesis/hdlist:"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "ค้นหา"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "ลบทั้งหมด"
-
-#~ msgid "Download directory does not exist"
-#~ msgstr "ไม่มีดาว์นโหลดไดเรคโทรีนี้"
-
-#~ msgid "Out of memory\n"
-#~ msgstr "หน่วยความจำหมด\n"
-
-#~ msgid "Could not open output file in append mode"
-#~ msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์เพื่อการเพิ่มข้อมูล"
-
-#~ msgid "Unsupported protocol\n"
-#~ msgstr "ไม่สนับสนุนโปรโตคอลนี้\n"
-
-#~ msgid "Failed init\n"
-#~ msgstr "การเริ่มต้นทำงานผิดพลาด\n"
-
-#~ msgid "Bad URL format\n"
-#~ msgstr "รูปแบบ URL ไม่ถูกต้อง\n"
-
-#~ msgid "Bad user format in URL\n"
-#~ msgstr "รูปแบบผู้ใช้ใน URL ผิดพลาด\n"
-
-#~ msgid "Couldn't resolve proxy\n"
-#~ msgstr "แปลค่าพรอคซีไม่ได้\n"
-
-#~ msgid "Couldn't resolve host\n"
-#~ msgstr "แปลค่าโฮสทไม่ได้\n"
-
-#~ msgid "Couldn't connect\n"
-#~ msgstr "เชื่อมต่อไม่ได้\n"
-
-#~ msgid "FTP unexpected server reply\n"
-#~ msgstr "FTP unexpected server reply\n"
-
-#~ msgid "FTP access denied\n"
-#~ msgstr "FTP ไม่ยอมรับการติดต่อ\n"
-
-#~ msgid "FTP user password incorrect\n"
-#~ msgstr "FTP ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านไม่ถูกต้อง\n"
-
-#~ msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
-#~ msgstr "FTP unexpected PASS reply\n"
-
-#~ msgid "FTP unexpected USER reply\n"
-#~ msgstr "FTP unexpected USER reply\n"
-
-#~ msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
-#~ msgstr "FTP unexpected PASV reply\n"
-
-#~ msgid "FTP unexpected 227 format\n"
-#~ msgstr "FTP unexpected 227 format\n"
-
-#~ msgid "FTP can't get host\n"
-#~ msgstr "FTP ไม่รับโฮสทนี้\n"
-
-#~ msgid "FTP can't reconnect\n"
-#~ msgstr "FTP ติดต่อใหม่ไม่ได้\n"
-
-#~ msgid "FTP couldn't set binary\n"
-#~ msgstr "FTP ไม่สามารถตั้ง binary ได้\n"
-
-#~ msgid "Partial file\n"
-#~ msgstr "ส่วนหนึ่งของไฟล์\n"
-
-#~ msgid "FTP couldn't RETR file\n"
-#~ msgstr "FTP ไม่สามารถ RETR ไฟล์ได้\n"
-
-#~ msgid "FTP write error\n"
-#~ msgstr "FTP การเขียนผิดพลาด\n"
-
-#~ msgid "FTP quote error\n"
-#~ msgstr "FTP quote ผิดพลาด\n"
-
-#~ msgid "HTTP not found\n"
-#~ msgstr "ไม่พบ HTTP นี้\n"
-
-#~ msgid "Write error\n"
-#~ msgstr "การเขียนผิดพลาด\n"
-
-#~ msgid "User name illegally specified\n"
-#~ msgstr "ชื่อผู้ใช้ผิดรูปแบบ\n"
-
-#~ msgid "FTP couldn't STOR file\n"
-#~ msgstr "FTP ไม่สามารถ STOR ไฟล์ได้\n"
-
-#~ msgid "Read error\n"
-#~ msgstr "การอ่านผิดพลาด\n"
-
-#~ msgid "Time out\n"
-#~ msgstr "หมดเวลาติดต่อ\n"
-
-#~ msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
-#~ msgstr "FTP ไม่สามารถตั้ง ASCII ได้\n"
-
-#~ msgid "FTP PORT failed\n"
-#~ msgstr "FTP ติดต่อ PORT ผิดพลาด\n"
-
-#~ msgid "FTP couldn't use REST\n"
-#~ msgstr "FTP ไม่สามารถใช้ REST ได้\n"
-
-#~ msgid "FTP couldn't get size\n"
-#~ msgstr "FTP ไม่สามารถรู้จักขนาดไฟล์\n"
-
-#~ msgid "HTTP range error\n"
-#~ msgstr "HTTP ขอบเขตผิดพลาด\n"
-
-#~ msgid "HTTP POST error\n"
-#~ msgstr "HTTP POST ผิดพลาด\n"
-
-#~ msgid "SSL connect error\n"
-#~ msgstr "การติดต่อ SSL ผิดพลาด \n"
-
-#~ msgid "FTP bad download resume\n"
-#~ msgstr "FTP เริ่มการดาว์นโหลดที่ไม่สมบูรณ์ต่อ\n"
-
-#~ msgid "File couldn't read file\n"
-#~ msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ได้\n"
-
-#~ msgid "LDAP cannot bind\n"
-#~ msgstr "LDAP ไม่สามารถเชื่อมต่อได้\n"
-
-#~ msgid "LDAP search failed\n"
-#~ msgstr "LDAP การค้นหาผิดพลาด\n"
-
-#~ msgid "Library not found\n"
-#~ msgstr "ค้นหาไลบรารีไม่พบ\n"
-
-#~ msgid "Function not found\n"
-#~ msgstr "ค้นหา Function ไม่พบ\n"
-
-#~ msgid "Aborted by callback\n"
-#~ msgstr "เลิกการทำงาน\n"
-
-#~ msgid "Bad function argument\n"
-#~ msgstr "การใช้งาน function ไม่ถูกต้อง\n"
-
-#~ msgid "Bad calling order\n"
-#~ msgstr "การร้องขอคำสั่งไม่ถูกต้อง\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP Interface operation failed\n"
-#~ msgstr "install ไม่สำเร็จ"
-
-#~ msgid "my_getpass() returns fail\n"
-#~ msgstr "my_getpass() ใช้งานไม่ได้\n"
-
-#~ msgid "catch endless re-direct loops\n"
-#~ msgstr "catch endless re-direct loops\n"
-
-#~ msgid "User specified an unknown option\n"
-#~ msgstr "ผู้ใช้ใช้ option ที่ไม่ถูกต้อง\n"
-
-#~ msgid "Malformed telnet option\n"
-#~ msgstr "telnet option ไม่ถูกต้อง\n"
-
-#~ msgid "removed after 7.7.3\n"
-#~ msgstr "เอาออกหลังจาก 7.7.3\n"
-
-#~ msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
-#~ msgstr "peer's certificate ไม่ ok\n"
-
-#~ msgid "when this is a specific error\n"
-#~ msgstr "เฉพาะตอนที่มีข้อผิดพลาดที่เจาะจง\n"
-
-#~ msgid "SSL crypto engine not found\n"
-#~ msgstr "ไม่พบ SSL crypto engine\n"
-
-#~ msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
-#~ msgstr "ไม่สามารถตั้ง SSL crypto engine ให้เป็น default\n"
-
-#~ msgid "failed sending network data\n"
-#~ msgstr "การส่งข้อมูลเครือข่ายผิดพลาด\n"
-
-#~ msgid "failure in receiving network data\n"
-#~ msgstr "การรับข้อมูลเครือข่ายผิดพลาด\n"
-
-#~ msgid "share is in use\n"
-#~ msgstr "share กำลังถูกใช้งานอยู่\n"
-
-#~ msgid "problem with the local certificate\n"
-#~ msgstr "มีปัญหาเกิดขึ้นกับการรับรองภายใน\n"
-
-#~ msgid "couldn't use specified cipher\n"
-#~ msgstr "ไม่สามารถใช้ cipher ที่กำหนดได้\n"
-
-#~ msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
-#~ msgstr "มีปัญหากับ CA cert (path?)\n"
-
-#~ msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
-#~ msgstr "ไม่รู้จัก transfer encoding นี้\n"
-
-#~ msgid "Unknown error code %d\n"
-#~ msgstr "ไม่รู้จัก รหัสผิดพลาดนี้ %d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Official updates"
-#~ msgstr "อัพเดททั่วไป"
-
-#~ msgid "Selected size: %d MB"
-#~ msgstr "ขนาดรวมที่เลือก: %d MB"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
-#~ msgstr " --อัตโนมัติ - ทำการเลือกแพ็คเกจโดยอัตโนมัติ.\n"
-
-#~ msgid "Path:"
-#~ msgstr "พาธ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add custom..."
-#~ msgstr "เพิ่ม..."
-
-#~ msgid "Update..."
-#~ msgstr "อัพเดท..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following packages have bad signatures:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to continue installation?"
-#~ msgstr ""
-#~ "เพกเกจเหล่านี้ต้องถูกลบออกเพื่อให้เพจเกจอื่นๆอัพเกรดได้:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "คุณต้องการทำต่อหรือไม่?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "installing %s from %s"
-#~ msgstr "กำลังติดตั้ง %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "installing %s"
-#~ msgstr "กำลังติดตั้ง %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "removing %s"
-#~ msgstr "กำลังติดตั้ง %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation failed:"
-#~ msgstr "การติดตั้งไม่สำเร็จ"
-
-#~ msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-#~ msgstr "ต้องการทดลองติดตั้งโดยที่ไม่ต้องตรอจสอบความเข้ากันได้? (y/N)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) "
-#~ msgstr "ต้องการทดลองบังคับติดตั้ง (--force)? (y/N)"
-
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "กำลังเตรียม..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deploiement"
-#~ msgstr "พัฒนาซอฟท์แวร์ (Development)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deployment"
-#~ msgstr "พัฒนาซอฟท์แวร์ (Development)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add a key..."
-#~ msgstr "เพิ่ม..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove key"
-#~ msgstr "เอาออก"
-
-#~ msgid "unable to access rpm file [%s]"
-#~ msgstr "ไม่สามารถใช้งาน rpm file [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:\n"
-#~ "%2$s\n"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
-#~ "installed:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "เนื่องจาก dependencies, เพจเกจเหล่านี้จะต้อง install ไปด้วย:\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Please wait, reading Package Database..."
-#~ msgstr "กำลังอ่านจากฐานข้อมูลเพกเกจ, กรุณารอสักครู่..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "About Rpmdrake"
-#~ msgstr "rpmdrake"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No package found for installation."
-#~ msgstr "การ install package"
-
-#~ msgid "Maximum information"
-#~ msgstr "ข้อมูลแบบละเอียด"
-
-#~ msgid "everything was installed correctly"
-#~ msgstr "ทุกอย่างถูก install เรียบร้อย"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please wait, generating hdlist..."
-#~ msgstr "กำลังอัพเดทสื่อข้อมูล, กรุณารอสักครู่"
-
-#~ msgid "Everything installed successfully"
-#~ msgstr "ทุกอย่างถูก install เรียบร้อย"
-
-#~ msgid "<no description>"
-#~ msgstr "<ไม่มีคำอธิบายรายละเอียด>"
-
-#~ msgid "Choose a mirror..."
-#~ msgstr "เลือก mirror..."
-
-#~ msgid "Reset the selection"
-#~ msgstr "reset รายชื่อที่ถูกเลือก"
-
-#~ msgid "Reload the packages list"
-#~ msgstr "โหลดรายชื่อเพจเกจใหม่"
-
-#~ msgid "Mandrake Update"
-#~ msgstr "อัพเดทของ Mandriva Linux"
-
-#~ msgid "Please wait, updating medium..."
-#~ msgstr "กำลังอัพเดทแผ่นข้อมูล, กรุณารอสักครู่"
-
-#~ msgid "unknown package "
-#~ msgstr "ไม่รู้จักเพกเกจนี้"
-
-#~ msgid "Save and quit"
-#~ msgstr "บันทึกแล้วออก"
-
-#~ msgid "by size"
-#~ msgstr "ตามขนาด"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Source"
-
-#~ msgid ""
-#~ "some packages failed to install\n"
-#~ "correctly"
-#~ msgstr ""
-#~ "ไม่สามารถ install เพกเกจบางตัวได้\n"
-#~ "อย่างถูกต้อง"
-
-#~ msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
-#~ msgstr "กรุณารอสักครู่... กำลังลบเพกเกจบางตัวเพื่อให้ตัวอื่นสามารถอัพเกรดได้"
-
-#~ msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
-#~ msgstr "โปรแกรมที่ต้องการ (grpmi) หายไป กรุณาตรวจสอบตัวเลือก install ของคุณ"
-
-#~ msgid "Program missing"
-#~ msgstr "โปรแกรมหายไป"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
-#~ "your\n"
-#~ "Mandriva Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-#~ "Linux\n"
-#~ "Official Updates.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to try another mirror?"
-#~ msgstr ""
-#~ "มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นขณะกำลังเพื่มสื่อข้อมูลอัพเดทผ่าน urpmi\n"
-#~ "\n"
-#~ "สาเหตุอาจจะมาจากลิงก์ mirror เสีย หรือ ปิดบริการชั่วคราว หรือ เวอร์ชันของ\n"
-#~ "Mandriva Linux ของคุณ (%s) ไม่ได้รับหรือยกเลิก การสนับสนุนจาก Mandriva Linux\n"
-#~ "Offical Updates\n"
-#~ "\n"
-#~ "คุณต้องการจะลอง mirror อื่นหรือไม่?"
-
-#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-#~ msgstr "กำลังติดต่อกับ mirror เพื่อขออัพเดทเพกเกจ กรุณารอสักครู่"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-#~ msgstr "มีข้อผิดพลาดที่ไม่สามารถกู้คืนได้เกิดขึ้นขณะที่กำลังอัพเดทข้อมูลเพกเกจ"
-
-#~ msgid "Error updating medium"
-#~ msgstr "้้เกิดข้อผิดผลาดขณะพยายามอัพเดทสื่อข้อมูล"
-
-#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
-#~ msgstr "กำลังติดต่อกับ mirror เพื่ออัพเดทข้อมูลเพกเกจ, กรุณารอสักครู่"
-
-#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?"
-#~ msgstr "ทุกอย่างถูก install ไว้หมดแล้ว"
-
-#~ msgid "Everything already installed."
-#~ msgstr "ทุกอย่างถูก install ไว้หมดแล้ว"