aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/modules/rpmdragora/po/pa_IN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/rpmdragora/po/pa_IN.po')
-rw-r--r--modules/rpmdragora/po/pa_IN.po3926
1 files changed, 0 insertions, 3926 deletions
diff --git a/modules/rpmdragora/po/pa_IN.po b/modules/rpmdragora/po/pa_IN.po
deleted file mode 100644
index 4374e9f..0000000
--- a/modules/rpmdragora/po/pa_IN.po
+++ /dev/null
@@ -1,3926 +0,0 @@
-# translation of rpmdrake.po to Panjabi
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-09 17:13+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-27 00:43+0530\n"
-"Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>\n"
-"Language-Team: Panjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
-#, c-format
-msgid ""
-"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
-"no available update for the packages installed on your computer,\n"
-"or you already installed all of them."
-msgstr ""
-"ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਦੀ ਸੂਚੀ ਖਾਲੀ ਹੈ। ਇਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ\n"
-"ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਪੈਕੇਜ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ\n"
-"ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰ ਲਏ ਹਨ।"
-
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
-#, c-format
-msgid "Software Management"
-msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪ੍ਰਬੰਧਨ"
-
-#: ../MageiaUpdate:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Here is the list of software package updates"
-msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪੈਕੇਜ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-
-#: ../MageiaUpdate:158
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "ਨਾਂ "
-
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Version"
-msgstr "ਵਰਜਨ:"
-
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
-#, c-format
-msgid "Release"
-msgstr ""
-
-#: ../MageiaUpdate:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Arch"
-msgstr "Archiving"
-
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "ਸਹਾਇਤਾ"
-
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
-#, c-format
-msgid "Select all"
-msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
-
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
-#, c-format
-msgid "Update"
-msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "ਬਾਹਰ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "FTP"
-msgstr "ਵੈਬ/FTP"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Local"
-msgstr "ਸਥਾਨਕ ਫਾਇਲਾਂ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
-#, c-format
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
-#, c-format
-msgid "HTTPS"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70
-#, c-format
-msgid "NFS"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removable"
-msgstr "ਹਟਾਓ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
-#, c-format
-msgid "rsync"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mirror list"
-msgstr "%s ਚੋਣ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:114
-#, c-format
-msgid "Choose media type"
-msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
-"up\n"
-"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
-"set\n"
-"up a fuller set of sources which includes the complete official Mageia\n"
-"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mageia\n"
-"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
-"set\n"
-"of sources."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122
-#, c-format
-msgid "Full set of sources"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122
-#, c-format
-msgid "Update sources only"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:135
-#, c-format
-msgid ""
-"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
-"distribution (%s).\n"
-"\n"
-"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਵੰਡ (%s) ਲਈ ਅਨੁਸਾਰੀ ਅਧਿਕਾਰਤ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ\n"
-"ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੇਗਾ।\n"
-"\n"
-"ਮੈਂ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਸੂਚੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮੈਂਡਰਿਵ ਸਾਫਟ ਵੈਬਸਾਇਟ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨ\n"
-"ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਨੈਟਵਰਕ ਚੱਲਦਾ ਹੈ।\n"
-"\n"
-"ਕੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਠੀਕ ਹੈ?"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160
-#, c-format
-msgid "Please wait, adding media..."
-msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਮਾਧਿਅਮ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:168
-#, c-format
-msgid "Add a medium"
-msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸ਼ਾਮਲ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
-#, c-format
-msgid "Local files"
-msgstr "ਸਥਾਨਕ ਫਾਇਲਾਂ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Medium path:"
-msgstr "ਮੱਧਮ: "
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
-#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "FTP ਸਰਵਰ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
-#, c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RSYNC server"
-msgstr "FTP ਸਰਵਰ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175
-#, c-format
-msgid "HTTP server"
-msgstr "HTTP ਸਰਵਰ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removable device (CD-ROM, DVD, ...)"
-msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਜੰਤਰ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176
-#, c-format
-msgid "Path or mount point:"
-msgstr "ਮਾਰਗ ਜਾਂ ਮਾਊਟ ਥਾਂ:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:194
-#, c-format
-msgid "Browse..."
-msgstr "ਝਲਕ..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
-#, c-format
-msgid "Login:"
-msgstr "ਲਾਗਿੰਨ:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:583
-#: ../rpmdrake.pm:149
-#, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Medium name:"
-msgstr "ਮੱਧਮ: "
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
-#, c-format
-msgid "Create media for a whole distribution"
-msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਡਿਸਟਰੀਬ੍ਰਿਊਸ਼ ਤੋਂ ਮਾਧਿਅਮ ਬਣਾਓ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Tag this medium as an update medium"
-msgstr "ਮਾਧਿਅਮ, ਜਿਸ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਹੈ, ਚੁਣੋ:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
-#, c-format
-msgid "You need to fill up at least the two first entries."
-msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹਿਲੇ ਦੋ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਭਰਨ ਦੋ ਲੋੜ ਹੈ।"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
-#, c-format
-msgid ""
-"There is already a medium by that name, do you\n"
-"really want to replace it?"
-msgstr ""
-"ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਮਾਧਿਅਮ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਹੈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ\n"
-"ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
-#, c-format
-msgid "Adding a medium:"
-msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸ਼ਾਮਲ:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
-#, c-format
-msgid "Type of medium:"
-msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਦੀ ਕਿਸਮ:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:600 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:664
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:829
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:590
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:832 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614 ../Rpmdrake/pkg.pm:829 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:181
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
-#, c-format
-msgid "Global options for package installation"
-msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਵਿਆਪਕ ਚੋਣ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
-#, c-format
-msgid "never"
-msgstr "ਕਦੇਂ ਨਹੀਂ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
-#, c-format
-msgid "always"
-msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Never"
-msgstr "ਕਦੇਂ ਨਹੀਂ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
-#, c-format
-msgid "On-demand"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update-only"
-msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Always"
-msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
-#, c-format
-msgid "Verify RPMs to be installed:"
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣ ਵਾਲੇ RPM ਦੀ ਪੜਤਾਲ:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
-#, c-format
-msgid "Download program to use:"
-msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਕਾਰਜ ਡਾਊਨਲੋਡ:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#, c-format
-msgid "XML meta-data download policy:"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
-#, c-format
-msgid ""
-"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
-"information) are downloaded."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
-#, c-format
-msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
-#, c-format
-msgid "(This is the default)"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
-#, c-format
-msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
-#, c-format
-msgid ""
-"Updating media implies updating XML info files already required at least "
-"once."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
-#, c-format
-msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
-#, c-format
-msgid "Source Removal"
-msgstr "ਸਰੋਤ ਹਟਾਓ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
-msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਰੋਤ \"%s\" ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
-msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਰੋਤ \"%s\" ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
-#, c-format
-msgid "Please wait, removing medium..."
-msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਮਾਧਿਅਮ ਹਟਾਇਆ ਜਾਦਾ ਹੈ..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
-#, c-format
-msgid "Edit a medium"
-msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸੋਧ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
-#, c-format
-msgid "Editing medium \"%s\":"
-msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਸੋਧ:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
-#, c-format
-msgid "Downloader:"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
-#, c-format
-msgid "Save changes"
-msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲੋ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
-#, c-format
-msgid "Proxy..."
-msgstr "ਪਰਾਕਸੀ..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
-#, c-format
-msgid "You need to insert the medium to continue"
-msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਮਾਧਿਅਮ ਪਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
-msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਡਰਾਇਵ ਵਿੱਚ ਮਾਧਿਅਮ ਪਾਉਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
-#, c-format
-msgid "Configure proxies"
-msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
-#, c-format
-msgid "Proxy settings for media \"%s\""
-msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਲਈ ਪਰਾਕਸੀ ਵਿਵਸਥਾ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:567
-#, c-format
-msgid "Global proxy settings"
-msgstr "ਵਿਆਪਕ ਪਰਾਕਸੀ ਵਿਵਸਥਾ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
-#, c-format
-msgid ""
-"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
-"<proxyhost[:port]>):"
-msgstr ""
-"ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਰਾਕਸੀ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਤਾਂ, ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਅਤੇ ਚੋਣਵੀਂ ਪੋਰਟ ਦਿਓ (ਸੰਟੈਕਸ: <proxyhost[:port]"
-">):"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:572
-#, c-format
-msgid "Proxy hostname:"
-msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575
-#, c-format
-msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
-msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਰਾਕਸੀ ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲਈ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ/ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "ਉਪਭੋਗੀ:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:674
-#, c-format
-msgid "Add a parallel group"
-msgstr "ਸਮਾਂਤਰ ਸਮੂਹ ਸ਼ਾਮਲ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:674
-#, c-format
-msgid "Edit a parallel group"
-msgstr "ਸਮਾਂਤਰ ਸਮੂਹ ਸੋਧ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:698
-#, c-format
-msgid "Add a medium limit"
-msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸੀਮਾ ਸ਼ਾਮਲ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:698
-#, c-format
-msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
-msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸੀਮਾ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲ਼ਈ ਮਾਧਿਅਮ ਚੁਣੋ:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715
-#, c-format
-msgid "Add a host"
-msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਸ਼ਾਮਲ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715
-#, c-format
-msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
-msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਦਾ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਜਾਂ IP ਲਿਖੋ:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:729
-#, c-format
-msgid "Editing parallel group \"%s\":"
-msgstr "ਸਮਾਂਤਰ ਸਮੂਹ \"%s\" ਸੰਪਾਦਨ:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
-#, c-format
-msgid "Group name:"
-msgstr "ਸਮੂਹ ਨਾਂ:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:734
-#, c-format
-msgid "Protocol:"
-msgstr "ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
-#, c-format
-msgid "Media limit:"
-msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸੀਮਾ:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:934 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1149
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:751
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:812 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1139
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "ਹਟਾਓ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:745
-#, c-format
-msgid "Hosts:"
-msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:781
-#, c-format
-msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
-msgstr "ਸਮਾਂਤਰ urpmi ਸੰਰਚਨਾ (urpmi ਦਾ ਵੰਡ ਅਪਵਾਦ)"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "ਸਮੂਹ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
-#, c-format
-msgid "Media limit"
-msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸੀਮਾ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786
-#, c-format
-msgid "Command"
-msgstr "ਕਮਾਂਡ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:114 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:81
-#, c-format
-msgid "(none)"
-msgstr "(ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:816
-#, c-format
-msgid "Edit..."
-msgstr "ਸੋਧ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:824
-#, c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "ਸ਼ਾਮਲ..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:840
-#, c-format
-msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
-msgstr "ਪੈਕੇਜਾਂ ਦਾ ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਦਸਤਖਤਾਂ ਲਈ ਕੁੰਜੀ ਪ੍ਰਬੰਧਨ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:846 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1055
-#, c-format
-msgid "Medium"
-msgstr "ਮਾਧਿਅਮ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:853
-#, c-format
-msgid ""
-"_:cryptographic keys\n"
-"Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:876
-#, c-format
-msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
-msgstr "ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ, rpm ਕੀਰਿੰਗ ਵਿੱਚ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਹੈ!"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:896
-#, c-format
-msgid "Add a key"
-msgstr "ਕੁੰਜੀ ਸ਼ਾਮਲ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:896
-#, c-format
-msgid "Choose a key to add to the medium %s"
-msgstr "ਮਾਧਿਅਮ %s ਤੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁੰਜੀ ਚੁਣੋ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
-#, c-format
-msgid "Remove a key"
-msgstr "ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਓ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:916
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
-"(name of the key: %s)"
-msgstr ""
-"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੁੰਜੀ %s ਨੂੰ ਮਾਧਿਅਮ %s ਤੋਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?\n"
-"(ਕੁੰਜੀ ਦਾ ਨਾਂ: %s)"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1132
-#, c-format
-msgid "Configure media"
-msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸੰਰਚਨਾ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/ਫਾਇਲ(_F)"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/_Update"
-msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>U"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#, c-format
-msgid "/Add a specific _media mirror"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>M"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/_Add a custom medium"
-msgstr "/ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਮਾਧਿਅਮ(_U)"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>A"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/Close"
-msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>W"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/ਚੋਣ(_O)"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/_Global options"
-msgstr "ਵਿਆਪਕ ਚੋਣ..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>G"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/Manage _keys"
-msgstr "ਕੁੰਜੀ ਪ੍ਰਬੰਧਨ..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>K"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/_Parallel"
-msgstr "ਸਮਾਂਤਰ..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>P"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/P_roxy"
-msgstr "ਪਰਾਕਸੀ..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>R"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/ਸਹਾਇਤਾ(_H)"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:620
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ(_R)"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 ../rpmdrake:622
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/ਬਾਰੇ(_A)..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:631
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਆਨਲਾਈਨ"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
-#, c-format
-msgid "Enabled"
-msgstr "ਯੋਗ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1048
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Updates"
-msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1052
-#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "ਕਿਸਮ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1079
-#, c-format
-msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to update medium, errors reported:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ਮਾਧਿਅਮ ਸ਼ਾਮਲ ਲਈ ਅਸਫਲ, ਗਲਤੀਆਂ ਸਨ:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1143
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "ਸੋਧ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1191
-#, c-format
-msgid ""
-"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
-"working with the Package Database. Do you have another media\n"
-"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-"packages as well?"
-msgstr ""
-"ਪੈਕੇਜ ਡਾਟਾਬੇਸ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਪੈਕੇਜ ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਦੇ\n"
-"ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਬੰਦ ਕਰੋ. ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਪੈਕੇਜ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਖੋਲਿਆ ਹੈ, ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ\n"
-"ਇਸ ਸਮੇਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਪੈਕੇਜ ਵੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ\n"
-"ਕਰ ਰਹੋ ਹੋ?)।"
-
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "None (installed)"
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲ"
-
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ"
-
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
-#, c-format
-msgid "%s of additional disk space will be used."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
-#, c-format
-msgid "%s of disk space will be freed."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s of packages will be retrieved."
-msgstr "ਕੁਝ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਏ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:77
-#, c-format
-msgid "Search results"
-msgstr "ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:77
-#, c-format
-msgid "Search results (none)"
-msgstr "ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ (ਕੁਝ ਨਹੀਂ)"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:188
-#, c-format
-msgid "(Not available)"
-msgstr "(ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ)"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Security advisory"
-msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
-#, c-format
-msgid "No description"
-msgstr "ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਨਹੀ"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
-#, c-format
-msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
-#, c-format
-msgid "It may <b>break</b> your system."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This package is not free software"
-msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
-#, c-format
-msgid "This package contains a new version that was backported."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
-#, c-format
-msgid "This package is a potential candidate for an update."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
-#, c-format
-msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#, c-format
-msgid "This is an unofficial update."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
-#, c-format
-msgid "This is an official package supported by Mageia"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notice: "
-msgstr "ਖਾਸੀਅਤ: "
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
-#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "ਖਾਸੀਅਤ: "
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
-#, c-format
-msgid "Reason for update: "
-msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਨ: "
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
-#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "ਵਰਜਨ:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
-#, c-format
-msgid "Currently installed version: "
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਇੰਸਟਾਲ ਵਰਜਨ: "
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Group: "
-msgstr "ਸਮੂਹ"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
-#, c-format
-msgid "Architecture: "
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
-#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "ਅਕਾਰ:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
-#, c-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s ਕਿਬਾ"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
-#, c-format
-msgid "Medium: "
-msgstr "ਮੱਧਮ: "
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
-#, c-format
-msgid "New dependencies:"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
-#, c-format
-msgid "All dependencies installed."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
-#, fuzzy, c-format
-msgid "URL: "
-msgstr "URL:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
-#, c-format
-msgid "Details:"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
-#, c-format
-msgid "Files:"
-msgstr "ਫਾਇਲਾਂ:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
-#, c-format
-msgid "Changelog:"
-msgstr "Changelog:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
-#, c-format
-msgid "Files:\n"
-msgstr "ਫਾਇਲਾਂ:\n"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
-#, c-format
-msgid "Changelog:\n"
-msgstr "Changelog:\n"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
-#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "ਨਾਂ "
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
-#, c-format
-msgid "Summary: "
-msgstr "ਸਾਰ:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
-#, c-format
-msgid "Description: "
-msgstr "ਵੇਰਵਾ: "
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:839 ../Rpmdrake/pkg.pm:849
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:863 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
-#, c-format
-msgid "The package \"%s\" was found."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
-#, c-format
-msgid "However this package is not in the package list."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
-#, c-format
-msgid "You may want to update your urpmi database."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Matching packages:"
-msgstr "ਪੈਕੇਜ"
-
-#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
-#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "- %s (medium: %s)"
-msgstr "%s ਤੋਂ ਮਾਧਿਅਮ %s"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing package %s would break your system"
-msgstr ""
-"ਇਹਨਾਂ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਖਰਾਬ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ,:\n"
-"\n"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#, c-format
-msgid ""
-"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
-"Do you want to select it anyway?"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:714
-#, c-format
-msgid ""
-"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
-"Rpmdrake will then restart."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
-#, c-format
-msgid "More information on package..."
-msgstr "ਪੈਕੇਜਾਂ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ..."
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
-#, c-format
-msgid "Please choose"
-msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਚੁਣੋ"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following package is needed:"
-msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ:"
-
-#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
-#, c-format
-msgid "More info"
-msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
-#, c-format
-msgid "Information on packages"
-msgstr "ਪੈਕੇਜਾਂ ਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
-#, c-format
-msgid "Checking dependencies of package..."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
-#, c-format
-msgid "Some additional packages need to be removed"
-msgstr "ਕੁਝ ਹੋਰ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
-#, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
-"removed:"
-msgstr "ਇਹਨਾਂ ਦੀ ਨਿਰਭਰਤਾ ਕਰਕੇ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
-#, c-format
-msgid "Some packages cannot be removed"
-msgstr "ਕੁਝ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਏ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
-#, c-format
-msgid ""
-"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ਇਹਨਾਂ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਖਰਾਬ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ,:\n"
-"\n"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
-#, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
-"now:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ਇਹਨਾਂ ਦੀ ਨਿਰਭਰਤਾ ਕਰਕੇ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਪਹਿਲਾਂ ਨਾ ਚੁਣੇ ਬਣਾਉਣੇ\n"
-"ਪੈਣਗੇ:\n"
-"\n"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
-#, c-format
-msgid "Additional packages needed"
-msgstr "ਹੋਰ ਪੈਕੇਜ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
-#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
-"installed:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ਨਿਰਭਰਤਾ ਹੱਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ\n"
-"ਹੈ:\n"
-"\n"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Conflicting Packages"
-msgstr "ਪੈਕੇਜ"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
-#, c-format
-msgid "%s (belongs to the skip list)"
-msgstr "%s (ਛੱਡੋ ਸੂਚੀ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ)"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
-#, fuzzy, c-format
-msgid "One package cannot be installed"
-msgstr "ਕੁਝ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
-#, c-format
-msgid "Some packages cannot be installed"
-msgstr "ਕੁਝ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ਮੁਆਫੀ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਚੁਣੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ਮੁਆਫੀ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਚੁਣੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
-#, c-format
-msgid "Some packages need to be removed"
-msgstr "ਕੁਝ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Some packages are selected."
-msgstr "ਬਹੁਤੇ ਪੈਕੇਜ ਚੁਣੇ ਗਏ ਹਨ"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
-#, c-format
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
-#, c-format
-msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr "ਗਲਤੀ: %s ਸ਼ਾਇਦ ਪੜਨ ਲਈ ਹੀ ਮਾਊਟ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
-#, c-format
-msgid "You need to select some packages first."
-msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਕੁਝ ਹੀ ਪੈਕੇਜ ਚੁਣਨੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
-#, c-format
-msgid "Too many packages are selected"
-msgstr "ਬਹੁਤੇ ਪੈਕੇਜ ਚੁਣੇ ਗਏ ਹਨ"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
-"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
-"during or after package installation ; this is particularly\n"
-"dangerous and should be considered with care.\n"
-"\n"
-"Do you really want to install all the selected packages?"
-msgstr ""
-"ਸਾਵਧਾਨ: ਇਸਤਰਾਂ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜਦੋਂ ਇੰਨੇ ਪੈਕੇਜ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ\n"
-"ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਹੇ ਸੀ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਫਾਇਲ਼ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਥਾਂ ਥੋੜੀ ਰਹਿ\n"
-"ਸਕਦੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ ਜਾਂ ਹੋ ਜਾਣ, ਇਹ\n"
-"ਖਾਸ ਤੌਰ ਤੇ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਭਰਿਆ ਸਮਾਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਧਿਆਨ ਰੱਖਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।\n"
-"\n"
-"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਹਾਲੇ ਵੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
-#, c-format
-msgid "Fatal error"
-msgstr "ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:469
-#, c-format
-msgid "A fatal error occurred: %s."
-msgstr "ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ ਆਈ: %s"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
-#, c-format
-msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ..."
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
-#, c-format
-msgid "No update"
-msgstr "ਕੋਈ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਨਹੀਂ"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
-#, c-format
-msgid "All"
-msgstr "ਸਭ"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
-#, c-format
-msgid "Upgradable"
-msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਯੋਗ"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installed"
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲ"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
-#, c-format
-msgid "Addable"
-msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਯੋਗ"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Description not available for this package\n"
-msgstr "ਇਸ ਪੈਕੇਜ ਲਈ ਵੇਰਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ\n"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:36
-#, c-format
-msgid "Accessibility"
-msgstr "ਸਹਾਇਕ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41
-#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "Archiving"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:38
-#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "ਪਿੱਛੇ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:39
-#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "CD ਲੇਖਕ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:40
-#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "ਨਪੀੜਨ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:80
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:127
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:149 ../Rpmdrake/icon.pm:166
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "ਹੋਰ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:50
-#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "ਸੰਚਾਰ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44
-#, c-format
-msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:45
-#, c-format
-msgid "Dial-Up"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:46
-#, c-format
-msgid "Fax"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:47
-#, c-format
-msgid "Mobile"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:48
-#, c-format
-msgid "Radio"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:49
-#, c-format
-msgid "Serial"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:50
-#, c-format
-msgid "Telephony"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:57
-#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:63
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:65 ../Rpmdrake/icon.pm:66
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:207 ../Rpmdrake/icon.pm:208 ../Rpmdrake/icon.pm:209
-#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "ਵਿਕਾਸ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:53
-#, c-format
-msgid "Basic"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:54
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:55
-#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid "C#"
-msgstr "C"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:58
-#, c-format
-msgid "Erlang"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:59
-#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "GNOME ਅਤੇ GTK+"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:60
-#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "ਜਾਵਾ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:61
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "KDE ਅਤੇ Qt"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:62
-#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "ਕਰਨਲ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:63
-#, c-format
-msgid "OCaml"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:65
-#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "ਪਰਲ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:66
-#, c-format
-msgid "PHP"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:67
-#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "ਪਾਈਥਾਨ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Tools"
-msgstr "ਪਾਠ ਸੰਦ"
-
-#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:181
-#, c-format
-msgid "X11"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:194 ../Rpmdrake/icon.pm:209
-#, c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:112
-#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "ਸੰਪਾਦਕ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:72
-#, c-format
-msgid "Education"
-msgstr "ਵਿਦਿਅਕ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:73
-#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "Emulators"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:74
-#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਦ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:78 ../Rpmdrake/icon.pm:79 ../Rpmdrake/icon.pm:80
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:82 ../Rpmdrake/icon.pm:83
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:84
-#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "ਖੇਡਾਂ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:76
-#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "ਰੌਚਕ ਕਾਰਨਾਮੇ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:77
-#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "ਅਰਕਾਡੀ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:78
-#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "ਬੋਰਡ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:79
-#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "ਕਾਰਡ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:81
-#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "ਪਹੇਲੀਆਂ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:82
-#, c-format
-msgid "Shooter"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:83
-#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "ਖੇਡਾਂ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:84
-#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "ਨੀਤੀ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:85
-#, c-format
-msgid "Geography"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:86 ../Rpmdrake/icon.pm:87 ../Rpmdrake/icon.pm:90
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:94 ../Rpmdrake/icon.pm:97
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 ../Rpmdrake/icon.pm:101 ../Rpmdrake/icon.pm:104
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:107
-#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "ਗਰਾਫਿਕਲ ਵਿਹੜਾ"
-
-#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:89
-#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "ਸਪਸ਼ਟੀਕਰਨ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:90
-#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr "FVWM ਅਧਾਰਤ"
-
-#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:93
-#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "ਗਨੋਮ"
-
-#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:96
-#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "Icewm"
-
-#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:99
-#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:103
-#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
-
-#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:106
-#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
-
-#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:109
-#, c-format
-msgid "Xfce"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:114 ../Rpmdrake/icon.pm:115
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:116
-#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "ਗ੍ਰਾਫਿਕਸ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
-#, c-format
-msgid "3D"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:114
-#, c-format
-msgid "Photography"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning"
-msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Viewers"
-msgstr "ਵੇਖੋ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:117
-#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "ਨਿਗਰਾਨੀ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119
-#, c-format
-msgid "Multimedia"
-msgstr "ਬਹੁਰੰਗ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:185 ../Rpmdrake/icon.pm:186
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:187 ../Rpmdrake/icon.pm:188
-#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "ਵੀਡਿਓ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:126 ../Rpmdrake/icon.pm:127 ../Rpmdrake/icon.pm:128
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:165
-#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "ਨੈਟਵਰਕਿੰਗ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:121
-#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "ਗੱਲਬਾਤ(ਚੈਟ)"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:122
-#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਚਾਰ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123
-#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:124
-#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "ਤੁਰੰਤ ਸੁਨੇਹੇਦਾਰ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:125 ../Rpmdrake/icon.pm:214
-#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "ਪੱਤਰ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:126
-#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "ਖ਼ਬਰਾਂ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:128
-#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "ਰਿਮੋਟ ਪਹੁੰਚ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:129
-#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138
-#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "ਦਫ਼ਤਰ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
-#, c-format
-msgid "Dictionary"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Finance"
-msgstr "ਫਰਾਂਸ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Management"
-msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪ੍ਰਬੰਧਨ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
-#, c-format
-msgid "Organizer"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
-#, c-format
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
-#, c-format
-msgid "Suite"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
-#, c-format
-msgid "Word processor"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
-#, c-format
-msgid "Public Keys"
-msgstr "ਸਵਰਜਨਕ ਕੁੰਜੀਆਂ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
-#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:148 ../Rpmdrake/icon.pm:149 ../Rpmdrake/icon.pm:150
-#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "ਵਿਗਿਆਨ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:143
-#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "ਤਾਰਾ ਵਿਗਿਆਨ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:144
-#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "ਜੀਵ-ਵਿਗਿਆਨ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:145
-#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "ਰਸਾਇਣ ਵਿਗਿਆਨ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:146
-#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਵਿਗਿਆਨ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:147
-#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "Geosciences"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:148
-#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "ਗਣਿਤ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:150
-#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "ਭੌਤਿਕ ਵਿਗਿਆਨ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:151
-#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "ਸ਼ੈਲਾਂ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:152 ../Rpmdrake/icon.pm:153 ../Rpmdrake/icon.pm:154
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:155 ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:157
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
-#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "ਧੁਨੀ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:153 ../Rpmdrake/icon.pm:186
-#, c-format
-msgid "Editors and Converters"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:154
-#, c-format
-msgid "Midi"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:155
-#, c-format
-msgid "Mixers"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:187
-#, c-format
-msgid "Players"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:188
-#, c-format
-msgid "Utilities"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Visualization"
-msgstr "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀਕਰਨ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 ../Rpmdrake/icon.pm:166 ../Rpmdrake/icon.pm:167
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172 ../Rpmdrake/icon.pm:173
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 ../Rpmdrake/icon.pm:175 ../Rpmdrake/icon.pm:176
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178 ../Rpmdrake/icon.pm:179
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "ਸਿਸਟਮ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
-#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "ਮੂਲ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:161
-#, c-format
-msgid "Cluster"
-msgstr "ਕਲਾਸਟਰ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 ../Rpmdrake/icon.pm:166 ../Rpmdrake/icon.pm:167
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:192
-#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "ਸੰਰਚਨਾ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:163
-#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Boot ਅਤੇ Init"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:164
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "ਜੰਤਰ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:167
-#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "ਪੈਕੇਜ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:177
-#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "ਛਪਾਈ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170 ../Rpmdrake/icon.pm:171
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:172 ../Rpmdrake/icon.pm:173
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "ਫੋਂਟ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:170
-#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "ਕੋਂਸੋਲ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:171
-#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "True type"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:172
-#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Type1"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:173
-#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "X11 ਬਿੱਟਮੈਪ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:174
-#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀਕਰਨ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:175
-#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "ਕਰਨਲ ਤੇ ਜੰਤਰ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:176
-#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:178
-#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "ਸਰਵਰ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:182
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "ਟਰਮੀਨਲ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:183
-#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "ਪਾਠ ਸੰਦ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:184
-#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "ਖਿਡੌਣੇ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:191 ../Rpmdrake/icon.pm:192 ../Rpmdrake/icon.pm:193
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:194 ../Rpmdrake/icon.pm:195 ../Rpmdrake/icon.pm:196
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:197 ../Rpmdrake/icon.pm:198 ../Rpmdrake/icon.pm:199
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:200
-#, c-format
-msgid "Workstation"
-msgstr "ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:193
-#, c-format
-msgid "Console Tools"
-msgstr "ਕੰਸੋਲ ਸੰਦ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:195
-#, c-format
-msgid "Game station"
-msgstr "ਖੇਡ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:196
-#, c-format
-msgid "Internet station"
-msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:197
-#, c-format
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "ਮਲਟੀਮੀਡੀਆ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:198
-#, c-format
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੰਪਿਊਟਰ (ਕਲਾਂਈਟ)"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:199
-#, c-format
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "ਦਫਤਰ ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:200
-#, c-format
-msgid "Scientific Workstation"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:201 ../Rpmdrake/icon.pm:203 ../Rpmdrake/icon.pm:204
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:205 ../Rpmdrake/icon.pm:206
-#, c-format
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "ਗਰਾਫੀਕਲ ਵਾਤਾਵਰਨ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:203
-#, c-format
-msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "ਗਨੋਮ ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IceWm Desktop"
-msgstr "ਵਿਹੜਾ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:205
-#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "ਕੇ ਡੀ ਈ ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:206
-#, c-format
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "ਹੋਰ ਗਰਾਫੀਕਲ ਵਿਹੜੇ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:210 ../Rpmdrake/icon.pm:211 ../Rpmdrake/icon.pm:212
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:213 ../Rpmdrake/icon.pm:214 ../Rpmdrake/icon.pm:215
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:216 ../Rpmdrake/icon.pm:217
-#, c-format
-msgid "Server"
-msgstr "ਸਰਵਰ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:211
-#, c-format
-msgid "DNS/NIS"
-msgstr "DNS/NIS"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:212
-#, c-format
-msgid "Database"
-msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ "
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:213
-#, c-format
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "ਫਾਇਲਵਾਲ/ਰਾਊਟਰ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:215
-#, c-format
-msgid "Mail/Groupware/News"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:216
-#, c-format
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੰਪਿਊਟਰ ਸਰਵਰ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:217
-#, c-format
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "ਵੈਬ/FTP"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]..."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
-#, c-format
-msgid " --auto assume default answers to questions"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
-#, c-format
-msgid ""
-" --changelog-first display changelog before filelist in the "
-"description window"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
-#, c-format
-msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
-#, c-format
-msgid ""
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
-#, c-format
-msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
-#, c-format
-msgid ""
-" --justdb update the database, but do not modify the "
-"filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:56
-#, c-format
-msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:57
-#, c-format
-msgid " --no-media-update don't update media at startup"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:58
-#, c-format
-msgid " --no-verify-rpm don't verify package signatures"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:59
-#, c-format
-msgid ""
-" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
-"\" machine to show needed deps"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:60
-#, c-format
-msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr " --run-as-root use another root for rpm installation"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:62
-#, c-format
-msgid " --run-as-root force to run as root"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:63
-#, c-format
-msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:64
-#, c-format
-msgid ""
-" --test only verify if the installation can be achieved "
-"correctly"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --version print this tool's version number\n"
-msgstr " --help - print this help message.\n"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:156
-#, c-format
-msgid "Running in user mode"
-msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਚਲਾਓ"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
-#, c-format
-msgid ""
-"You are launching this program as a normal user.\n"
-"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
-"but you may still browse the existing database."
-msgstr ""
-"ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਾਰਜ ਸਧਾਰਨ ਉਪਭੋਗੀ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਚਲਾ ਰਹੇ ਹੋ।\n"
-"ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨਾਲ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਕੋਈ ਸੋਧ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ,\n"
-"ਪਰ ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਟਾਬੇਸ ਦੀ ਝਲਕ ਤਾਂ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
-#, c-format
-msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
-#, c-format
-msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:944 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
-#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
-#, c-format
-msgid ""
-"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:209
-#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "`%s' ਪੈਕੇਜ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
-#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:212
-#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Confirmation"
-msgstr "ਸੰਰਚਨਾ"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251
-#, c-format
-msgid ""
-"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"ਨਵੀਨ ਪੈਕੇਜਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਲਈ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।\n"
-"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਨੈਟਵਰਕ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
-"\n"
-"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
-#, c-format
-msgid "Do not ask me next time"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:264
-#, c-format
-msgid "Already existing update media"
-msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਮਾਧਿਅਮ"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:265
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You already have at least one update medium configured, but\n"
-"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
-"Media Manager to enable at least one (check it in the \"%s\"\n"
-"column).\n"
-"\n"
-"Then, restart \"%s\"."
-msgstr ""
-"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਮਾਧਿਅਮ ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ, ਪਰ ਸਭ ਇਸ ਸਮੇਂ\n"
-"ਆਯੋਗ ਕੀਤੇ ਹਨ। ਏਦਾਂ ਕਰਨ ਲਈ, ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮਾਧਿਅਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ\n"
-"ਚਲਾਓ, ਅਤੇ 'ਸੁਰੱਖਿਆ ਨਵੀਨੀਕਰਨ' ਮਾਧਿਅਮ\n"
-"ਚਲਾਓ।\n"
-"\n"
-"ਤਦ, %s ਮੁੜ ਚਲਾਓ।"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275
-#, c-format
-msgid ""
-"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any "
-"update media."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
-#, c-format
-msgid ""
-"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"ਮੈਂਡਰਿਵ ਸਾਫਟ ਵੈਬਸਾਇਟ ਤੋਂ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਸੂਚੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੰਟਰਨੈਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।\n"
-"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਾਂਚੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਨੈਟਵਰਕ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ।\n"
-"\n"
-"ਕੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:283
-#, c-format
-msgid "How to choose manually your mirror"
-msgstr "ਆਪਣਾ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਖੁਦ ਕਿਵੇਂ ਚੁਣਨਾ ਹੈ"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:284
-#, c-format
-msgid ""
-"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
-"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
-"updates' medium.\n"
-"\n"
-"Then, restart %s."
-msgstr ""
-"ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਖੁਦ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਏਦਾਂ ਕਰਨ ਲਈ,\n"
-"ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮਾਧਿਅਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਚਲਾਓ, ਅਤੇ 'ਸੁਰੱਖਿਆ ਨਵੀਨੀਕਰਨ'\n"
-"ਮਾਧਿਅਮ ਚਲਾਓ।\n"
-"\n"
-"ਤਦ, %s ਮੁੜ ਚਲਾਓ।"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
-#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:944
-#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading updates description"
-msgstr "ਵੇਰਵੇ ਵਿੱਚ"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:458 ../Rpmdrake/pkg.pm:493
-#, c-format
-msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਉਪਲੱਬਧ ਪੈਕੇਜ ਖੋਜੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:464
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, listing base packages..."
-msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:469 ../Rpmdrake/pkg.pm:868 ../Rpmdrake/pkg.pm:893
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "ਗਲਤੀ"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, finding installed packages..."
-msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਉਪਲੱਬਧ ਪੈਕੇਜ ਖੋਜੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Upgrade information"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:596
-#, c-format
-msgid "These packages come with upgrade information"
-msgstr "ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਾਲ ਆਇਆ ਹੈ"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Upgrade information about this package"
-msgstr "ਪੈਕੇਜਾਂ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:607
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Upgrade information about package %s"
-msgstr "ਪੈਕੇਜ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ... [%s]"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:629 ../Rpmdrake/pkg.pm:885
-#, c-format
-msgid "All requested packages were installed successfully."
-msgstr "ਸਭ ਮੰਗੇ ਪੈਕੇਜ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ।"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:633 ../Rpmdrake/pkg.pm:854
-#, c-format
-msgid "Problem during installation"
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 ../Rpmdrake/pkg.pm:654 ../Rpmdrake/pkg.pm:856
-#, c-format
-msgid ""
-"There was a problem during the installation:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:653
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਸਫਲ ਹੋਈ"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:676
-#, c-format
-msgid "Checking validity of requested packages..."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
-#, c-format
-msgid "Unable to get source packages."
-msgstr "ਸਰੋਤ ਪੈਕੇਜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "ਸਰੋਤ ਪੈਕੇਜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ, ਮੁਆਫੀ। %s"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Error(s) reported:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"ਪ੍ਰਾਪਤ ਗਲਤੀ:\n"
-"%s"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following package is going to be installed:"
-msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
-msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ:"
-msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ:"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:721
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove one package?"
-msgid_plural "Remove %d packages?"
-msgstr[0] "ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਓ"
-msgstr[1] "ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਓ"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr ""
-"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਹੋਰਾਂ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਹਟਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"ਕੀ ਇਹ ਠੀਕ ਹੈ?"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:724
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr ""
-"ਹੋਰ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n"
-"%s"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:728
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"ਕੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਠੀਕ ਹੈ?"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 ../Rpmdrake/pkg.pm:928
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Orphan packages"
-msgstr "ਪੈਕੇਜ"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following orphan package will be removed."
-msgid_plural "The following orphan packages will be removed."
-msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ:"
-msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ:"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:760
-#, c-format
-msgid "Preparing package installation..."
-msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਤਿਆਰੀ ਜਾਰੀ..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:760
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preparing package installation transaction..."
-msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਤਿਆਰੀ ਜਾਰੀ..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:763
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "`%s' (%s/%s) ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
-#, c-format
-msgid "Total: %s/%s"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:827
-#, c-format
-msgid "Change medium"
-msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਬਦਲੋ"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:828
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\""
-msgstr "ਕਿਪਾ ਕਰਕੇ \"%s\" ਨਾਂ ਮਾਧਿਅਮ [%s] ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਪਾਓ"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
-#, c-format
-msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "ਪੈਕੇਜ ਦਸਤਖਤਾਂ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਜਾਰੀ..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:855
-#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੰਚਾਰ ਅਸਫਲ"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:869
-#, c-format
-msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਯੋਗ ਗਲਤੀ: ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਕੋਈ ਪੈਕੇਜ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਮੁਆਫੀ"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:872
-#, c-format
-msgid "Inspecting configuration files..."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:880
-#, c-format
-msgid ""
-"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
-"\n"
-"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
-"you may now inspect some in order to take actions:"
-msgstr ""
-"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਈ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਈ।\n"
-"\n"
-"ਕੁਝ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ `.rpmnew' ਜਾਂ `.rpmsave' ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ,\n"
-"ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਤੇ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਪੜਤਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ:"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:886
-#, c-format
-msgid "Looking for \"README\" files..."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:919
-#, c-format
-msgid "RPM transaction %d/%d"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:920
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unselect all"
-msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:921
-#, c-format
-msgid "Details"
-msgstr "ਵੇਰਵਾ"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:944 ../Rpmdrake/pkg.pm:964
-#, c-format
-msgid "Please wait, removing packages..."
-msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:977
-#, c-format
-msgid "Problem during removal"
-msgstr "ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:978
-#, c-format
-msgid ""
-"There was a problem during the removal of packages:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:985
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82
-#, c-format
-msgid "Inspecting %s"
-msgstr "%s ਪੜਤਾਲ ਜਾਰੀ"
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:107
-#, c-format
-msgid "Changes:"
-msgstr "ਤਬਦੀਲ:"
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:116
-#, c-format
-msgid ""
-"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
-"unsure, keep the current file (\"%s\")."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
-#, c-format
-msgid "Remove .%s"
-msgstr ".%s ਹਟਾਓ"
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
-#, c-format
-msgid "Use .%s as main file"
-msgstr "ਵਰਤੋਂ .%s ਨੂੰ ਮੁੱਖ ਫਾਇਲ ਵਾਂਗ"
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:130
-#, c-format
-msgid "Do nothing"
-msgstr "ਕੁਝ ਨਾ ਕਰੋ"
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:158
-#, c-format
-msgid "Installation finished"
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ ਸਮਾਪਤ"
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:173
-#, c-format
-msgid "Inspect..."
-msgstr "ਪੜਤਾਲ..."
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:191 ../rpmdrake:102
-#, c-format
-msgid "Please wait, searching..."
-msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
-
-#: ../gurpmi.addmedia:103
-#, c-format
-msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
-msgstr ""
-
-#: ../gurpmi.addmedia:117
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"ਕੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਠੀਕ ਹੈ?"
-
-#: ../gurpmi.addmedia:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You are about to add new package media.\n"
-"That means you will be able to add new software packages\n"
-"to your system from these new media."
-msgstr ""
-"ਤੁਸੀਂ ਨਵਾਂ ਪੈਕੇਜ ਮਾਧਿਅਮ `%s' ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ।\n"
-"ਇਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ\n"
-"ਪੈਕੇਜ ਨਵੇਂ ਮਾਧਿਅਮ ਰਾਹੀਂ ਵੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-
-#: ../gurpmi.addmedia:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You are about to add new package medium, %s.\n"
-"That means you will be able to add new software packages\n"
-"to your system from these new media."
-msgstr ""
-"ਤੁਸੀਂ ਨਵਾਂ ਪੈਕੇਜ ਮਾਧਿਅਮ `%s' ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ।\n"
-"ਇਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ\n"
-"ਪੈਕੇਜ ਨਵੇਂ ਮਾਧਿਅਮ ਰਾਹੀਂ ਵੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-
-#: ../gurpmi.addmedia:128
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to add a new package medium, `%s'.\n"
-"That means you will be able to add new software packages\n"
-"to your system from that new medium."
-msgstr ""
-"ਤੁਸੀਂ ਨਵਾਂ ਪੈਕੇਜ ਮਾਧਿਅਮ `%s' ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ।\n"
-"ਇਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ\n"
-"ਪੈਕੇਜ ਨਵੇਂ ਮਾਧਿਅਮ ਰਾਹੀਂ ਵੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-
-#: ../gurpmi.addmedia:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successfully added media."
-msgstr "ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਮਾਧਿਅਮ `%s' ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ।"
-
-#: ../gurpmi.addmedia:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successfully added media %s."
-msgstr "ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਮਾਧਿਅਮ `%s' ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ।"
-
-#: ../gurpmi.addmedia:155
-#, c-format
-msgid "Successfully added medium `%s'."
-msgstr "ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਮਾਧਿਅਮ `%s' ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ।"
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "ਰੋਕੋ"
-
-#: ../rpmdrake:141
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
-msgstr "ਮਾਧਿਅਮ `%s' ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਨਕਲ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ..."
-
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search aborted"
-msgstr "ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ"
-
-#: ../rpmdrake:204
-#, c-format
-msgid "Selected"
-msgstr "ਚੁਣੇ"
-
-#: ../rpmdrake:204
-#, c-format
-msgid "Not selected"
-msgstr "ਚੋਣ ਨਹੀਂ"
-
-#: ../rpmdrake:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No search results."
-msgstr "ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ"
-
-#: ../rpmdrake:212
-#, c-format
-msgid ""
-"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
-"filter"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:246
-#, c-format
-msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
-msgstr "ਚੁਣਿਆ: %s / ਖਾਲੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ : %s"
-
-#: ../rpmdrake:286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Package"
-msgstr "ਪੈਕੇਜ"
-
-#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Arch."
-msgstr "Archiving"
-
-#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
-#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "ਸਥਿਤੀ"
-
-#: ../rpmdrake:371
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ"
-
-#: ../rpmdrake:386
-#, c-format
-msgid "All packages, alphabetical"
-msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ, ਵਰਣਮਾਲਾ ਰਾਹੀਂ"
-
-#: ../rpmdrake:387
-#, c-format
-msgid "All packages, by group"
-msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ, ਸਮੂਹ ਰਾਹੀਂ"
-
-#: ../rpmdrake:388
-#, c-format
-msgid "Leaves only, sorted by install date"
-msgstr "ਸੰਖੇਪ ਹੀ, ਇੰਸਟਾਲ ਮਿਤੀ ਨਾਲ ਕ੍ਰਮਬੱਧ"
-
-#: ../rpmdrake:389
-#, c-format
-msgid "All packages, by update availability"
-msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ, ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਉਪਲੱਬਧਤਾ ਨਾਲ"
-
-#: ../rpmdrake:390
-#, c-format
-msgid "All packages, by selection state"
-msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ, ਚੋਣ ਸਥਿਤੀ ਰਾਹੀਂ"
-
-#: ../rpmdrake:391
-#, c-format
-msgid "All packages, by size"
-msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ, ਅਕਾਰ ਰਾਹੀਂ"
-
-#: ../rpmdrake:392
-#, c-format
-msgid "All packages, by medium repository"
-msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ, ਮਾਧਿਅਮ ਭੰਡਾਰਨ ਰਾਹੀ"
-
-#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
-#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Backports"
-msgstr "ਪਿੱਛੇ"
-
-#: ../rpmdrake:401
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Meta packages"
-msgstr "ਪੈਕੇਜ"
-
-#: ../rpmdrake:402
-#, c-format
-msgid "Packages with GUI"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:403
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All updates"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-
-#: ../rpmdrake:404
-#, c-format
-msgid "Security updates"
-msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-
-#: ../rpmdrake:405
-#, c-format
-msgid "Bugfixes updates"
-msgstr "ਬੱਗਫਿਕਸ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-
-#: ../rpmdrake:406
-#, fuzzy, c-format
-msgid "General updates"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-
-#: ../rpmdrake:429
-#, c-format
-msgid "View"
-msgstr "ਵੇਖੋ"
-
-#: ../rpmdrake:457
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Filter"
-msgstr "/ਫਾਇਲ(_F)"
-
-#: ../rpmdrake:493
-#, c-format
-msgid "in names"
-msgstr "ਨਾਂ ਵਿੱਚ"
-
-#: ../rpmdrake:493
-#, c-format
-msgid "in descriptions"
-msgstr "ਵੇਰਵੇ ਵਿੱਚ"
-
-#: ../rpmdrake:493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in summaries"
-msgstr "ਨਾਂ ਵਿੱਚ"
-
-#: ../rpmdrake:493
-#, c-format
-msgid "in file names"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ"
-
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "/_Select dependencies without asking"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "/_Compute updates on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
-#, c-format
-msgid "/_Update media"
-msgstr "/ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਮਾਧਿਅਮ(_U)"
-
-#: ../rpmdrake:551
-#, c-format
-msgid "/_Reset the selection"
-msgstr "/ਚੋਣ ਮੁੜ ਨਿਰਧਾਰਨ(_R)"
-
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
-#, c-format
-msgid "/Reload the _packages list"
-msgstr "/ਪੈਕੇਜ ਸੂਚੀ ਮੁੜ ਲੋਡ(_P)"
-
-#: ../rpmdrake:572
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/ਬਾਹਰ(_Q)"
-
-#: ../rpmdrake:572
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../rpmdrake:591
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/_Media Manager"
-msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮਾਧਿਅਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
-
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
-#, c-format
-msgid "/_Show automatically selected packages"
-msgstr "/ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਚੁਣੇ ਪੈਕੇਜ ਵੇਖਾਓ(_S)"
-
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
-#, c-format
-msgid "/_View"
-msgstr "/ਵੇਖੋ(_V)"
-
-#: ../rpmdrake:692
-#, c-format
-msgid "Find:"
-msgstr "ਖੋਜ:"
-
-#: ../rpmdrake:696
-#, c-format
-msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:726
-#, c-format
-msgid "Apply"
-msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
-
-#: ../rpmdrake:745
-#, c-format
-msgid "Quick Introduction"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:746
-#, c-format
-msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:747
-#, c-format
-msgid ""
-"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:748
-#, c-format
-msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:793
-#, c-format
-msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake.pm:121
-#, c-format
-msgid "Software Update"
-msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:121
-#, c-format
-msgid "Mageia Update"
-msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:148
-#, c-format
-msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake.pm:149
-#, c-format
-msgid "User name:"
-msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ:"
-
-#: ../rpmdrake.pm:234
-#, c-format
-msgid "Software Packages Removal"
-msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹਟਾਉਣ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
-#, c-format
-msgid "Software Packages Update"
-msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪੈਕੇਜ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:236
-#, c-format
-msgid "Software Packages Installation"
-msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:284
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "ਨਹੀਂ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:288
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "ਹਾਂ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:340
-#, c-format
-msgid "Info..."
-msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ..."
-
-#: ../rpmdrake.pm:465
-#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "ਆਸਟਰੀਆ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:466
-#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "ਅਸਟਰੇਲੀਆ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:467
-#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "ਬੈਲਜੀਅਮ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:468
-#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:469
-#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "ਕੈਨੇਡਾ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:470
-#, c-format
-msgid "Switzerland"
-msgstr "ਸਵਿਟਰਜ਼ਰਲੈਂਡ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:471
-#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "ਕਾਸਟ ਰੀਕਾ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:472
-#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "ਚੈੱਕ ਗਣਰਾਜ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:473
-#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "ਜਰਮਨੀ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:474
-#, c-format
-msgid "Danmark"
-msgstr "ਡੈਨਮਾਰਕ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
-#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "ਗਰੀਸ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:476
-#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "ਸਪੇਨ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:477
-#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "ਫ਼ਿਨਲੈਂਡ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:478
-#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "ਫਰਾਂਸ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:480
-#, c-format
-msgid "Hungary"
-msgstr "ਹੰਗਰੀ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:481
-#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "ਇਜ਼ਰਾਈਲ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:482
-#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "ਇਟਲੀ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:483
-#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "ਜਾਪਾਨ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:484
-#, c-format
-msgid "Korea"
-msgstr "ਕੋਰੀਆ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:485
-#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "ਨੀਂਦਰਲੈਂਡ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:486
-#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "ਨਾਰਵੇ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:487
-#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "ਪੋਲੈਂਡ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:488
-#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:489
-#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "ਰੂਸ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:490
-#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "ਸਵੀਡਨ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:491
-#, c-format
-msgid "Singapore"
-msgstr "ਸਿੰਘਾਪੁਰ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:492
-#, c-format
-msgid "Slovakia"
-msgstr "ਸਲੋਵਾਕੀਆ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:493
-#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "ਤਾਈਵਾਨ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:494
-#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "ਬਰਤਾਨੀਆ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:495
-#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "ਚੀਨ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
-#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "ਅਮਰੀਕਾ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:579
-#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
-msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ। "
-
-#: ../rpmdrake.pm:580
-#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
-msgstr ""
-"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਮੈਂਡਰਿਵ ਸਾਫਟ ਵੈਬਸਾਇਟ ਤੋਂ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ। "
-
-#: ../rpmdrake.pm:601
-#, c-format
-msgid "retrieval of [%s] failed"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake.pm:623
-#, c-format
-msgid ""
-"I need to access internet to get the mirror list.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਸੂਚੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੰਟਰਨੈਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।\n"
-"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਾਂਚੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਨੈਟਵਰਕ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ।\n"
-"\n"
-"ਕੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?"
-
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mirror choice"
-msgstr "%s ਚੋਣ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:643
-#, c-format
-msgid "Error during download"
-msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਨਰ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:645
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error downloading the mirror list:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"The network, or the website, may be unavailable.\n"
-"Please try again later."
-msgstr ""
-"ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਸੂਚੀ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"ਨੈਟਵਰਕ ਜਾਂ ਵੈਬਸਾਇਟ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
-"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕੁਝ ਦੇਰ ਬਾਅਦ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"
-
-#: ../rpmdrake.pm:650
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error downloading the mirror list:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"The network, or the Mageia website, may be unavailable.\n"
-"Please try again later."
-msgstr ""
-"ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਸੂਚੀ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"ਨੈਟਵਰਕ ਜਾਂ ਮੈਂਡਰਿਵ ਸਾਫਟ ਵੈਬਸਾਇਟ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
-"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕੁਝ ਦੇਰ ਬਾਅਦ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"
-
-#: ../rpmdrake.pm:660
-#, c-format
-msgid "No mirror"
-msgstr "ਕੋਈ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਨਹੀਂ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:662
-#, c-format
-msgid "I can't find any suitable mirror."
-msgstr "ਮੈਨੂੰ ਕੋਈ ਠੀਕ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।"
-
-#: ../rpmdrake.pm:663
-#, c-format
-msgid ""
-"I can't find any suitable mirror.\n"
-"\n"
-"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
-"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
-"by Mageia Official Updates."
-msgstr ""
-"ਮੈਨੂੰ ਕੋਈ ਠੀਕ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।\n"
-"\n"
-"ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਦੇ ਕਈ ਕਾਰਨ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਅਕਸਰ ਤਾਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ,\n"
-"ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਪ੍ਰੋਸੈਂਸਰ ਢਾਂਚੇ ਲਈ ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਅਧਿਕਾਰਿਤ ਨਵੀਨੀਕਰਨ\n"
-"ਸਹਿਯੋਗ ਨਾ ਹੋਣ।"
-
-#: ../rpmdrake.pm:682
-#, c-format
-msgid "Please choose the desired mirror."
-msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਲੋੜੀਦਾ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਚੁਣੋ।"
-
-#: ../rpmdrake.pm:723
-#, c-format
-msgid "Copying file for medium `%s'..."
-msgstr "ਮਾਧਿਅਮ `%s' ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਨਕਲ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ..."
-
-#: ../rpmdrake.pm:726
-#, c-format
-msgid "Examining file of medium `%s'..."
-msgstr "ਮਾਧਿਅਮ `%s' ਦੀ ਫਾਇਲ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
-
-#: ../rpmdrake.pm:729
-#, c-format
-msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
-msgstr "ਮਾਧਿਅਮ `%s' ਦੀ ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
-
-#: ../rpmdrake.pm:733
-#, c-format
-msgid " done."
-msgstr " ਸਮਾਪਤ!"
-
-#: ../rpmdrake.pm:737
-#, c-format
-msgid " failed!"
-msgstr " ਅਸਫਲ!"
-
-#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
-#, c-format
-msgid "%s from medium %s"
-msgstr "%s ਤੋਂ ਮਾਧਿਅਮ %s"
-
-#: ../rpmdrake.pm:746
-#, c-format
-msgid "Starting download of `%s'..."
-msgstr "`%s' ਦਾ ਡਾਊਨਲੋਡ ਸ਼ੁਰੂ..."
-
-#: ../rpmdrake.pm:750
-#, c-format
-msgid ""
-"Download of `%s'\n"
-"time to go:%s, speed:%s"
-msgstr ""
-"`%s' ਡਾਊਨਲੋਡ\n"
-"ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ:%s. ਗਤੀ:%s"
-
-#: ../rpmdrake.pm:753
-#, c-format
-msgid ""
-"Download of `%s'\n"
-"speed:%s"
-msgstr ""
-"`%s' ਦਾ ਡਾਊਨਲੋਡ\n"
-"ਗਤੀ:%s"
-
-#: ../rpmdrake.pm:764
-#, c-format
-msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਮਾਧਿਅਮ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ.."
-
-#: ../rpmdrake.pm:774
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Canceled"
-msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:791
-#, c-format
-msgid "Error retrieving packages"
-msgstr "ਪੈਕੇਜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:792
-#, c-format
-msgid ""
-"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
-"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
-"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
-"order\n"
-"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
-"later."
-msgstr ""
-"ਮਾਧਿਅਮ `%s' ਤੋਂ ਨਵੇਂ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨੀ ਅਸੰਭਵ ਜਿਹੀ ਹੈ।\n"
-"ਜਾਂ ਤਾਂ ਇਹ ਮਾਧਿਅਮ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਹਾਲਾਤ ਵਿੱਚ\n"
-"ਤੁਸੀਂ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮਾਧਿਅਮ ਸੰਰਚਨਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਇਸ ਨੂੰ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ\n"
-"ਮੁੜ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਾਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਇਹ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਬਾਅਦ\n"
-"ਵਿੱਚ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-
-#: ../rpmdrake.pm:823
-#, c-format
-msgid "Update media"
-msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਨਵੀਵੀਕਰਨ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:828
-#, c-format
-msgid ""
-"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake.pm:835
-#, c-format
-msgid "Select the media you wish to update:"
-msgstr "ਮਾਧਿਅਮ, ਜਿਸ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਹੈ, ਚੁਣੋ:"
-
-#: ../rpmdrake.pm:881
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
-"\n"
-"Errors:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ਮਾਧਿਅਮ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ, ਇਹ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਹੀ ਆਯੋਗ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
-"\n"
-"ਗਲਤੀ:\n"
-"%s"
-
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to add medium, errors reported:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ਮਾਧਿਅਮ ਸ਼ਾਮਲ ਲਈ ਅਸਫਲ, ਗਲਤੀਆਂ ਸਨ:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../rpmdrake.pm:925
-#, c-format
-msgid "Unable to create medium."
-msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
-
-#: ../rpmdrake.pm:930
-#, c-format
-msgid "Failure when adding medium"
-msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:931
-#, c-format
-msgid ""
-"There was a problem adding medium:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ਮਾਧਿਅਮ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../rpmdrake.pm:944
-#, c-format
-msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
-"running (%s).\n"
-"It will be disabled."
-msgstr ""
-"ਤੁਹਾਡਾ ਮਾਧਿਅਮ `%s', ਜੋ ਕਿ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ, ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਚੱਲਦੇ (%s) ਦੇਵਰਜਨ %s ਨਾਲ "
-"ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ ਹੈ।\n"
-"ਇਹ ਆਯੋਗ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।"
-
-#: ../rpmdrake.pm:947
-#, c-format
-msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
-"you're running (%s).\n"
-"It will be disabled."
-msgstr ""
-"ਤੁਹਾਡਾ ਮਾਧਿਅਮ `%s', ਜੋ ਕਿ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ, ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਚੱਲਦੇ ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਦਾ "
-"ਵਰਜਨ (%s) ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ ਹੈ।\n"
-"ਇਹ ਆਯੋਗ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।"
-
-#: ../rpmdrake.pm:978
-#, c-format
-msgid "Help launched in background"
-msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਪਿੱਠਵਰਤੀ ਚਲਾਈ ਗਈ ਹੈ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:979
-#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਝਰੋਖਾ ਚਲਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਇਹ ਛੇਤੀ ਹੀ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਹੜੇ ਵਿੱਚ ਹੋਏਗਾ।"
-
-#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
-msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
-msgstr ""
-
-#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Browse Available Software"
-msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹਟਾਓ"
-
-#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:1
-msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages"
-msgstr ""
-
-#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Install & Remove Software"
-msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲ"
-
-#: ../data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
-msgid "Software Media Manager"
-msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮਾਧਿਅਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
-
-#: ../mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Add urpmi media"
-msgstr "/ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਮਾਧਿਅਮ(_U)"
-
-#: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Urpmi medium info"
-msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-
-#~ msgid "Books"
-#~ msgstr "ਕਿਤਾਬਾਂ"
-
-#~ msgid "Computer books"
-#~ msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਕਿਤਾਬਾਂ"
-
-#~ msgid "Faqs"
-#~ msgstr "ਸਵਾਲ ਜਵਾਬ"
-
-#~ msgid "Howtos"
-#~ msgstr "ਕਿਵੇਂ"
-
-#~ msgid "Literature"
-#~ msgstr "ਸਾਹਿਤ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(Deprecated)"
-#~ msgstr "ਚੁਣੇ"
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "ਖੋਜ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Add _media"
-#~ msgstr "/ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਮਾਧਿਅਮ(_U)"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to add media sources now?"
-#~ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਰੋਤ \"%s\" ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Software Media Manager!\n"
-#~ "\n"
-#~ "This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n"
-#~ "your computer. They will then be available to install new software "
-#~ "package\n"
-#~ "or to perform updates."
-#~ msgstr ""
-#~ "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮਾਧਿਅਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਤੇ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ!\n"
-#~ "\n"
-#~ "ਇਹ ਸੰਦ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੇ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਪੈਕੇਜ ਮਾਧਿਅਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ\n"
-#~ "ਸਹਾਇਕ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਤਦ ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਵੇਂ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਂ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕਰਨ\n"
-#~ "ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the software removal tool!\n"
-#~ "\n"
-#~ "This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
-#~ "your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹਟਾਉਣ ਸੰਦ ਤੇ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ!\n"
-#~ "\n"
-#~ "ਇਹ ਸੰਦ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੋਂ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ\n"
-#~ "ਕਰੇਗਾ।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to %s!\n"
-#~ "\n"
-#~ "This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
-#~ "computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s ਤੇ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ!\n"
-#~ "\n"
-#~ "ਇਹ ਸੰਦ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਨਵੀਨਤਮ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਲਈ\n"
-#~ "ਸਹਾਇਤਾ ਕਰੇਗਾ।"
-
-#~ msgid "Welcome to the software installation tool!"
-#~ msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੰਦ ਤੇ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the software installation tool!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Your Mandriva Linux system comes with several thousands of software\n"
-#~ "packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
-#~ "you want to install on your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੰਦ ਤੇ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ!\n"
-#~ "\n"
-#~ "ਤੁਹਾਡਾ ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਸਿਸਟਮ ਕਈ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨਾਲ ਆਉਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ\n"
-#~ "CDROM ਜਾਂ DVD ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਸੰਦ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ\n"
-#~ "ਕਰਨ ਲਈ ਇਹਨਾਂ ਪੈਕੇਜਾਂ ਵਿੱਚੋ ਚੋਣ ਕਰ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
-
-#~ msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
-#~ msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ, ਗਲਤ ਜਾਂ ਗੁੰਮ ਮੁੱਲ"
-
-#~ msgid "%s choices"
-#~ msgstr "%s ਚੋਣ"
-
-#~ msgid "Mandriva Linux choices"
-#~ msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਚੋਣ"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Installation failed, some files are missing:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may want to update your media database."
-#~ msgstr ""
-#~ "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਸਫਲ, ਕੁਝ ਫਾਇਲਾਂ ਗੁੰਮ ਹਨ:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਮਾਧਿਅਮ ਡਾਟਾਬੇਸ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋਵੋਗੇ।"
-
-#~ msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
-#~ msgstr "ਸੰਸਲੇਸ਼ਣ/hdlist ਲਈ ਅਨੁਸਾਰੀ ਮਾਰਗ:"
-
-#~ msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
-#~ msgstr "ਜੇਕਰ ਖਾਲੀ ਛੱਡਿਆ ਤਾਂ ਸੰਸਲੇਸ਼ਣ/hdlist ਖੁਦ ਪੜਤਾਲ ਹੋਏਗੀ"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "ਖੋਜ"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "ਸਾਫ਼"
-
-#~ msgid "Download directory does not exist"
-#~ msgstr "ਡਾਊਨੋਲਡ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
-
-#~ msgid "Out of memory\n"
-#~ msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ\n"
-
-#~ msgid "Could not open output file in append mode"
-#~ msgstr "ਜੋੜਨ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਖੋਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ"
-
-#~ msgid "Unsupported protocol\n"
-#~ msgstr "ਨਾ-ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ\n"
-
-#~ msgid "Failed init\n"
-#~ msgstr "init ਅਸਫਲ\n"
-
-#~ msgid "Bad URL format\n"
-#~ msgstr "ਗਲਤ URL ਫਾਰਮਿਟ\n"
-
-#~ msgid "Bad user format in URL\n"
-#~ msgstr "URL ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਉਪਭੋਗੀ ਫਾਰਮਿਟ\n"
-
-#~ msgid "Couldn't resolve proxy\n"
-#~ msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਹੱਲ਼ ਨਾ ਹੋ ਸਕਿਆ\n"
-
-#~ msgid "Couldn't resolve host\n"
-#~ msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਹੱਲ ਨਾ ਹੋ ਸਕਿਆ\n"
-
-#~ msgid "Couldn't connect\n"
-#~ msgstr "ਜੁੜਿਆ ਨਾ ਜਾ ਸਕਿਆ\n"
-
-#~ msgid "FTP unexpected server reply\n"
-#~ msgstr "FTP ਨੂੰ ਨਾ ਲੋੜੀਦਾ ਸਰਵਰ ਜਵਾਬ ਮਿਲਿਆ\n"
-
-#~ msgid "FTP access denied\n"
-#~ msgstr "FTP ਪਹੁੰਚ ਪਾਬੰਦੀ\n"
-
-#~ msgid "FTP user password incorrect\n"
-#~ msgstr "FTP ਉਪਭੋਗੀ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਗਲਤ\n"
-
-#~ msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
-#~ msgstr "FTP ਨੂੰ ਨਾ ਲੋੜੀਦਾ PASS ਜਵਾਬ ਮਿਲਿਆ\n"
-
-#~ msgid "FTP unexpected USER reply\n"
-#~ msgstr "FTP ਨੂੰ ਨਾ ਲੋੜੀਦਾ USER ਜਵਾਬ ਮਿਲਿਆ\n"
-
-#~ msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
-#~ msgstr "FTP ਨੂੰ ਨਾ ਲੋੜੀਦਾ PASV ਜਵਾਬ ਮਿਲਿਆ\n"
-
-#~ msgid "FTP unexpected 227 format\n"
-#~ msgstr "FTP ਨੂੰ ਨਾ-ਲੋੜੀਦਾ 227 ਫਾਰਮਿਟ ਮਿਲਿਆ\n"
-
-#~ msgid "FTP can't get host\n"
-#~ msgstr "FTP ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ\n"
-
-#~ msgid "FTP can't reconnect\n"
-#~ msgstr "FTP ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ\n"
-
-#~ msgid "FTP couldn't set binary\n"
-#~ msgstr "FTP ਬਾਈਨਰੀ ਢੰਗ ਸੈਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ\n"
-
-#~ msgid "Partial file\n"
-#~ msgstr "ਅਧੂਰੀ ਫਾਇਲ\n"
-
-#~ msgid "FTP couldn't RETR file\n"
-#~ msgstr "FTP RETR ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ\n"
-
-#~ msgid "FTP write error\n"
-#~ msgstr "FTP ਲਿਖਣ ਗਲਤੀ\n"
-
-#~ msgid "FTP quote error\n"
-#~ msgstr "FTP ਕਾਮਾ ਗਲਤੀ\n"
-
-#~ msgid "HTTP not found\n"
-#~ msgstr "HTTP ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ\n"
-
-#~ msgid "Write error\n"
-#~ msgstr "ਲਿਖਣ ਗਲਤੀ\n"
-
-#~ msgid "User name illegally specified\n"
-#~ msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਗਲਤ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ\n"
-
-#~ msgid "FTP couldn't STOR file\n"
-#~ msgstr "FTP ਫਾਇਲ STOR ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ\n"
-
-#~ msgid "Read error\n"
-#~ msgstr "ਪੜਨ ਗਲਤੀ\n"
-
-#~ msgid "Time out\n"
-#~ msgstr "ਸਮਾਂ ਅੰਤਰਾਲ\n"
-
-#~ msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
-#~ msgstr "FTP ASCII ਢੰਗ ਸੈਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ\n"
-
-#~ msgid "FTP PORT failed\n"
-#~ msgstr "FTP PORT ਅਸਫਲ\n"
-
-#~ msgid "FTP couldn't use REST\n"
-#~ msgstr "FTP REST ਸੈਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ\n"
-
-#~ msgid "FTP couldn't get size\n"
-#~ msgstr "FTP ਅਕਾਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ\n"
-
-#~ msgid "HTTP range error\n"
-#~ msgstr "HTTP ਸੀਮਾ ਗਲਤੀ\n"
-
-#~ msgid "HTTP POST error\n"
-#~ msgstr "HTTP POST ਗਲਤੀ\n"
-
-#~ msgid "SSL connect error\n"
-#~ msgstr "SSL ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਗਲਤੀ\n"
-
-#~ msgid "FTP bad download resume\n"
-#~ msgstr "FTP ਗਲਤ ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ\n"
-
-#~ msgid "File couldn't read file\n"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਨਹੀਂ ਸਕਦੀ\n"
-
-#~ msgid "LDAP cannot bind\n"
-#~ msgstr "LDAP bind ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ\n"
-
-#~ msgid "LDAP search failed\n"
-#~ msgstr "LDAP ਖੋਜ ਅਸਫਲ\n"
-
-#~ msgid "Library not found\n"
-#~ msgstr "ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ\n"
-
-#~ msgid "Function not found\n"
-#~ msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ\n"
-
-#~ msgid "Aborted by callback\n"
-#~ msgstr "ਕਾਲਬੈਕ ਨੂੰ ਛੱਡਿਆ ਗਿਆ\n"
-
-#~ msgid "Bad function argument\n"
-#~ msgstr "ਗਲਤ ਫੰਕਸ਼ਨ ਆਰਗੂਮਿੰਟ\n"
-
-#~ msgid "Bad calling order\n"
-#~ msgstr "ਗਲਤ ਕਾਲ ਕ੍ਰਮ\n"
-
-#~ msgid "HTTP Interface operation failed\n"
-#~ msgstr "HTTP ਇੰਟਰਫੇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਅਸਫਲ\n"
-
-#~ msgid "my_getpass() returns fail\n"
-#~ msgstr "my_getpass() ਵਾਪਸੀ ਅਸਫਲ\n"
-
-#~ msgid "catch endless re-direct loops\n"
-#~ msgstr "catch endless re-direct ਲੂਪ\n"
-
-#~ msgid "User specified an unknown option\n"
-#~ msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਖਾਸ ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ\n"
-
-#~ msgid "Malformed telnet option\n"
-#~ msgstr "ਨਿਕਾਰਾ ਟੈਲਨੈਟ ਚੋਣ\n"
-
-#~ msgid "removed after 7.7.3\n"
-#~ msgstr "7.7.3 ਬਾਅਦ ਹਟਾਇਆ\n"
-
-#~ msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
-#~ msgstr "ਪੀਅਰ ਦਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ\n"
-
-#~ msgid "when this is a specific error\n"
-#~ msgstr "ਜਦੋਂ ਇਹ ਖਾਸ ਗਲਤੀ ਹੋਵੇ\n"
-
-#~ msgid "SSL crypto engine not found\n"
-#~ msgstr "SSL crypto ਇੰਜਣ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ\n"
-
-#~ msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
-#~ msgstr "SSL ਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਇੰਜਨ ਨੂੰ ਮੂਲ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ\n"
-
-#~ msgid "failed sending network data\n"
-#~ msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਡਾਟਾ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਅਸਫਲ\n"
-
-#~ msgid "failure in receiving network data\n"
-#~ msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਡਾਟਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ\n"
-
-#~ msgid "share is in use\n"
-#~ msgstr "ਸਾਂਝ ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਹੈ\n"
-
-#~ msgid "problem with the local certificate\n"
-#~ msgstr "ਸਥਾਨਕ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਾਲ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ\n"
-
-#~ msgid "couldn't use specified cipher\n"
-#~ msgstr "ਖਾਸ ਕੀਫਰ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ\n"
-
-#~ msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
-#~ msgstr "CA ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ (ਮਾਰਗ) ਨਾਲ ਸਮੱਸਿਆ?\n"
-
-#~ msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
-#~ msgstr "ਬੇਪਛਾਣ ਸੰਚਾਰ ਇਕੋਡਿੰਗ\n"
-
-#~ msgid "Unknown error code %d\n"
-#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ ਕੋਡ %d\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP "
-#~ "mirror.\n"
-#~ "\n"
-#~ "There are two kinds of official mirrors. You can choose to add sources "
-#~ "that\n"
-#~ "contain the complete set of packages of your distribution (usually a "
-#~ "superset\n"
-#~ "of what comes on the standard installation CDs), or sources that provide "
-#~ "the\n"
-#~ "official updates for your distribution. (You can add both, but you'll "
-#~ "have\n"
-#~ "to do this in two steps.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ਇਸ ਪਗ਼ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਵੈਬ ਜਾਂ FTP ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਤੋਂ ਸਰੋਤ ਪੈਕੇਜ\n"
-#~ "ਵੀ ਯੋਗ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
-#~ "\n"
-#~ "ਦੋ ਤਰਾਂ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰਿਤ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਵੰਡ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਸਭ\n"
-#~ "ਪੈਕੇਜਾਂ ਲਈ ਸਰੋਤ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ (ਅਕਸਰ ਮਿਆਰੀ ਸੀਡੀਆਂ ਨਾਲ ਮਿਲਦੇ ਸੈਟ ਦਾ ਹੀ\n"
-#~ "ਭਾਗ ਹੁੰਦਾ ਹੈ) ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਵੰਡ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰਿਤ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਸਰੋਤ ਪੈਕੇਜ ਪ੍ਰਾਪਤ\n"
-#~ "ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ (ਤੁਸੀਂ ਦੋਵੇ ਵੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਦੋ ਪਗ਼ਾਂ ਰਾਹੀਂ ਕਰਨਾ\n"
-#~ "ਪਵੇਗਾ।)।"
-
-#~ msgid "Distribution sources"
-#~ msgstr "ਡਿਸਟ੍ਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਸਰੋਤ"
-
-#~ msgid "Official updates"
-#~ msgstr "ਅਧਿਕਾਰਿਤ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-
-#~ msgid "Selected size: %d MB"
-#~ msgstr "ਚੁਣਿਆ ਅਕਾਰ: %d ਮੈਬਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
-#~ msgstr "/ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਚੁਣੇ ਪੈਕੇਜ ਵੇਖਾਓ(_S)"
-
-#~ msgid "Path:"
-#~ msgstr "ਮਾਰਗ:"
-
-#~ msgid "Add custom..."
-#~ msgstr "ਪਸੰਦ ਸ਼ਾਮਲ..."
-
-#~ msgid "Update..."
-#~ msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following packages have bad signatures:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to continue installation?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ਪੈਕੇਜ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਦਸਤਖਤ ਹਨ:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-
-#~ msgid "installing %s from %s"
-#~ msgstr "%s ਨੂੰ %s ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ"
-
-#~ msgid "installing %s"
-#~ msgstr "%s ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਰੀ"
-
-#~ msgid "removing %s"
-#~ msgstr "%s ਹਟਾਇਆ ਜਾਦਾ ਹੈ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation failed:"
-#~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਸਫਲ ਹੋਈ"
-
-#~ msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-#~ msgstr "ਬਿਨਾਂ ਨਿਰਭਰਤਾਂ ਦੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨੀ ਹੈ? (y/N) "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) "
-#~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਵਰਤਣਾ ਹੈ (--force)? (y/N) "
-
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...."
-
-#~ msgid "Message Passing"
-#~ msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਸੰਚਾਰ"
-
-#~ msgid "Queueing Services"
-#~ msgstr "ਕਤਾਰ ਸੇਵਾਵਾਂ"
-
-#~ msgid "Deploiement"
-#~ msgstr "ਵੰਡ"
-
-#~ msgid "Deployment"
-#~ msgstr "ਵੰਡ"
-
-#~ msgid "Add a key..."
-#~ msgstr "ਕੁੰਜੀ ਸ਼ਾਮਲ..."
-
-#~ msgid "Remove key"
-#~ msgstr "ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਓ"
-
-#~ msgid "unable to access rpm file [%s]"
-#~ msgstr "rpm ਫਾਇਲ [%s] ਖੋਲਣ ਲਈ ਅਸਫਲ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:\n"
-#~ "%2$s\n"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
-#~ "installed:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ, %d ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ, %d ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ:\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid "Please wait, reading Package Database..."
-#~ msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਪੈਕੇਜ ਡਾਟਾਬੇਸ ਪੜਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "About Rpmdrake"
-#~ msgstr "Rpmdrake"
-
-#~ msgid "XFree86"
-#~ msgstr "XFree86"
-
-#~ msgid "No package found for installation."
-#~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਕੋਈ ਪੈਕੇਜ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।"
-
-#~ msgid "Maximum information"
-#~ msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-
-#~ msgid "everything was installed correctly"
-#~ msgstr "ਹਰ ਚੀਜ਼ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਈ"
-
-#~ msgid "Regenerate hdlist"
-#~ msgstr "hdlist ਮੁੜ ਤਿਆਰ"
-
-#~ msgid "Please wait, generating hdlist..."
-#~ msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, hdlist ਬਣਾਈ ਜਾਦੀ ਹੈ..."
-
-#~ msgid "Everything installed successfully"
-#~ msgstr "ਹਰ ਚੀਜ਼ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀ ਗਈ"
-
-#~ msgid "Keys"
-#~ msgstr "ਕੁੰਜੀਆਂ"