diff options
Diffstat (limited to 'modules/rpmdragora/po/bn.po')
-rw-r--r-- | modules/rpmdragora/po/bn.po | 3994 |
1 files changed, 0 insertions, 3994 deletions
diff --git a/modules/rpmdragora/po/bn.po b/modules/rpmdragora/po/bn.po deleted file mode 100644 index 5b0b3c8..0000000 --- a/modules/rpmdragora/po/bn.po +++ /dev/null @@ -1,3994 +0,0 @@ -# Bangla Translation of rpmdrake.po -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Runa Bhattacharjee <runa@bengalinux.org>, 2004. -# Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: rpmdrake VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-09 17:13+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-05 23:21+0600\n" -"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n" -"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994 -#, c-format -msgid "" -"The list of updates is empty. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" -"আপডেটের তালিকা শূন্য রয়েছে। এর সম্ভাব্য কারণ হতে পারে যে\n" -"আপনার কম্পিউটারে ইনস্টল করা প্যাকেজগুলোর জন্য কোন আপডেট\n" -"উপস্থিত নেই অথবা আপনি ইতিমধ্যাই আপডেটগুলোকে ইনস্টল করে নিয়েছেন।" - -#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239 -#, c-format -msgid "Software Management" -msgstr "সফটওয়্যার ম্যানেজমেন্ট" - -#: ../MageiaUpdate:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "Here is the list of software package updates" -msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ আপডেট" - -#: ../MageiaUpdate:158 -#, c-format -msgid "Name" -msgstr "নাম" - -#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290 -#, fuzzy, c-format -msgid "Version" -msgstr "ভার্সান" - -#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294 -#, c-format -msgid "Release" -msgstr "" - -#: ../MageiaUpdate:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "Arch" -msgstr "আর্কাইভ করা" - -#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "সহায়িকা" - -#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852 -#, c-format -msgid "Select all" -msgstr "সবকিছু নির্বাচন করো" - -#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856 -#, c-format -msgid "Update" -msgstr "আপডেট" - -#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "প্রস্থান" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 -#, c-format -msgid "CD-ROM" -msgstr "সিডি-রম" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "FTP" -msgstr "ওয়েব/FTP" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74 -#, fuzzy, c-format -msgid "Local" -msgstr "স্থানীয় ফাইল" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 -#, c-format -msgid "HTTP" -msgstr "এইচ-টি-টি-পি" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 -#, c-format -msgid "HTTPS" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 -#, c-format -msgid "NFS" -msgstr "NFS" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removable" -msgstr "মুছে ফেলো" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 -#, c-format -msgid "rsync" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mirror list" -msgstr "%s পছন্দ" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:114 -#, c-format -msgid "Choose media type" -msgstr "মাধ্যমের ধরন বাছাই করুন" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115 -#, c-format -msgid "" -"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " -"up\n" -"sources for official security and stability updates. You can also choose to " -"set\n" -"up a fuller set of sources which includes the complete official Mageia\n" -"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mageia\n" -"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full " -"set\n" -"of sources." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122 -#, c-format -msgid "Full set of sources" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122 -#, c-format -msgid "Update sources only" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:135 -#, c-format -msgid "" -"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" -"distribution (%s).\n" -"\n" -"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"এটি আপনার ডিস্ট্রিবিউশন (%s) অনুয়ায়ী সকল অফিসিয়াল উত্স সমুহ\n" -"ইনস্টল করবে।\n" -"\n" -"মিররের তালিকা পাওয়ার জন্য আমাকে Mageia-এর ওয়েবসাইটের সাথে সংযোগ করতে হবে।\n" -"অনুগ্রহ করে পরীক্ষা করুন আপনার নেটওয়ার্ক বর্তমানে চলছে কিনা।\n" -"\n" -"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160 -#, c-format -msgid "Please wait, adding media..." -msgstr "মাধ্যম যোগ করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:168 -#, c-format -msgid "Add a medium" -msgstr "একটি মাধ্যম যোগ করুন" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 -#, c-format -msgid "Local files" -msgstr "স্থানীয় ফাইল" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "Medium path:" -msgstr "মাধ্যম: " - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 -#, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "এফটিপি (FTP) সার্ভার" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483 -#, c-format -msgid "URL:" -msgstr "ইউআরএল (URL):" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174 -#, fuzzy, c-format -msgid "RSYNC server" -msgstr "এফটিপি (FTP) সার্ভার" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 -#, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "এইচটিটিপি (HTTP) সার্ভার" - -# sgstr "অপসারণযোগ্য ডিভাইস" -# মুছে ফেলা যাবে এমন ডিভাইস -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removable device (CD-ROM, DVD, ...)" -msgstr "অপসারণযোগ্য ডিভাইস" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176 -#, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "পাথ অথবা মাউন্ট পয়েন্ট:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:194 -#, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "ব্রাউজ..." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 -#, c-format -msgid "Login:" -msgstr "লগ-ইন:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:583 -#: ../rpmdrake.pm:149 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "পাসওয়ার্ড:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227 -#, fuzzy, c-format -msgid "Medium name:" -msgstr "মাধ্যম: " - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233 -#, c-format -msgid "Create media for a whole distribution" -msgstr "পুরো ডিস্ট্রিবিউশনের জন্য মাধ্যম তৈরি করো" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 -#, fuzzy, c-format -msgid "Tag this medium as an update medium" -msgstr "যে মাধ্যমটি আপনি আপ-ডেট করতে ইচ্ছুক তা নির্বাচন করুন:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252 -#, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "অন্তত প্রথম দুটি এন্ট্রি আপনার পুরণ করা আবশ্যক।" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 -#, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "" -"এই নামের একটি মাধ্যম বর্তমানে উপস্থিত আছে, আপনি কি এটি\n" -"বদল করে পুনরায় স্থাপন করার বিষয়ে নিশ্চিত? " - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268 -#, c-format -msgid "Adding a medium:" -msgstr "নতুন মাধ্যম যোগ করা হচ্ছে:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270 -#, c-format -msgid "Type of medium:" -msgstr "মাধ্যমের ধরন:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:600 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:664 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766 ../Rpmdrake/gui.pm:720 -#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:829 -#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "বাতিল" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:590 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:832 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169 ../Rpmdrake/gui.pm:720 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614 ../Rpmdrake/pkg.pm:829 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:181 -#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "ঠিক আছে" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337 -#, c-format -msgid "Global options for package installation" -msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন Global অপশন" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339 -#, c-format -msgid "never" -msgstr "কখনই নয়" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339 -#, c-format -msgid "always" -msgstr "সবসময়" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "Never" -msgstr "কখনই নয়" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379 -#, c-format -msgid "On-demand" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update-only" -msgstr "আপডেট" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386 -#, fuzzy, c-format -msgid "Always" -msgstr "সবসময়" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 -#, c-format -msgid "Verify RPMs to be installed:" -msgstr "ইনস্টল করার জন্য RPM সমুহের পরীক্ষন" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 -#, c-format -msgid "Download program to use:" -msgstr "ব্যবহার করার জন্য ডাউনলোড প্রোগ্রাম:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#, c-format -msgid "XML meta-data download policy:" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374 -#, c-format -msgid "" -"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"information) are downloaded." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 -#, c-format -msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380 -#, c-format -msgid "(This is the default)" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381 -#, c-format -msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384 -#, c-format -msgid "" -"Updating media implies updating XML info files already required at least " -"once." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387 -#, c-format -msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416 -#, c-format -msgid "Source Removal" -msgstr "সোর্স প্যাকেজ মুছে ফেলা" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" -msgstr "সোর্স প্যাকেজ \"%s\" সরিয়ে ফেলার বিষয়ে কি আপনি নিশ্চিত?" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to remove the following sources?" -msgstr "সোর্স প্যাকেজ \"%s\" সরিয়ে ফেলার বিষয়ে কি আপনি নিশ্চিত?" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425 -#, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "মাধ্যম মুছে ফেলা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473 -#, c-format -msgid "Edit a medium" -msgstr "মাধ্যম সম্পাদন করুন" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480 -#, c-format -msgid "Editing medium \"%s\":" -msgstr "\"%s\" মাধ্যমটি সম্পাদন করা হচ্ছে:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484 -#, c-format -msgid "Downloader:" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496 -#, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "পরিবর্তনগুলো সংরক্ষণ করো" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505 -#, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "প্রক্সি..." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517 -#, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "পরবর্তী ধাপে এগোতে হলে আপনাকে একটি মাধ্যম ঢোকাতে হবে" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518 -#, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "পরিবর্তনগুলো সংরক্ষণ করতে হলে, আপনাকে একটি মাধ্যম ড্রাইভে ঢোকাতে হবে।" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553 -#, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "প্রক্সি কনফিগার করো" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566 -#, c-format -msgid "Proxy settings for media \"%s\"" -msgstr "\"%s\" মাধ্যমের প্রক্সি বৈশিষ্ট্যাবলীসমুহ" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:567 -#, c-format -msgid "Global proxy settings" -msgstr "Global প্রক্সির বৈশিষ্ট্যাবলীসমুহ" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569 -#, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"প্রক্সি প্রয়োজন হলে, হোস্টের নাম এবং একটি ঐচ্ছিক পোর্ট-এর তথ্য লিখুন (সিন্টেক্স: " -"<proxyhost[:port]>):" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:572 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "প্রক্সির হোস্টের নাম:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 -#, c-format -msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" -msgstr "" -"প্রক্সির অনুমোদনের জন্য আপনাকে একটি ব্যবহারকারীর নাম/পাসওয়ার্ড নির্ধারণ করতে হবে:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 -#, c-format -msgid "User:" -msgstr "ব্যবহারকারী:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:674 -#, c-format -msgid "Add a parallel group" -msgstr "একটি সমান্তরাল দল যোগ করো" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:674 -#, c-format -msgid "Edit a parallel group" -msgstr "একটি সমান্তরাল দল সম্পাদন করো" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:698 -#, c-format -msgid "Add a medium limit" -msgstr "মাধ্যমের সীমা যোগ করো" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:698 -#, c-format -msgid "Choose a medium to add to the media limit:" -msgstr "মাধ্যমের সীমায় যোগ করার জন্য একটি মাধ্যম নির্বাচন করুন" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 -#, c-format -msgid "Add a host" -msgstr "একটি হোস্ট যোগ করুন" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 -#, c-format -msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" -msgstr "যে হোস্টকে আপনি যোগ করতে ইচ্ছুক, তার নাম অথবা আইপি (IP) অ্যাড্রেস লিখুন:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:729 -#, c-format -msgid "Editing parallel group \"%s\":" -msgstr "সমান্তরাল দল \"%s\"-কে সম্পাদন করা হচ্ছে:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 -#, c-format -msgid "Group name:" -msgstr "দলের নাম:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:734 -#, c-format -msgid "Protocol:" -msgstr "প্রোটোকল:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736 -#, c-format -msgid "Media limit:" -msgstr "মাধ্যমের সীমা:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:934 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1149 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "যোগ করো" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:751 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:812 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1139 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "মুছে ফেলো" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:745 -#, c-format -msgid "Hosts:" -msgstr "হোস্ট:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:781 -#, c-format -msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" -msgstr "সমান্তরাল urpmi কনফিগার করো (urpmi এর বিতরণকৃত চালনা)" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 -#, c-format -msgid "Group" -msgstr "দল" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "প্রোটোকল" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 -#, c-format -msgid "Media limit" -msgstr "মাধ্যমের সীমা" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 -#, c-format -msgid "Command" -msgstr "কমান্ড" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 ../Rpmdrake/formatting.pm:129 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:114 ../Rpmdrake/pkg.pm:162 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:81 -#, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(একটিও নয়)" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:816 -#, c-format -msgid "Edit..." -msgstr "সম্পাদনা" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:824 -#, c-format -msgid "Add..." -msgstr "যোগ করো..." - -# সিগনেচারের -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:840 -#, c-format -msgid "Manage keys for digital signatures of packages" -msgstr "প্যাকেজের ডিজিটাল সাক্ষরের জন্য কী ব্যবস্থাপনা কর" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:846 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1055 -#, c-format -msgid "Medium" -msgstr "মাধ্যম" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:853 -#, c-format -msgid "" -"_:cryptographic keys\n" -"Keys" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:876 -#, c-format -msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" -msgstr "কোন নাম পাওয়া যায়নি, rpm কীরিং (keyring) এ কী (key)-টি নেই!" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:896 -#, c-format -msgid "Add a key" -msgstr "একটি কী (key) যোগ করুন" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:896 -#, c-format -msgid "Choose a key to add to the medium %s" -msgstr "%s মাধ্যমে যোগ করার জন্য একটি কী (key) নির্বাচন করুন" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915 -#, c-format -msgid "Remove a key" -msgstr "একটি কী (key) মুছে ফেলুন" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:916 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" -"(name of the key: %s)" -msgstr "" -"%s কী (key)-টি %s মাধ্যম থেকে সরিয়ে ফেলার বিষয়ে কি আপনি নিশ্চিত?\n" -"(কী (key)-এর নাম: %s)" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1132 -#, c-format -msgid "Configure media" -msgstr "মাধ্যম কনফিগার করো" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546 -#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572 -#, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/ফাইল (_ফ)" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 -#, fuzzy, c-format -msgid "/_Update" -msgstr "আপডেট" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 -#, fuzzy, c-format -msgid "<control>U" -msgstr "<control>Q" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 -#, c-format -msgid "/Add a specific _media mirror" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "<control>M" -msgstr "<control>Q" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 -#, fuzzy, c-format -msgid "/_Add a custom medium" -msgstr "/_মাধ্যম আপডেট" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 -#, fuzzy, c-format -msgid "<control>A" -msgstr "<control>Q" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 -#, fuzzy, c-format -msgid "/Close" -msgstr "বন্ধ" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 -#, fuzzy, c-format -msgid "<control>W" -msgstr "<control>Q" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536 -#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575 -#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671 -#, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/অপশন (_অ)" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 -#, fuzzy, c-format -msgid "/_Global options" -msgstr "Global অপশন সমুহ..." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 -#, fuzzy, c-format -msgid "<control>G" -msgstr "<control>Q" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "/Manage _keys" -msgstr "কী ব্যবস্থাপনা..." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "<control>K" -msgstr "<control>Q" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "/_Parallel" -msgstr "সমান্তরাল..." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "<control>P" -msgstr "<control>Q" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 -#, fuzzy, c-format -msgid "/P_roxy" -msgstr "প্রক্সি..." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 -#, fuzzy, c-format -msgid "<control>R" -msgstr "<control>Q" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 -#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622 -#, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/সহায়িকা (_স)" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:620 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_বাগ রিপোর্ট করো" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 ../rpmdrake:622 -#, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_সম্বন্ধে..." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 ../rpmdrake:625 -#, c-format -msgid "Rpmdrake" -msgstr "Rpmdrake" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:627 -#, c-format -msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:629 -#, c-format -msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:631 -#, c-format -msgid "Mageia" -msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স (Mageia)" - -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 ../rpmdrake:636 -#, c-format -msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "Bangla team <mdk-translation@bengalinux.org>\n" - -# আছে কি -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045 ../Rpmdrake/pkg.pm:270 -#, c-format -msgid "Enabled" -msgstr "সক্রিয়" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Updates" -msgstr "আপডেট" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1052 -#, c-format -msgid "Type" -msgstr "ধরণ" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1079 -#, c-format -msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium, errors reported:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"মাধ্যম যোগ করা যায়নি, ত্রুটিসমুহ নথিভুক্ত করা হয়েছে:\n" -"\n" -"%s" - -# ##এডিট -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1143 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "সম্পাদন" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1191 -#, c-format -msgid "" -"The Package Database is locked. Please close other applications\n" -"working with the Package Database. Do you have another media\n" -"manager on another desktop, or are you currently installing\n" -"packages as well?" -msgstr "" -"প্যাকেজ সংক্রান্ত ডাটাবেসটি লক করা আছে। যে অ্যাপ্লিকেশনগুলো\n" -"বর্তমানে প্যাকেজ ডাটাবেস ব্যবহার করছে সেগুলোকে বন্ধ করুন. অন্য \n" -"কোন ডেস্কটপে কি আরেকটি মিডিয়া ম্যানজার চলছে, অথবা আপনি কি\n" -"বর্তমানে প্যাকেজ ইনস্টল করছেন?)।" - -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "None (installed)" -msgstr "ইনস্টল করা" - -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103 -#, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "অজানা" - -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166 -#, c-format -msgid "%s of additional disk space will be used." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167 -#, c-format -msgid "%s of disk space will be freed." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s of packages will be retrieved." -msgstr "কিছু প্যাকেজ মুছে ফেলা সম্ভব নয়" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:77 -#, c-format -msgid "Search results" -msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:77 -#, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল (শূন্য)" - -# উপলব্ধ -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:188 -#, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(নেই)" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security advisory" -msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত আপডেট" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350 -#, c-format -msgid "No description" -msgstr "বিবরণ নেই" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:159 -#, c-format -msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:160 -#, c-format -msgid "It may <b>break</b> your system." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:162 -#, fuzzy, c-format -msgid "This package is not free software" -msgstr "নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলোর মধ্যে একটির প্রয়োজন আছে:" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 -#, c-format -msgid "This package contains a new version that was backported." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:169 -#, c-format -msgid "This package is a potential candidate for an update." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:174 -#, c-format -msgid "This is an official update which is supported by Mageia." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 -#, c-format -msgid "This is an unofficial update." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:179 -#, c-format -msgid "This is an official package supported by Mageia" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:196 -#, fuzzy, c-format -msgid "Notice: " -msgstr "গুরুত্ত্ব: " - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340 -#, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "গুরুত্ত্ব: " - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348 -#, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "আপডেট করার কারন: " - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335 -#, c-format -msgid "Version: " -msgstr "ভার্সান: " - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330 -#, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "বর্তমানে ইনস্টল করা ভার্সান: " - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 -#, fuzzy, c-format -msgid "Group: " -msgstr "দল" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336 -#, c-format -msgid "Architecture: " -msgstr "" - -# মাপ -#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337 -#, c-format -msgid "Size: " -msgstr "আকার: " - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337 -#, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s কিলোবাইট" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903 -#, c-format -msgid "Medium: " -msgstr "মাধ্যম: " - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 -#, c-format -msgid "New dependencies:" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:242 -#, c-format -msgid "All dependencies installed." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "URL: " -msgstr "ইউআরএল (URL):" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:298 -#, c-format -msgid "Details:" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:302 -#, c-format -msgid "Files:" -msgstr "ফাইল:" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:304 -#, c-format -msgid "Changelog:" -msgstr "পরিবর্তনলিপি:" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:319 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "ফাইল:\n" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:324 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "পরিবর্তনলিপি:\n" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:334 -#, c-format -msgid "Name: " -msgstr "নাম: " - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:344 -#, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "সারাংশ: " - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:350 -#, c-format -msgid "Description: " -msgstr "বিবরণ: " - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:839 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:863 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828 -#: ../rpmdrake.pm:942 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "নোটিশ" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:363 -#, c-format -msgid "The package \"%s\" was found." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:364 -#, c-format -msgid "However this package is not in the package list." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:365 -#, c-format -msgid "You may want to update your urpmi database." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:367 -#, fuzzy, c-format -msgid "Matching packages:" -msgstr "প্যাকেজ করা" - -# -PO: We're downloading the said file from the said medium -#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)" -#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:372 -#, fuzzy, c-format -msgid "- %s (medium: %s)" -msgstr "%s, %s মাধ্যম থেকে" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:563 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing package %s would break your system" -msgstr "" -"দুঃক্ষিত, এই প্যাকেজগুলো মুছে ফেলা হলে আপনার সিস্টেম ক্ষতিগ্রস্থ হবে:\n" -"\n" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 -#, c-format -msgid "" -"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" -"Do you want to select it anyway?" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:714 -#, c-format -msgid "" -"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " -"Rpmdrake will then restart." -msgstr "" - -# অতিরিক্ত -# বিস্তারিত -#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734 -#, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "প্যাকেজ সমন্ধে আরো তথ্য..." - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:704 -#, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "অনুগ্রহ করে নির্বাচন করুন" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:705 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following package is needed:" -msgstr "নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলোর মধ্যে একটির প্রয়োজন আছে:" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:705 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "নিম্নলিখিত প্যাকেজসমুহের মধ্যে একটির প্রয়োজন আছে:" - -# -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725 -#, c-format -msgid "More info" -msgstr "অতিরিক্ত তথ্য" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:727 -#, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "প্যাকেজ সম্বন্ধিয় তথ্য" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 -#, c-format -msgid "Checking dependencies of package..." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:760 -#, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "কিছু বাড়তি প্যাকেজ মুছে ফেলা প্রয়োজন" - -# যোগসুত্রের -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 -#, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be " -"removed:" -msgstr "ডিপেন্ডেনসির খাতিরে, নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলোকেও মুছে ফেলতে হবে:" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:776 -#, c-format -msgid "Some packages cannot be removed" -msgstr "কিছু প্যাকেজ মুছে ফেলা সম্ভব নয়" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 -#, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" -msgstr "" -"দুঃক্ষিত, এই প্যাকেজগুলো মুছে ফেলা হলে আপনার সিস্টেম ক্ষতিগ্রস্থ হবে:\n" -"\n" - -# ডিপেন্ডেনসির -#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863 -#, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected " -"now:\n" -"\n" -msgstr "" -"তাদের পারস্পরিক যোগসুত্রের কারনে, নিম্নোক্ত প্যাকেজ(সমূহ) অবশ্যই\n" -"এখনই বাদ দিতে হবে:\n" -"\n" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:815 -#, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "অতিরিক্ত প্যাকেজের প্রয়োজন আছে" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 -#, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be " -"installed:\n" -"\n" -msgstr "" -"ডিপেন্ডেনসির খাতিরে, নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলোকে ইনস্টল করতে \n" -"হবে:\n" -"\n" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:824 -#, fuzzy, c-format -msgid "Conflicting Packages" -msgstr "প্যাকেজ করা" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:838 -#, c-format -msgid "%s (belongs to the skip list)" -msgstr "%s (বাতিল তালিকায় উপস্হিত)" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 -#, fuzzy, c-format -msgid "One package cannot be installed" -msgstr "কিছু প্যাকেজ ইনস্টল করা সম্ভব নয়" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 -#, c-format -msgid "Some packages cannot be installed" -msgstr "কিছু প্যাকেজ ইনস্টল করা সম্ভব নয়" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:844 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Sorry, the following package cannot be selected:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"দুঃক্ষিত, নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলো নির্বাচন করা যাবে না:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Sorry, the following packages cannot be selected:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"দুঃক্ষিত, নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলো নির্বাচন করা যাবে না:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:718 -#, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "কিছু প্যাকেজ সরিয়ে ফেলতে হবে" - -# সীমা বহির্ভুত -#: ../Rpmdrake/gui.pm:897 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages are selected." -msgstr "অতিরিক্ত সংখ্যক প্যাকেজ নির্বাচন করা হয়েছে" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:897 -#, c-format -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:906 -#, c-format -msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." -msgstr "সমস্যা: %s শুধুমাত্র পড়ার জন্য মাউন্ট করা মনে হচ্ছে।" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:910 -#, c-format -msgid "You need to select some packages first." -msgstr "প্রথমে আপনাকে কিছু প্যাকেজ নির্বাচন করতে হবে।" - -# সীমা বহির্ভুত -#: ../Rpmdrake/gui.pm:915 -#, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "অতিরিক্ত সংখ্যক প্যাকেজ নির্বাচন করা হয়েছে" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:916 -#, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"সতর্কবাণী: আপনি এত বেশী প্যাকেজ ইনস্টল করার চেষ্টা করছেন\n" -"যে প্যাকেজ ইনস্টলের সময় বা পরে আপনার ফাইলসিস্টেম,\n" -"মুক্ত জায়গার সংকটে পড়তে পারে; এটি যথেষ্ট\n" -"বিপদজনক এবং সর্তকতার সাথে বিবেচনা করা উচিত।\n" -"\n" -"সত্যিই কি আপনি বাছাই করা সব গুলো প্যাকেজ ইনস্টল করতে চান?" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84 -#, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "মারাত্মক ত্রুটি" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:469 -#, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "একটি মারাত্মক ত্রুটি ঘটেছে: %s" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:980 -#, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "প্যাকেজের তালিকা তৈরি করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:993 -#, c-format -msgid "No update" -msgstr "কোন আপডেট নেই" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213 -#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396 -#, c-format -msgid "All" -msgstr "সকল" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202 -#, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "আপগ্রেডযোগ্য" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installed" -msgstr "ইনস্টল করা" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "যোগ করা সম্ভব" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 -#, c-format -msgid "Description not available for this package\n" -msgstr "এই প্যাকেজের বিস্তারিত বর্ণনা উপস্হিত নেই\n" - -# sgstr "ব্যবহারযোগ্যতা" -# sgstr "প্রবেশাধিকার" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:36 -#, c-format -msgid "Accessibility" -msgstr "ব্যবহার যোগ্যতা" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41 -#, c-format -msgid "Archiving" -msgstr "আর্কাইভ করা" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:38 -#, c-format -msgid "Backup" -msgstr "ব্যাক-আপ" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:39 -#, c-format -msgid "Cd burning" -msgstr "সিডি (CD) বার্ণ করা" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 -#, c-format -msgid "Compression" -msgstr "কম্প্রেশন" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:80 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:127 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:149 ../Rpmdrake/icon.pm:166 -#, c-format -msgid "Other" -msgstr "অন্যান্য" - -# sgstr "সংযোগ-ব্যবস্থা" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:50 -#, c-format -msgid "Communications" -msgstr "যোগাযোগ" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44 -#, c-format -msgid "Bluetooth" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 -#, c-format -msgid "Dial-Up" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:46 -#, c-format -msgid "Fax" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:47 -#, c-format -msgid "Mobile" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 -#, c-format -msgid "Radio" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 -#, c-format -msgid "Serial" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 -#, c-format -msgid "Telephony" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:57 -#, c-format -msgid "Databases" -msgstr "ডাটাবেস" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:63 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:65 ../Rpmdrake/icon.pm:66 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:207 ../Rpmdrake/icon.pm:208 ../Rpmdrake/icon.pm:209 -#, c-format -msgid "Development" -msgstr "ডেভেলপমেন্ট" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 -#, c-format -msgid "Basic" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:54 -#, c-format -msgid "C" -msgstr "C" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 -#, c-format -msgid "C++" -msgstr "C++" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 -#, fuzzy, c-format -msgid "C#" -msgstr "C" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 -#, c-format -msgid "Erlang" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 -#, c-format -msgid "GNOME and GTK+" -msgstr "গুনোম এবং GTK+" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:60 -#, c-format -msgid "Java" -msgstr "জাভা (Java)" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 -#, c-format -msgid "KDE and Qt" -msgstr "কেডিই (KDE) এবং Qt" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 -#, c-format -msgid "Kernel" -msgstr "কার্নেল" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:63 -#, c-format -msgid "OCaml" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:65 -#, c-format -msgid "Perl" -msgstr "Perl" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:66 -#, c-format -msgid "PHP" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 -#, c-format -msgid "Python" -msgstr "Python" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "Tools" -msgstr "টেক্সট সংক্রান্ত টুল" - -#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:181 -#, c-format -msgid "X11" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:194 ../Rpmdrake/icon.pm:209 -#, c-format -msgid "Documentation" -msgstr "ডকুমেন্টেশন" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:112 -#, c-format -msgid "Editors" -msgstr "এডিটর" - -# sgstr "সংযোগ-ব্যবস্থা" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 -#, c-format -msgid "Education" -msgstr "শিক্ষা" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 -#, c-format -msgid "Emulators" -msgstr "এমুলেটর" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:74 -#, c-format -msgid "File tools" -msgstr "ফাইল সংক্রান্ত টুল" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:78 ../Rpmdrake/icon.pm:79 ../Rpmdrake/icon.pm:80 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:82 ../Rpmdrake/icon.pm:83 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:84 -#, c-format -msgid "Games" -msgstr "খেলা" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 -#, c-format -msgid "Adventure" -msgstr "রোমাঞ্চ" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:77 -#, c-format -msgid "Arcade" -msgstr "আর্কেড" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:78 -#, c-format -msgid "Boards" -msgstr "ছক" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:79 -#, c-format -msgid "Cards" -msgstr "তাস" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 -#, c-format -msgid "Puzzles" -msgstr "ধাঁধা" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:82 -#, c-format -msgid "Shooter" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:83 -#, c-format -msgid "Sports" -msgstr "খেলা" - -# sgstr "রণচাতুর্য" -# sgstr "পরিচালন-দক্ষতা" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:84 -#, c-format -msgid "Strategy" -msgstr "কৌশল" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:85 -#, c-format -msgid "Geography" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:86 ../Rpmdrake/icon.pm:87 ../Rpmdrake/icon.pm:90 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:94 ../Rpmdrake/icon.pm:97 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 ../Rpmdrake/icon.pm:101 ../Rpmdrake/icon.pm:104 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 -#, c-format -msgid "Graphical desktop" -msgstr "গ্রাফিক্যাল ডেস্কটপ" - -#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:89 -#, c-format -msgid "Enlightenment" -msgstr "জ্ঞানবৃদ্ধি" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 -#, c-format -msgid "FVWM based" -msgstr "FVWM ভিত্তিক" - -#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:93 -#, c-format -msgid "GNOME" -msgstr "গুনোম" - -#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:96 -#, c-format -msgid "Icewm" -msgstr "Icewm" - -#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:99 -#, c-format -msgid "KDE" -msgstr "কেডিই (KDE)" - -#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 -#, c-format -msgid "Sawfish" -msgstr "স-ফিশ" - -#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:106 -#, c-format -msgid "WindowMaker" -msgstr "উইন্ডোমেকার" - -#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 -#, c-format -msgid "Xfce" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:114 ../Rpmdrake/icon.pm:115 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:116 -#, c-format -msgid "Graphics" -msgstr "গ্রাফিক্স" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:111 -#, c-format -msgid "3D" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:114 -#, c-format -msgid "Photography" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning" -msgstr "নোটিশ" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "Viewers" -msgstr "প্রদর্শন" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 -#, c-format -msgid "Monitoring" -msgstr "পর্যবেক্ষণ" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119 -#, c-format -msgid "Multimedia" -msgstr "মাল্টিমিডিয়া" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:185 ../Rpmdrake/icon.pm:186 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:187 ../Rpmdrake/icon.pm:188 -#, c-format -msgid "Video" -msgstr "ভিডিও" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:126 ../Rpmdrake/icon.pm:127 ../Rpmdrake/icon.pm:128 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:165 -#, c-format -msgid "Networking" -msgstr "নেটওয়ার্ক করা" - -# আলাপন -#: ../Rpmdrake/icon.pm:121 -#, c-format -msgid "Chat" -msgstr "আড্ডা (chat)" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:122 -#, c-format -msgid "File transfer" -msgstr "ফাইল আদানপ্রদান" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 -#, c-format -msgid "IRC" -msgstr "আইআরসি (IRC)" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 -#, c-format -msgid "Instant messaging" -msgstr "ইনস্ট্যন্ট মেসেজ করা" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:125 ../Rpmdrake/icon.pm:214 -#, c-format -msgid "Mail" -msgstr "মেইল" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:126 -#, c-format -msgid "News" -msgstr "খবরাখবর (news)" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 -#, c-format -msgid "Remote access" -msgstr "দূরবর্তী প্রবেশ" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 -#, c-format -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 -#, c-format -msgid "Office" -msgstr "অফিস" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 -#, c-format -msgid "Dictionary" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "Finance" -msgstr "ফ্রাঁন্স" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Management" -msgstr "সফটওয়্যার ম্যানেজমেন্ট" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 -#, c-format -msgid "Organizer" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 -#, c-format -msgid "Spreadsheet" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 -#, c-format -msgid "Suite" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 -#, c-format -msgid "Word processor" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 -#, c-format -msgid "Public Keys" -msgstr "পাবলিক কীসমুহ" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 -#, c-format -msgid "Publishing" -msgstr "প্রকাশনা" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security" -msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত আপডেট" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:148 ../Rpmdrake/icon.pm:149 ../Rpmdrake/icon.pm:150 -#, c-format -msgid "Sciences" -msgstr "বিজ্ঞান" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 -#, c-format -msgid "Astronomy" -msgstr "জ্যোতির্বিদ্যা" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:144 -#, c-format -msgid "Biology" -msgstr "জীববিজ্ঞান" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 -#, c-format -msgid "Chemistry" -msgstr "রসায়ন" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 -#, c-format -msgid "Computer science" -msgstr "কম্পিউটার বিজ্ঞান" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:147 -#, c-format -msgid "Geosciences" -msgstr "ভূবিজ্ঞানসমূহ" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:148 -#, c-format -msgid "Mathematics" -msgstr "অঙ্কশাস্ত্র" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:150 -#, c-format -msgid "Physics" -msgstr "পদার্থবিদ্যা" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:151 -#, c-format -msgid "Shells" -msgstr "শেল" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:152 ../Rpmdrake/icon.pm:153 ../Rpmdrake/icon.pm:154 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:155 ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:157 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 -#, c-format -msgid "Sound" -msgstr "শব্দ" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:153 ../Rpmdrake/icon.pm:186 -#, c-format -msgid "Editors and Converters" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:154 -#, c-format -msgid "Midi" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:155 -#, c-format -msgid "Mixers" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:187 -#, c-format -msgid "Players" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:188 -#, c-format -msgid "Utilities" -msgstr "" - -# sgstr "অন্তর-রাষ্ট্রিয়করণ" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "Visualization" -msgstr "আন্তর্জাতিকীকরণ" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 ../Rpmdrake/icon.pm:166 ../Rpmdrake/icon.pm:167 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172 ../Rpmdrake/icon.pm:173 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 ../Rpmdrake/icon.pm:175 ../Rpmdrake/icon.pm:176 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178 ../Rpmdrake/icon.pm:179 -#, c-format -msgid "System" -msgstr "সিস্টেম" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 -#, c-format -msgid "Base" -msgstr "ভিত্তি" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:161 -#, c-format -msgid "Cluster" -msgstr "ক্লাস্টার" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 ../Rpmdrake/icon.pm:166 ../Rpmdrake/icon.pm:167 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:192 -#, c-format -msgid "Configuration" -msgstr "কনফিগারেশন" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 -#, c-format -msgid "Boot and Init" -msgstr "Boot এবং Init" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:164 -#, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "হার্ডওয়্যার" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 -#, c-format -msgid "Packaging" -msgstr "প্যাকেজ করা" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:177 -#, c-format -msgid "Printing" -msgstr "প্রিন্ট করা" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170 ../Rpmdrake/icon.pm:171 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:172 ../Rpmdrake/icon.pm:173 -#, c-format -msgid "Fonts" -msgstr "ফন্ট" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:170 -#, c-format -msgid "Console" -msgstr "কনসোল" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 -#, c-format -msgid "True type" -msgstr "ট্রু টাইপ" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:172 -#, c-format -msgid "Type1" -msgstr "Type1" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:173 -#, c-format -msgid "X11 bitmap" -msgstr "X11 বিটম্যাপ" - -# sgstr "অন্তর-রাষ্ট্রিয়করণ" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 -#, c-format -msgid "Internationalization" -msgstr "আন্তর্জাতিকীকরণ" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:175 -#, c-format -msgid "Kernel and hardware" -msgstr "কার্নেল এবং হার্ডওয়্যার" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 -#, c-format -msgid "Libraries" -msgstr "লাইব্রেরি" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:178 -#, c-format -msgid "Servers" -msgstr "সার্ভার" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 -#, c-format -msgid "Terminals" -msgstr "টার্মিন্যাল" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:183 -#, c-format -msgid "Text tools" -msgstr "টেক্সট সংক্রান্ত টুল" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:184 -#, c-format -msgid "Toys" -msgstr "খেলনা" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:191 ../Rpmdrake/icon.pm:192 ../Rpmdrake/icon.pm:193 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:194 ../Rpmdrake/icon.pm:195 ../Rpmdrake/icon.pm:196 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:197 ../Rpmdrake/icon.pm:198 ../Rpmdrake/icon.pm:199 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:200 -#, c-format -msgid "Workstation" -msgstr "ওয়ার্কষ্টেশন" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:193 -#, c-format -msgid "Console Tools" -msgstr "কনসল টুল" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:195 -#, c-format -msgid "Game station" -msgstr "গেশ ষ্টেশন" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:196 -#, c-format -msgid "Internet station" -msgstr "ইন্টারনেট ষ্টেশন" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:197 -#, c-format -msgid "Multimedia station" -msgstr "মাল্টিমিডিয়া ষ্টেশন" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:198 -#, c-format -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "নেটওয়ার্ক কম্পিউটার (ক্লাইন্ট)" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:199 -#, c-format -msgid "Office Workstation" -msgstr "অফিস ওয়ার্কষ্টেশন" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:200 -#, c-format -msgid "Scientific Workstation" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:201 ../Rpmdrake/icon.pm:203 ../Rpmdrake/icon.pm:204 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:205 ../Rpmdrake/icon.pm:206 -#, c-format -msgid "Graphical Environment" -msgstr "গ্রাফিকাল পরিবেশ" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:203 -#, c-format -msgid "GNOME Workstation" -msgstr "গুহনোম ওয়ার্কষ্টেশন" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:204 -#, fuzzy, c-format -msgid "IceWm Desktop" -msgstr "প্লাকার ডেস্কটপ" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:205 -#, c-format -msgid "KDE Workstation" -msgstr "KDE ওয়ার্কষ্টেশন" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:206 -#, c-format -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "অন্যান্য গ্রাফিকাল ডেক্সটপ" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:210 ../Rpmdrake/icon.pm:211 ../Rpmdrake/icon.pm:212 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:213 ../Rpmdrake/icon.pm:214 ../Rpmdrake/icon.pm:215 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:216 ../Rpmdrake/icon.pm:217 -#, c-format -msgid "Server" -msgstr "সার্ভার" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:211 -#, c-format -msgid "DNS/NIS" -msgstr "ডিএনএস/এনআইএস" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:212 -#, c-format -msgid "Database" -msgstr "ডেটাবেস" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:213 -#, c-format -msgid "Firewall/Router" -msgstr "ফায়ারওয়াল/রাউটার" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:215 -#, c-format -msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:216 -#, c-format -msgid "Network Computer server" -msgstr "নেটওয়ার্ক কম্পিউটার সার্ভার" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:217 -#, c-format -msgid "Web/FTP" -msgstr "ওয়েব/FTP" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]..." -msgstr "ব্যবহার: %s [অপশনসমূহ] ..." - -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 -#, c-format -msgid " --auto assume default answers to questions" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 -#, c-format -msgid "" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 -#, c-format -msgid " --media=medium1,.. limit to given media" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 -#, c-format -msgid "" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 -#, c-format -msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 -#, c-format -msgid "" -" --justdb update the database, but do not modify the " -"filesystem" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:56 -#, c-format -msgid "" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:57 -#, fuzzy, c-format -msgid " --no-media-update don't update media at startup" -msgstr " --update - শুধুমাত্র আপডেট মাধ্যম আপডেট করো।\n" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:58 -#, fuzzy, c-format -msgid " --no-verify-rpm don't verify package signatures" -msgstr " --name - শুধুমাত্র প্যাকেজ নাম সমুহ ছাপাও।\n" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:59 -#, c-format -msgid "" -" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" -"\" machine to show needed deps" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:60 -#, c-format -msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" -msgstr " --run-as-root rpm ইনস্টলেশনের জন্য অন্য রুট ব্যবহার করো।" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:62 -#, fuzzy, c-format -msgid " --run-as-root force to run as root" -msgstr "" -"\n" -" ড্র্যাকব্যাকআপ ডেম্যন রিপোর্ট\n" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:63 -#, c-format -msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:64 -#, c-format -msgid "" -" --test only verify if the installation can be achieved " -"correctly" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:65 -#, fuzzy, c-format -msgid " --version print this tool's version number\n" -msgstr " --help - এই সাহায্যকারী বার্তাটি ছাপাও।\n" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:156 -#, c-format -msgid "Running in user mode" -msgstr "ব্যবহারকারীর মোডে চলছে" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 -#, c-format -msgid "" -"You are launching this program as a normal user.\n" -"You will not be able to perform modifications on the system,\n" -"but you may still browse the existing database." -msgstr "" -"আপনি এই প্রোগ্রামটি সাধারণ ব্যবহারকারী হিসাবে চালু করছেন।\n" -"আপনি উপস্থিত ডাটাবেস পড়তে পারবেন কিন্তু, সিস্টেমে কোন \n" -"পরিবর্তন করতে পারবেন না।" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126 -#, c-format -msgid "Getting information from XML meta-data from %s..." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130 -#, c-format -msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:944 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385 -#: ../rpmdrake.pm:594 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147 -#, c-format -msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149 -#, c-format -msgid "" -"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:209 -#, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "`%s' প্যাকেজ ডাউনলোড করা হচ্ছে..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:212 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:718 -#, fuzzy, c-format -msgid "Confirmation" -msgstr "কনফিগারেশন" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 -#, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"সর্বশেষ আপডেট প্যাকেজ আহরণ করতে হলে আমাকে একটি মিররের সাথে সংযোগ করতে হবে।\n" -"অনুগ্রহ করে আপনার নেটওয়ার্ক পরীক্ষা করে দেখুন তা চলছে কিনা।\n" -"\n" -"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255 -#, c-format -msgid "Do not ask me next time" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:264 -#, c-format -msgid "Already existing update media" -msgstr "আপডেট মাধ্যম বর্তমানে উপস্থিত আছে" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You already have at least one update medium configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Media Manager to enable at least one (check it in the \"%s\"\n" -"column).\n" -"\n" -"Then, restart \"%s\"." -msgstr "" -"আপনার অন্তত একটি আপডেট মাধ্যম বর্তমানে কনফিগার করা আছে,\n" -"কিন্তু সবকটি নিষ্ক্রিয় করা রয়েছে। সফ্টওয়ের মিডিয়া ম্যানেজার চালিয়ে\n" -"আপনাকে অন্তত একটিকে চালু করতে হবে (সক্রিয়? ক্ষেত্রে পরীক্ষা \n" -"করুন)।\n" -"\n" -"এর পরে %s পুনরায় চালু করুন।" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275 -#, c-format -msgid "" -"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any " -"update media." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627 -#, c-format -msgid "" -"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"মিররের তালিকা পাওয়ার জন্য আমাকে Mageia-এর ওয়েবসাইটের সাথে সংযোগ করতে হবে।\n" -"অনুগ্রহ করে পরীক্ষা করুন আপনার নেটওয়ার্ক বর্তমানে চলছে কিনা।\n" -"\n" -"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:283 -#, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "আপনার মিরর কিভাবে স্বহস্তে নির্বাচন করবেন" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:284 -#, c-format -msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" -"updates' medium.\n" -"\n" -"Then, restart %s." -msgstr "" -"আপনার আকাঙ্ক্ষিত মিররটি আপনি স্বহস্তে নির্বাচন করতে পারবেন: তা করার\n" -"জন্য আপনাকে সফ্টওয়্যার মিডিয়া ম্যানেজার চালু করে একটি 'নিরাপত্তা সংক্রান্ত' আপডেট'\n" -"মাধ্যম যোগ করতে হবে।\n" -"\n" -"এরপর %s পুনরায় চালু করুন।" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 -#, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:944 -#, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "আরম্ভ করা হচ্ছে..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:452 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reading updates description" -msgstr "বিবরণে" - -# উপলব্ধ -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:458 ../Rpmdrake/pkg.pm:493 -#, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "উপস্থিত প্যাকেজসমুহ খোঁজা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:464 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, listing base packages..." -msgstr "প্যাকেজের তালিকা তৈরি করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:469 ../Rpmdrake/pkg.pm:868 ../Rpmdrake/pkg.pm:893 -#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "ত্রুটি" - -# উপলব্ধ -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:477 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, finding installed packages..." -msgstr "উপস্থিত প্যাকেজসমুহ খোঁজা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upgrade information" -msgstr "সাধারণ তথ্য" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:596 -#, c-format -msgid "These packages come with upgrade information" -msgstr "এই প্যাকেজগুলোতে নতুন তথ্য আছে" - -# অতিরিক্ত -# বিস্তারিত -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upgrade information about this package" -msgstr "প্যাকেজ সমন্ধে আরো তথ্য..." - -# অতিরিক্ত -# বিস্তারিত -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:607 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upgrade information about package %s" -msgstr "[%s] প্যাকেজ সমন্ধে আরো তথ্য..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:629 ../Rpmdrake/pkg.pm:885 -#, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "অনুরোধ করা সব প্যাকেজ সফল্যের সাথে ইনস্টল করা হয়েছে।" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:633 ../Rpmdrake/pkg.pm:854 -#, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "ইনস্টলেশনের সময় সমস্যা হয়েছে" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 ../Rpmdrake/pkg.pm:654 ../Rpmdrake/pkg.pm:856 -#, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"ইনস্টলেশনের সময় সমস্যা হয়েছে:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:653 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "ইনস্টলেশন বিফল হয়েছে" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:676 -#, c-format -msgid "Checking validity of requested packages..." -msgstr "" - -# উত্সর -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 -#, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "সোর্স প্যাকেজ আহরণ করা সম্ভব হয়নি।" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696 -#, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "দুঃক্ষিত, সোর্স প্যাকেজ আহরণ করা সম্ভব হয়নি। %s" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"ত্রুটি(সমুহ) নথিভুক্ত করা হয়েছে:\n" -"%s" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following package is going to be installed:" -msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" -msgstr[0] "নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলোর মধ্যে একটির প্রয়োজন আছে:" -msgstr[1] "নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলোর মধ্যে একটির প্রয়োজন আছে:" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:721 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove one package?" -msgid_plural "Remove %d packages?" -msgstr[0] "একটি কী (key) মুছে ফেলুন" -msgstr[1] "একটি কী (key) মুছে ফেলুন" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:723 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" -msgstr "" -"অন্যান্য প্যাকেজ আপগ্রেড করতে হলে নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলো মুছে ফেলা প্রয়োজন:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:724 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" -msgstr "" -"নিম্নলিখিত প্যাকেজগুলি অবশ্যই সরাতে হবে অন্যগুলি আপগ্রেড করার জন্য:\n" -"%s" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:728 -#, fuzzy, c-format -msgid "Is it ok to continue?" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 ../Rpmdrake/pkg.pm:928 -#, fuzzy, c-format -msgid "Orphan packages" -msgstr "প্যাকেজ করা" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following orphan package will be removed." -msgid_plural "The following orphan packages will be removed." -msgstr[0] "নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলোর মধ্যে একটির প্রয়োজন আছে:" -msgstr[1] "নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলোর মধ্যে একটির প্রয়োজন আছে:" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:760 -#, c-format -msgid "Preparing package installation..." -msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার জন্য প্রস্তুতি নেওয়া হচ্ছে..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:760 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing package installation transaction..." -msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার জন্য প্রস্তুতি নেওয়া হচ্ছে..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:763 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "`%s' (%s/%s) প্যাকেজ ইনস্টল করা হচ্ছে..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 -#, c-format -msgid "Total: %s/%s" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:827 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "মাধ্যম পরিবর্তন করো" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:828 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\"" -msgstr "অনুগ্রহ করে \"%s\" নামক মাধ্যমটি [%s] ডিভাইসে প্রবেশ করান" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 -#, c-format -msgid "Verifying package signatures..." -msgstr "প্যাকেজের স্বাক্ষর পরীক্ষা করা হচ্ছে..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:855 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "ইনস্টলেশন বিফল হয়েছে" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:869 -#, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "অসংশোধনযোগ্য ত্রুটি: দুঃক্ষিত, ইনস্টল করার জন্য কোন প্যাকেজ পাওয়া যায়নি।" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:872 -#, c-format -msgid "Inspecting configuration files..." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:880 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The installation is finished; everything was installed correctly.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" -"ইনস্টলেশন সম্পন্ন হয়েছে; সবকিছু সঠিকভাবে ইনস্টল করা হয়েছে।\n" -"\n" -"`.rpmnew' or `.rpmsave' নামক কিছু কনফিগারেশন ফাইল তৈরি হয়েছে,\n" -"যা পরীক্ষা করে আপনি আপনার কার্যাবলী নির্ধারণ করতে পারেন;" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:886 -#, c-format -msgid "Looking for \"README\" files..." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:919 -#, c-format -msgid "RPM transaction %d/%d" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:920 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unselect all" -msgstr "সবকিছু নির্বাচন করো" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:921 -#, c-format -msgid "Details" -msgstr "বিস্তারিত" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:944 ../Rpmdrake/pkg.pm:964 -#, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "প্যাকেজ মুছে ফেলা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:977 -#, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "মুছে ফেলার সময় সমস্যা" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:978 -#, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"প্যাকেজ মুছে ফেলার সময় সমস্যা দেখা দিয়েছিল:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:985 -#, c-format -msgid "Information" -msgstr "তথ্য" - -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 -#, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "%s পরীক্ষা করা হচ্ছে" - -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:107 -#, c-format -msgid "Changes:" -msgstr "পরিবর্তন:" - -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:116 -#, c-format -msgid "" -"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If " -"unsure, keep the current file (\"%s\")." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 -#, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr ".%s মুছে ফেলো" - -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126 -#, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr ".%s কে মূল ফাইল হিসেবে ব্যবহার কর" - -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:130 -#, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "কিছু করণীয় নেই" - -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:158 -#, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া সম্পূর্ণ হয়েছে" - -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:173 -#, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "পরীক্ষা করা..." - -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:191 ../rpmdrake:102 -#, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "অনুসন্ধান করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." - -#: ../gurpmi.addmedia:103 -#, c-format -msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)" -msgstr "" - -#: ../gurpmi.addmedia:117 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?" - -#: ../gurpmi.addmedia:121 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You are about to add new package media.\n" -"That means you will be able to add new software packages\n" -"to your system from these new media." -msgstr "" -"আপনি একটি নতুন প্যাকেজ মাধ্যম `%s' যোগ করতে চলেছেন।\n" -"আপনি এই মাধ্যমের থেকে আপনার সিষ্টেমে নতুন সফ্টওয়্যার প্যাকেজ\n" -"ইনস্টল করতে সক্ষম হবেন।" - -#: ../gurpmi.addmedia:125 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You are about to add new package medium, %s.\n" -"That means you will be able to add new software packages\n" -"to your system from these new media." -msgstr "" -"আপনি একটি নতুন প্যাকেজ মাধ্যম `%s' যোগ করতে চলেছেন।\n" -"আপনি এই মাধ্যমের থেকে আপনার সিষ্টেমে নতুন সফ্টওয়্যার প্যাকেজ\n" -"ইনস্টল করতে সক্ষম হবেন।" - -#: ../gurpmi.addmedia:128 -#, c-format -msgid "" -"You are about to add a new package medium, `%s'.\n" -"That means you will be able to add new software packages\n" -"to your system from that new medium." -msgstr "" -"আপনি একটি নতুন প্যাকেজ মাধ্যম `%s' যোগ করতে চলেছেন।\n" -"আপনি এই মাধ্যমের থেকে আপনার সিষ্টেমে নতুন সফ্টওয়্যার প্যাকেজ\n" -"ইনস্টল করতে সক্ষম হবেন।" - -#: ../gurpmi.addmedia:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Successfully added media." -msgstr "`%s' মাধ্যমটি সাফল্যের সাথে যোগ করা হয়েছে।" - -#: ../gurpmi.addmedia:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "Successfully added media %s." -msgstr "`%s' মাধ্যমটি সাফল্যের সাথে যোগ করা হয়েছে।" - -#: ../gurpmi.addmedia:155 -#, c-format -msgid "Successfully added medium `%s'." -msgstr "`%s' মাধ্যমটি সাফল্যের সাথে যোগ করা হয়েছে।" - -#: ../rpmdrake:107 -#, c-format -msgid "Stop" -msgstr "থামো" - -#: ../rpmdrake:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" -msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য ফাইল কপি করা হচ্ছে..." - -#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Search aborted" -msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল" - -#: ../rpmdrake:204 -#, c-format -msgid "Selected" -msgstr "নির্বাচিত" - -#: ../rpmdrake:204 -#, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "নির্বাচিত নয়" - -#: ../rpmdrake:211 -#, fuzzy, c-format -msgid "No search results." -msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল" - -#: ../rpmdrake:212 -#, c-format -msgid "" -"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' " -"filter" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:246 -#, c-format -msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" -msgstr "নির্বাচিত: %s / ডিস্কে ফাঁকা জায়গা: %s" - -#: ../rpmdrake:286 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package" -msgstr "প্যাকেজ করা" - -#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:300 -#, fuzzy, c-format -msgid "Arch." -msgstr "আর্কাইভ করা" - -#. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:328 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "অবস্থা" - -#: ../rpmdrake:371 -#, c-format -msgid "Not installed" -msgstr "ইনস্টল করা নেই" - -#: ../rpmdrake:386 -#, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "সকল প্যাকেজ, প্রথম অক্ষর অনুযায়ী" - -#: ../rpmdrake:387 -#, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "সকল প্যাকেজ, দল অনুযায়ী" - -# শুধুমাত্র পল্লব -#: ../rpmdrake:388 -#, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "শুধু Leaves, ইনস্টল তারিখের ক্রমে সাজানো" - -#: ../rpmdrake:389 -#, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "সকল প্যাকেজ, আপডেট অনুযায়ী" - -#: ../rpmdrake:390 -#, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "সকল প্যাকেজ, নির্বাচনের অবস্থা অনুযায়ী" - -# মাপ -#: ../rpmdrake:391 -#, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "সকল প্যাকেজ, আকার অনুযায়ী" - -#: ../rpmdrake:392 -#, c-format -msgid "All packages, by medium repository" -msgstr "সকল প্যাকেজ, অবস্থানের মাধ্যম অনুযায়ী" - -#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main -#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:400 -#, fuzzy, c-format -msgid "Backports" -msgstr "ব্যাক-আপ" - -#: ../rpmdrake:401 -#, fuzzy, c-format -msgid "Meta packages" -msgstr "প্যাকেজ করা" - -#: ../rpmdrake:402 -#, c-format -msgid "Packages with GUI" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:403 -#, fuzzy, c-format -msgid "All updates" -msgstr "সাধারণ আপ-ডেট" - -#: ../rpmdrake:404 -#, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত আপডেট" - -#: ../rpmdrake:405 -#, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "বাগফিক্সসমূহের (Bugfixes) আপডেট" - -#: ../rpmdrake:406 -#, fuzzy, c-format -msgid "General updates" -msgstr "সাধারণ আপ-ডেট" - -#: ../rpmdrake:429 -#, c-format -msgid "View" -msgstr "প্রদর্শন" - -#: ../rpmdrake:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Filter" -msgstr "/ফাইল (_ফ)" - -#: ../rpmdrake:493 -#, c-format -msgid "in names" -msgstr "নামে" - -#: ../rpmdrake:493 -#, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "বিবরণে" - -#: ../rpmdrake:493 -#, fuzzy, c-format -msgid "in summaries" -msgstr "নামে" - -#: ../rpmdrake:493 -#, c-format -msgid "in file names" -msgstr "ফাইলের নামে" - -#: ../rpmdrake:534 -#, c-format -msgid "/_Select dependencies without asking" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:537 -#, c-format -msgid "Clear download cache after successful install" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:538 -#, c-format -msgid "/_Compute updates on startup" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:539 -#, c-format -msgid "Search in _full package names" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:540 -#, c-format -msgid "Use _regular expressions in searches" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:546 -#, c-format -msgid "/_Update media" -msgstr "/_মাধ্যম আপডেট" - -#: ../rpmdrake:551 -#, c-format -msgid "/_Reset the selection" -msgstr "/_বাছাইকৃত কে পূর্বাবস্থায় ফেরাও" - -#: ../rpmdrake:555 -#, c-format -msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:571 -#, c-format -msgid "/Reload the _packages list" -msgstr "/_প্যাকেজ সমুহের তালিকা পুনরায় লোড করো" - -#: ../rpmdrake:572 -#, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/প্রস্থান (_হ)" - -#: ../rpmdrake:572 -#, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" - -#: ../rpmdrake:591 -#, fuzzy, c-format -msgid "/_Media Manager" -msgstr "সফ্টওয়্যার মিডিয়া ম্যানেজার" - -#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671 -#, c-format -msgid "/_Show automatically selected packages" -msgstr "/_স্বয়ংক্রীয়ভাবে নির্বাচিত প্যাকেজগুলি দেখাও" - -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649 -#, c-format -msgid "/_View" -msgstr "/_প্রদর্শন" - -#: ../rpmdrake:692 -#, c-format -msgid "Find:" -msgstr "অনুসন্ধান:" - -#: ../rpmdrake:696 -#, c-format -msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:726 -#, c-format -msgid "Apply" -msgstr "প্রয়োগ" - -#: ../rpmdrake:745 -#, c-format -msgid "Quick Introduction" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:746 -#, c-format -msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:747 -#, c-format -msgid "" -"You can view information about a package by clicking on it on the right list." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:748 -#, c-format -msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:793 -#, c-format -msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:121 -#, c-format -msgid "Software Update" -msgstr "সফটওয়্যার আপডেট" - -#: ../rpmdrake.pm:121 -#, c-format -msgid "Mageia Update" -msgstr "Mageia Update" - -#: ../rpmdrake.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" -msgstr "নীচে আপনার ইমেইল ঠিকানা প্রবেশ করুন" - -#: ../rpmdrake.pm:149 -#, c-format -msgid "User name:" -msgstr "ব্যবহারকারীর নাম:" - -#: ../rpmdrake.pm:234 -#, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ মুছে ফেলা" - -#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239 -#, c-format -msgid "Software Packages Update" -msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ আপডেট" - -#: ../rpmdrake.pm:236 -#, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "সফ্টওয়্যার প্যাকেজ ইনস্টলেশন" - -#: ../rpmdrake.pm:284 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "না" - -#: ../rpmdrake.pm:288 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "হ্যাঁ" - -#: ../rpmdrake.pm:340 -#, c-format -msgid "Info..." -msgstr "তথ্য..." - -#: ../rpmdrake.pm:465 -#, c-format -msgid "Austria" -msgstr "অস্ট্রিয়া" - -#: ../rpmdrake.pm:466 -#, c-format -msgid "Australia" -msgstr "অস্ট্রেলিয়া" - -#: ../rpmdrake.pm:467 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "বেলজিয়াম" - -#: ../rpmdrake.pm:468 -#, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "ব্রাজিল" - -#: ../rpmdrake.pm:469 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "কানাডা" - -#: ../rpmdrake.pm:470 -#, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "সুইজারল্যান্ড" - -#: ../rpmdrake.pm:471 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "কস্টা রিকা" - -#: ../rpmdrake.pm:472 -#, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "চেক প্রজাতন্ত্র" - -#: ../rpmdrake.pm:473 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "জার্মানি" - -#: ../rpmdrake.pm:474 -#, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "ডেনমার্ক" - -#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479 -#, c-format -msgid "Greece" -msgstr "গ্রীস" - -#: ../rpmdrake.pm:476 -#, c-format -msgid "Spain" -msgstr "স্পেন" - -#: ../rpmdrake.pm:477 -#, c-format -msgid "Finland" -msgstr "ফিনল্যান্ড" - -#: ../rpmdrake.pm:478 -#, c-format -msgid "France" -msgstr "ফ্রাঁন্স" - -#: ../rpmdrake.pm:480 -#, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "হাঙ্গেরী" - -#: ../rpmdrake.pm:481 -#, c-format -msgid "Israel" -msgstr "ইজরায়েল" - -#: ../rpmdrake.pm:482 -#, c-format -msgid "Italy" -msgstr "ইটালি" - -#: ../rpmdrake.pm:483 -#, c-format -msgid "Japan" -msgstr "জাপান" - -#: ../rpmdrake.pm:484 -#, c-format -msgid "Korea" -msgstr "কোরিয়া" - -#: ../rpmdrake.pm:485 -#, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "নেদারল্যান্ড" - -#: ../rpmdrake.pm:486 -#, c-format -msgid "Norway" -msgstr "নরওয়ে" - -#: ../rpmdrake.pm:487 -#, c-format -msgid "Poland" -msgstr "পোল্যান্ড" - -#: ../rpmdrake.pm:488 -#, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "পর্তুগাল" - -#: ../rpmdrake.pm:489 -#, c-format -msgid "Russia" -msgstr "রাশিয়া" - -#: ../rpmdrake.pm:490 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "সুইডেন" - -#: ../rpmdrake.pm:491 -#, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "সিঙ্গাপুর" - -#: ../rpmdrake.pm:492 -#, c-format -msgid "Slovakia" -msgstr "স্লোভাকিয়া" - -#: ../rpmdrake.pm:493 -#, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "তাইওয়ান" - -#: ../rpmdrake.pm:494 -#, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "যুক্তরাজ্য" - -#: ../rpmdrake.pm:495 -#, c-format -msgid "China" -msgstr "চীন" - -#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499 -#, c-format -msgid "United States" -msgstr "যুক্তরাষ্ট্র" - -#: ../rpmdrake.pm:579 -#, c-format -msgid "Please wait, downloading mirror addresses." -msgstr "মিররের ঠিকানা সমুহ ডাউনলোড করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন।" - -#: ../rpmdrake.pm:580 -#, c-format -msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website." -msgstr "" -"Mageia-এর ওয়েবসাইট থেকে মিররের ঠিকানা ডাউনলোড করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা " -"করুন।" - -#: ../rpmdrake.pm:601 -#, c-format -msgid "retrieval of [%s] failed" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:623 -#, c-format -msgid "" -"I need to access internet to get the mirror list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"মিররের তালিকা পাওয়ার জন্য আমাকে ইন্টারটের সাথে সংযোগ করতে হবে।\n" -"অনুগ্রহ করে পরীক্ষা করুন আপনার নেটওয়ার্ক বর্তমানে চলছে কিনা।\n" -"\n" -"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?" - -#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mirror choice" -msgstr "%s পছন্দ" - -#: ../rpmdrake.pm:643 -#, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "ডাউনলোডের সময় সমস্যা হয়েছে" - -#: ../rpmdrake.pm:645 -#, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirror list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or the website, may be unavailable.\n" -"Please try again later." -msgstr "" -"মিররের তালিকা ডাউনলোড করতে সমস্যা হয়েছে:\n" -"\n" -"%s\n" -"নেটওয়ার্ক অথবা ওয়েবসাইটটি সম্ভবত বর্তমানে উপস্হিত নেই,\n" -"অনুগ্রহ করে কিছুক্ষণ পরে পুনরায় চেষ্টা করুন।" - -#: ../rpmdrake.pm:650 -#, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirror list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or the Mageia website, may be unavailable.\n" -"Please try again later." -msgstr "" -"মিররের তালিকা ডাউনলোড করতে সমস্যা হয়েছে:\n" -"\n" -"%s\n" -"Mageia-এর ওয়েবসাইট অথবা নেটওয়ার্কটি সম্ভবত বর্তমানে উপস্হিত নয়,\n" -"অনুগ্রহ করে কিছুক্ষণ পরে পুনরায় চেষ্টা করুন।" - -#: ../rpmdrake.pm:660 -#, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "কোন মিরর নেই" - -#: ../rpmdrake.pm:662 -#, c-format -msgid "I can't find any suitable mirror." -msgstr "আমি কোন মানানসই মিরর খুঁজে পাচ্ছি না।" - -#: ../rpmdrake.pm:663 -#, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mageia Official Updates." -msgstr "" -"কোন উপযুক্ত মিরর পাওয়া যায়নি।\n" -"\n" -"এই সমস্যার একাধিক সম্ভাব্য কারণ হতে পারে; বেশিরভাগ ক্ষেত্রে\n" -"আপনার সিস্টেমের প্রসেসরের আর্কিটেকচার Mageia Official\n" -"Updates -এর দ্বারা সমর্থন করে না।" - -#: ../rpmdrake.pm:682 -#, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "আকাঙ্ক্ষিত মিররটি নির্বাচন করুন।" - -#: ../rpmdrake.pm:723 -#, c-format -msgid "Copying file for medium `%s'..." -msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য ফাইল কপি করা হচ্ছে..." - -#: ../rpmdrake.pm:726 -#, c-format -msgid "Examining file of medium `%s'..." -msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে..." - -#: ../rpmdrake.pm:729 -#, c-format -msgid "Examining remote file of medium `%s'..." -msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য দূরবর্তী ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে..." - -#: ../rpmdrake.pm:733 -#, c-format -msgid " done." -msgstr " সম্পন্ন।" - -#: ../rpmdrake.pm:737 -#, c-format -msgid " failed!" -msgstr " বিফল!" - -# -PO: We're downloading the said file from the said medium -#. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:742 -#, c-format -msgid "%s from medium %s" -msgstr "%s, %s মাধ্যম থেকে" - -#: ../rpmdrake.pm:746 -#, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "`%s' এর ডাউনলোড আরম্ভ করা হয়েছে..." - -#: ../rpmdrake.pm:750 -#, c-format -msgid "" -"Download of `%s'\n" -"time to go:%s, speed:%s" -msgstr "" -"`%s'-এর ডাউনলোড\n" -"অবশিষ্ট সময়:%s, গতি:%s" - -#: ../rpmdrake.pm:753 -#, c-format -msgid "" -"Download of `%s'\n" -"speed:%s" -msgstr "" -"`%s' এর ডাউনলোড\n" -"গতি: %s" - -#: ../rpmdrake.pm:764 -#, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "মাধ্যম আপডেট করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." - -#: ../rpmdrake.pm:774 -#, fuzzy, c-format -msgid "Canceled" -msgstr "বাতিল" - -#: ../rpmdrake.pm:791 -#, c-format -msgid "Error retrieving packages" -msgstr "প্যাকেজ আহরণ করতে সমস্যা হয়েছে" - -#: ../rpmdrake.pm:792 -#, c-format -msgid "" -"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" -"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n" -"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in " -"order\n" -"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" -"later." -msgstr "" -"`%s' মাধ্যমটি থেকে নতুন প্যাকেজের তালিকা উদ্ধার করা অসম্ভব।\n" -"আপডেট করার মাধ্যমটি হয়তো ভুল কনফিগার করা হয়েছে এবং সেক্ষেত্রে\n" -"কনফিগার করার জন্য সফ্টওয়্যার মিডিয়া ম্যানেজার ব্যবহার করে আপনাকে এটি মুছে ফেলে " -"পুনরায়\n" -"যোগ করতে হবে। এটি সম্ভবত বর্তমানে উপস্হিত নয় এবং\n" -"আপনাকে কিছুক্ষণ পরে আবার চেষ্টা করতে হবে।" - -#: ../rpmdrake.pm:823 -#, c-format -msgid "Update media" -msgstr "মাধ্যম আপডেট করো" - -#: ../rpmdrake.pm:828 -#, c-format -msgid "" -"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:835 -#, c-format -msgid "Select the media you wish to update:" -msgstr "যে মাধ্যমটি আপনি আপ-ডেট করতে ইচ্ছুক তা নির্বাচন করুন:" - -#: ../rpmdrake.pm:881 -#, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "" -"মাধ্যম আপডেট করা সম্ভব হয়নি; এটি সয়ংক্রিয়ভাবে নিষ্ক্রিয় করা হবে.\n" -"\n" -"ত্রুটিসমুহ:\n" -"%s" - -#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913 -#, c-format -msgid "" -"Unable to add medium, errors reported:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"মাধ্যম যোগ করা যায়নি, ত্রুটিসমুহ নথিভুক্ত করা হয়েছে:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../rpmdrake.pm:925 -#, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "মাধ্যম তৈরি করা যায়নি" - -#: ../rpmdrake.pm:930 -#, c-format -msgid "Failure when adding medium" -msgstr "মাধ্যম যোগ করার প্রক্রিয়া বিফল হয়েছে" - -#: ../rpmdrake.pm:931 -#, c-format -msgid "" -"There was a problem adding medium:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"মাধ্যম যোগ করতে সমস্যা হয়েছে:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../rpmdrake.pm:944 -#, c-format -msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " -"running (%s).\n" -"It will be disabled." -msgstr "" -"আপনার মাধ্যম `%s', আপডেট এর জন্য ব্যবহৃত হত, %s ভার্সানটি আপনার চালানো (%s) এর " -"সাথে মিলছে নাহ্।\n" -"একে নিষ্ক্রয় করা হবে।" - -#: ../rpmdrake.pm:947 -#, c-format -msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia " -"you're running (%s).\n" -"It will be disabled." -msgstr "" -"আপনার মাধ্যম `%s', আপডেট এর জন্য ব্যবহৃত হত, তা আপনার চালানো Mageia (%s) এর সাথে " -"মিলছে নাহ্।\n" -"একে নিষ্ক্রয় করা হবে।" - -#: ../rpmdrake.pm:978 -#, c-format -msgid "Help launched in background" -msgstr "পটভূমিতে সহায়িকা আরম্ভ করা হয়েছে" - -#: ../rpmdrake.pm:979 -#, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "" -"সহায়িকার উইন্ডো আরম্ভ করা হয়েছে, অল্পক্ষণ পরে আপনার ডেস্কটপে এটি আপনি দেখতে " -"পারবেন।" - -#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages" -msgstr "প্যাকেজ ইনস্টল করার জন্য একটি গ্রাফিকাল ফ্রন্ট-এন্ড" - -#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2 -msgid "Browse Available Software" -msgstr "ব্যবহারযোগ্য সফটওয়্যারের তালিকা ব্রাউজ করুন" - -#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages" -msgstr "প্যাকেজ ইনস্টল করার জন্য একটি গ্রাফিকাল ফ্রন্ট-এন্ড" - -#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "সফটওয়্যার ইনস্টল করো" - -#: ../data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 -msgid "Software Media Manager" -msgstr "সফ্টওয়্যার মিডিয়া ম্যানেজার" - -#: ../mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Add urpmi media" -msgstr "/_মাধ্যম আপডেট" - -#: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Urpmi medium info" -msgstr "মাধ্যম আপডেট করো" - -#~ msgid "Books" -#~ msgstr "বই" - -#~ msgid "Computer books" -#~ msgstr "কম্পিউটার সংক্রান্ত বই" - -# sgstr "প্রয়োজনীয় প্রশ্নাবলী" -# sgstr "সাধারণ প্রশ্নাবলী" -#~ msgid "Faqs" -#~ msgstr "Faqs" - -#~ msgid "Howtos" -#~ msgstr "Howtos" - -#~ msgid "Literature" -#~ msgstr "সাহিত্য" - -#, fuzzy -#~ msgid " --root force to run as root" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " ড্র্যাকব্যাকআপ ডেম্যন রিপোর্ট\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "(Deprecated)" -#~ msgstr "নির্বাচিত" - -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "অনুসন্ধান" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Add _media" -#~ msgstr "/_মাধ্যম আপডেট" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "স্বাগতম" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to add media sources now?" -#~ msgstr "সোর্স প্যাকেজ \"%s\" সরিয়ে ফেলার বিষয়ে কি আপনি নিশ্চিত?" - -# উপলব্ধ -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the Software Media Manager!\n" -#~ "\n" -#~ "This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" -#~ "your computer. They will then be available to install new software " -#~ "package\n" -#~ "or to perform updates." -#~ msgstr "" -#~ "সফ্টওয়্যার মিডিয়া ম্যানেজারে আপনাকে স্বাগতম!\n" -#~ "\n" -#~ "যে প্যাকেজ মিডিয়াগুলো আপনি আপনার কম্পিউটারে ব্যবহার করতে ইচ্ছুক,\n" -#~ "সেগুলো আপনি এই টুলটির সাহায্যে কনফিগার করতে পারবেন। নতুন সফ্টওয়্যার\n" -#~ "প্যাকেজ ইনস্টল করতে অথবা আপডেট করার সময় এগুলো থাকবে।" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the software removal tool!\n" -#~ "\n" -#~ "This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -#~ "your computer." -#~ msgstr "" -#~ "সফ্টওয়্যার মুছে ফেলার টুলে আপনাকে স্বাগতম!\n" -#~ "\n" -#~ "আপনার কম্পিউটারের যেসকল সফ্টওয়্যার আপনি মুছে ফেলতে ইচ্ছুক, তা আপনি\n" -#~ "এই টুলের সাহায্যে নির্বাচন করতে পারবেন।" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to %s!\n" -#~ "\n" -#~ "This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -#~ "computer." -#~ msgstr "" -#~ "%s-এ আপনাকে স্বাগতম!\n" -#~ "\n" -#~ "যে আপডেটগুলো আপনার কম্পিউটারে ইনস্টল করতে আপনি ইচ্ছুক, সেগুলোকে\n" -#~ "এই টুলের সাহায্যে নির্বাচন করতে পারবেন।" - -#~ msgid "Welcome to the software installation tool!" -#~ msgstr "সফ্টওয়্যার ইনস্টলেশন টুল এ স্বাগতম!" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the software installation tool!\n" -#~ "\n" -#~ "Your Mandriva Linux system comes with several thousands of software\n" -#~ "packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -#~ "you want to install on your computer." -#~ msgstr "" -#~ "সফ্টওয়ের ইনস্টলেশন টুলে আপনাকে স্বাগতম!\n" -#~ "\n" -#~ "আপনার Mandriva Linux সিস্টেমটির সাথে CDROM অথবা DVD-তে একহাজারেরও\n" -#~ "বেশি সংখ্যক সফ্টওয়্যার উপস্থিত থাকে। যে সফ্টওয়্যারগুলো আপনার কম্পিউটারে\n" -#~ "ইনস্টল করতে আপনি ইচ্ছুক, সেগুলোকে এই টুলের দ্বারা নির্বাচন করতে পারবেন।" - -#~ msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" -#~ msgstr "মাধ্যম যোগ করা সম্ভব হয়নি, আর্গুমেন্ট সঠিক নয় অথবা অনুপস্থিত" - -#~ msgid "%s choices" -#~ msgstr "%s পছন্দ" - -#~ msgid "Mandriva Linux choices" -#~ msgstr "Mandriva Linux এর পছন্দতালিকা" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "একটিও না" - -#~ msgid "" -#~ "Installation failed, some files are missing:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "You may want to update your media database." -#~ msgstr "" -#~ "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া বিফল হয়েছে, কিছু ফাইল অনুপস্থিত রয়েছে:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "আপনি চাইলে আপনার মাধ্যমের ডাটাবেসটি আপডেট করতে পারেন।" - -#~ msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -#~ msgstr "synthesis/hdlist-এর জন্য আপেক্ষিক পাথ:" - -#~ msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" -#~ msgstr "না লেখা হলে, স্বয়ংক্রিয়ভাবে synthesis/hdlist-এর অনুসন্ধান করা হবে" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "অনুসন্ধান" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "পরিষ্কার করো" - -#~ msgid "Download directory does not exist" -#~ msgstr "ডাউনলোডের ডিরেক্টরি উপস্থিত নেই" - -# ফুরিয়া গেছে -#~ msgid "Out of memory\n" -#~ msgstr "মেমরি নেই\n" - -#~ msgid "Could not open output file in append mode" -#~ msgstr "সংযোজন (append) মোডে আউটপুট ফাইল খোলা সম্ভব হয়নি" - -#~ msgid "Unsupported protocol\n" -#~ msgstr "অসমর্থিত প্রোটোকল\n" - -#~ msgid "Failed init\n" -#~ msgstr "init বিফল হয়েছে\n" - -#~ msgid "Bad URL format\n" -#~ msgstr "URL-এর ভূল ফরমেট\n" - -#~ msgid "Bad user format in URL\n" -#~ msgstr "URL-এ ব্যবহারকারীর ভূল ফরমেট\n" - -#~ msgid "Couldn't resolve proxy\n" -#~ msgstr "প্রক্সি মিমাংসা (resolve) করা সম্ভব হয়নি\n" - -#~ msgid "Couldn't resolve host\n" -#~ msgstr "হোস্ট resolve করা সম্ভব হয়নি\n" - -#~ msgid "Couldn't connect\n" -#~ msgstr "সংযোগ করা সম্ভব হয়নি\n" - -#~ msgid "FTP unexpected server reply\n" -#~ msgstr "অপ্রত্যাশিত FTP সার্ভারের উত্তর\n" - -#~ msgid "FTP access denied\n" -#~ msgstr "FTP ব্যবহারের অনুমতি দেওয়া হয়নি\n" - -#~ msgid "FTP user password incorrect\n" -#~ msgstr "FTP ব্যবহারকারীর পাসওয়ার্ড সঠিক নয়\n" - -#~ msgid "FTP unexpected PASS reply\n" -#~ msgstr "অপ্রত্যাশিত FTP PASS প্রত্ত্যুতর\n" - -#~ msgid "FTP unexpected USER reply\n" -#~ msgstr "অপ্রত্যাশিত FTP USER প্রত্ত্যুতর\n" - -#~ msgid "FTP unexpected PASV reply\n" -#~ msgstr "অপ্রত্যাশিত FTP PASV প্রত্ত্যুতর\n" - -#~ msgid "FTP unexpected 227 format\n" -#~ msgstr "অপ্রত্যাশিত FTP-র ২২৭ ফরমেট\n" - -#~ msgid "FTP can't get host\n" -#~ msgstr "FTP হোস্ট পাচ্ছে না\n" - -#~ msgid "FTP can't reconnect\n" -#~ msgstr "FTP পুনরায় সংযোগ করতে পারছে না\n" - -#~ msgid "FTP couldn't set binary\n" -#~ msgstr "FTP বাইনারি সেট করতে সক্ষম হয়নি\n" - -#~ msgid "Partial file\n" -#~ msgstr "আংশিক ফাইল\n" - -#~ msgid "FTP couldn't RETR file\n" -#~ msgstr "FTP ফাইল RETR করতে সক্ষম হয়নি\n" - -#~ msgid "FTP write error\n" -#~ msgstr "FTP-র লেখা সংক্রান্ত সমস্যা\n" - -#~ msgid "FTP quote error\n" -#~ msgstr "এফটিপি (FTP) উদ্ধৃত করার সমস্যা\n" - -#~ msgid "HTTP not found\n" -#~ msgstr "HTTP পাওয়া যায়নি\n" - -#~ msgid "Write error\n" -#~ msgstr "লিখতে সমস্যা হয়েছে\n" - -#~ msgid "User name illegally specified\n" -#~ msgstr "ব্যবহারকারীর নাম বে-আইনিভাবে নির্ধারিত হয়েছে\n" - -#~ msgid "FTP couldn't STOR file\n" -#~ msgstr "FTP ফাইল STOR করতে সক্ষম হয়নি\n" - -#~ msgid "Read error\n" -#~ msgstr "পড়তে সমস্যা হয়েছে\n" - -#~ msgid "Time out\n" -#~ msgstr "সময়সীমা পার হয়ে গেছে\n" - -#~ msgid "FTP couldn't set ASCII\n" -#~ msgstr "FTP ASCII সেট করতে পারেনি\n" - -#~ msgid "FTP PORT failed\n" -#~ msgstr "FTP PORT বিফল হয়েছে\n" - -#~ msgid "FTP couldn't use REST\n" -#~ msgstr "FTP REST ব্যবহার করতে সক্ষম হয়নি\n" - -#~ msgid "FTP couldn't get size\n" -#~ msgstr "FTP মাপ আহরণ করে সক্ষম হয়নি\n" - -#~ msgid "HTTP range error\n" -#~ msgstr "HTTP সীমা (range) সংক্রান্ত সমস্যা\n" - -#~ msgid "HTTP POST error\n" -#~ msgstr "HTTP POST -এর সমস্যা\n" - -#~ msgid "SSL connect error\n" -#~ msgstr "SSL -এর সংযোগ সমস্যা\n" - -#~ msgid "FTP bad download resume\n" -#~ msgstr "FTP-র ত্রুটিপূর্ণ ডাউনলোড পুনরায় চালু করো\n" - -#~ msgid "File couldn't read file\n" -#~ msgstr "ফাইলটি ফাইল পড়তে পারে নি\n" - -#~ msgid "LDAP cannot bind\n" -#~ msgstr "LDAP বাইন্ড করতে সক্ষম নয়\n" - -#~ msgid "LDAP search failed\n" -#~ msgstr "LDAP অনুসন্ধান বিফল হয়েছে\n" - -#~ msgid "Library not found\n" -#~ msgstr "লাইব্রেরি পাওয়া যায়নি\n" - -#~ msgid "Function not found\n" -#~ msgstr "Function পাওয়া যায়নি\n" - -#~ msgid "Aborted by callback\n" -#~ msgstr "কলব্যাক কর্তৃক বাতিলহয়েছে\n" - -#~ msgid "Bad function argument\n" -#~ msgstr "Function-এর আর্গুমেন্ট সঠিক নয়\n" - -#~ msgid "Bad calling order\n" -#~ msgstr "ডাকবার ক্রম ভুল\n" - -#~ msgid "HTTP Interface operation failed\n" -#~ msgstr "HTTP ইন্টারফেস প্রক্রিয়া বিফল হয়েছে\n" - -#~ msgid "my_getpass() returns fail\n" -#~ msgstr "my_getpass() এর উত্তরে বিফল প্রদর্শিত হচ্ছে\n" - -#~ msgid "catch endless re-direct loops\n" -#~ msgstr "সীমাহীন রি-ডাইরেক্ট লুপকে আটক করো\n" - -#~ msgid "User specified an unknown option\n" -#~ msgstr "ব্যবহারকারী একটি অজানা অপশন নির্ধারণ করেছেন\n" - -#~ msgid "Malformed telnet option\n" -#~ msgstr "টেলনেটের বিকৃত অপশন\n" - -#~ msgid "removed after 7.7.3\n" -#~ msgstr "৭.৭.৩ -এর পর সরিয়ে ফেলা হয়েছে\n" - -#~ msgid "peer's certificate wasn't ok\n" -#~ msgstr "পিয়ারের সার্টিফিকেটটি সঠিক ছিলনা\n" - -#~ msgid "when this is a specific error\n" -#~ msgstr "এটি যখন একটি সুনির্দিষ্ট ত্রুটি\n" - -#~ msgid "SSL crypto engine not found\n" -#~ msgstr "SSL ক্রিপ্টো ইঞ্জিন পাওয়া যায়নি\n" - -#~ msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" -#~ msgstr "SSL ক্রিপ্টো ইঞ্জিনটি ডিফল্ট হিসেবে সেট করা সম্ভব হয়নি\n" - -#~ msgid "failed sending network data\n" -#~ msgstr "নেটওয়ার্কের ডাটা প্রেরণ করতে সমস্যা হয়েছে\n" - -#~ msgid "failure in receiving network data\n" -#~ msgstr "নেটওয়ার্কের ডাটা আহরণ করতে সমস্যা হয়েছে\n" - -#~ msgid "share is in use\n" -#~ msgstr "শেয়ার বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে\n" - -#~ msgid "problem with the local certificate\n" -#~ msgstr "স্থানীয় সার্টিফিকেটের সমস্যা\n" - -#~ msgid "couldn't use specified cipher\n" -#~ msgstr "নির্ধারিত সাইফার (cipher) ব্যবহার করা সম্ভব হয়নি\n" - -#~ msgid "problem with the CA cert (path?)\n" -#~ msgstr "CA cert (পাথ)-জড়িত সমস্যা কি?\n" - -#~ msgid "Unrecognized transfer encoding\n" -#~ msgstr "অপরিচিত আদান-প্রদানের এনকোডিং\n" - -#~ msgid "Unknown error code %d\n" -#~ msgstr "অজানা সমস্যার কোড %d\n" - -#~ msgid "" -#~ "This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP " -#~ "mirror.\n" -#~ "\n" -#~ "There are two kinds of official mirrors. You can choose to add sources " -#~ "that\n" -#~ "contain the complete set of packages of your distribution (usually a " -#~ "superset\n" -#~ "of what comes on the standard installation CDs), or sources that provide " -#~ "the\n" -#~ "official updates for your distribution. (You can add both, but you'll " -#~ "have\n" -#~ "to do this in two steps.)" -#~ msgstr "" -#~ "এটি আপনাকে Mandriva Linux ওয়েব অথবা এফটিপি মিরর থেকে সোর্স যোগ করতে স্বক্রিয় " -#~ "করবে।\n" -#~ "\n" -#~ "দুই ধরনের অফিসিয়াল মিরর আছে। আপনি সোর্স যোগ করতে পারেন যেটি আপনার " -#~ "ডিস্ট্রিবিউশনের সম্পুর্ন সেট বহন করবে (সাধারনত স্ট্যান্ডার্ড ইনস্টলেশন সিডি সমুহতে " -#~ "যা আসে তার একটি সুপার সেট), অথবা যেটি আপনার ডিস্ট্রিবিউশনের অফিসিয়াল আপডেট " -#~ "সরবরাহ করবে, তা বাছাই করতে পারেন। (আপনি দুটোই যোগ করতে পারেন, কিন্তু আপনাকে " -#~ "এটি দুই ধাপে করতে হবে।)" - -#~ msgid "Distribution sources" -#~ msgstr "ডিস্ট্রিবিউশনের উত্স সমুহ" - -#~ msgid "Official updates" -#~ msgstr "অফিসিয়াল আপ-ডেট সমুহ" - -# মাপ -#~ msgid "Selected size: %d MB" -#~ msgstr "নির্বাচিত আকার: %d মেগাবাইট" - -#, fuzzy -#~ msgid "/_Automatically resolve queries" -#~ msgstr "/_স্বয়ংক্রীয়ভাবে নির্বাচিত প্যাকেজগুলি দেখাও" - -#~ msgid "Path:" -#~ msgstr "পাথ:" - -#~ msgid "Add custom..." -#~ msgstr "Custom যোগ করো..." - -#~ msgid "Update..." -#~ msgstr "আপডেট করো..." - -#~ msgid "" -#~ "The following packages have bad signatures:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to continue installation?" -#~ msgstr "" -#~ "নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলোতে ত্রুটিপূর্ণ স্বাক্ষর করা হয়েছে:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "আপনি কি ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া চালিয়ে যেতে ইচ্ছুক?" - -#~ msgid "installing %s from %s" -#~ msgstr "%s ইনস্টল করা হচ্ছে %s থেকে" - -#~ msgid "installing %s" -#~ msgstr "%s ইনস্টল করা হচ্ছে" - -#~ msgid "removing %s" -#~ msgstr "%s সরানো হচ্ছে" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation failed:" -#~ msgstr "ইনস্টলেশন ব্যর্থ" - -#~ msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -#~ msgstr "ডিপেন্ডেন্সিসমুহ পরীক্ষা না করে ইনস্টলেশনের চেষ্টা করবো? (y/N)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " -#~ msgstr "আরও জোরালোভাবে ইনস্টলের চেষ্টার করবো (--force)? (y/N)" - -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "প্রস্তুত করা হচ্ছে..." - -#~ msgid "Message Passing" -#~ msgstr "তথ্য সঞ্চালন" - -#~ msgid "Queueing Services" -#~ msgstr "সারিকরন সার্ভিস" - -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "ডিপ্লয়মেন্ট" - -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "ডিপ্লয়মেন্ট" - -#~ msgid "Add a key..." -#~ msgstr "একটি কী (key) যোগ করুন..." - -#~ msgid "Remove key" -#~ msgstr "কী (key) মুছে ফেলুন" - -#, fuzzy -#~ msgid " --version output version information and exit" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " ড্র্যাকব্যাকআপ ডেম্যন রিপোর্ট\n" - -#~ msgid "unable to access rpm file [%s]" -#~ msgstr "rpm ফাইল [%s] ব্যবহার করা যাচ্ছে নাহ্" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:\n" -#~ "%2$s\n" -#~ msgid_plural "" -#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " -#~ "installed:\n" -#~ "%s\n" -#~ msgstr[0] "" -#~ "ডিপেন্ডেন্সি সন্তুষ্ট করতে নিম্নলিখিত %d প্যাকেজগুলো ইনস্টল হতে যাচ্ছে:\n" -#~ "%s\n" -#~ msgstr[1] "" -#~ "ডিপেন্ডেন্সি সন্তুষ্ট করতে নিম্নলিখিত %d প্যাকেজগুলো ইনস্টল হতে যাচ্ছে:\n" -#~ "%s\n" - -#~ msgid "Please wait, reading Package Database..." -#~ msgstr "প্যাকেজ সংক্রান্ত ডাটাবেসটি পড়া হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." - -#, fuzzy -#~ msgid "About Rpmdrake" -#~ msgstr "Rpmdrake" - -#~ msgid "XFree86" -#~ msgstr "XFree86" - -#~ msgid "No package found for installation." -#~ msgstr "ইনস্টল করার জন্য কোন প্যাকেজ পাওয়া যায়নি।" - -#~ msgid "Maximum information" -#~ msgstr "সর্বাধিক তথ্য" - -#~ msgid "everything was installed correctly" -#~ msgstr "সবকিছু সঠিকভাবে ইনস্টল করা হয়েছে" - -#~ msgid "Regenerate hdlist" -#~ msgstr "hdlist পুনরায় তৈরি করো" - -#~ msgid "Please wait, generating hdlist..." -#~ msgstr "hdlist তৈরি করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." - -#~ msgid "Everything installed successfully" -#~ msgstr "সাফল্যের সাথে সব কিছু ইনস্টল করা হয়েছে" - -#~ msgid "Keys" -#~ msgstr "কী (key)" - -#~ msgid "Choose a mirror..." -#~ msgstr "একটি মিরর নির্বাচন করুন..." - -#~ msgid "Reset the selection" -#~ msgstr "বাছাই করাগুলোকে পূর্বাবস্থায় ফেরাও" - -#~ msgid "Reload the packages list" -#~ msgstr "প্যাকেজের তালিকা পুনরায় লোড করো" |