aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/mageiaSync_tg.ts
blob: 008b2157461cd6fb1d7b999b203cac69fccdec85 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="tg" sourcelanguage="">
<context>
    <name>Dialog</name>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBupdate.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Равзанаи гуфтугӯ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBupdate.ui" line="29"/>
        <source>Loading images list from repository...</source>
        <translation>Дар ҳоли боркунии рӯйхати тасвирҳо аз анбори нармафзорҳо...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IsosViewer</name>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="138"/>
        <source>Directory</source>
        <translation>Феҳрист</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="138"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Ном</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="138"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Андоза</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="138"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Сана</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="211"/>
        <source> bytes</source>
        <translation>байт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="256"/>
        <source>Checking</source>
        <translation>Дар ҳоли тафтиш</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="262"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="271"/>
        <source>Failed</source>
        <translation>Бо нокомӣ анҷомид</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="552"/>
        <source>Command rsync not found</source>
        <translation>Фармони rsync ёфт нашуд</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="554"/>
        <source>Error in rsync parameters</source>
        <translation>Хато дар параметрҳои rsync</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="556"/>
        <source>Unknown error in rsync</source>
        <translation>Хатои номаълум дар rsync</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="363"/>
        <source>the user must set values or default values</source>
        <translation>корбар бояд қиматҳо ё қиматҳои стандартиро танзим кунад</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="374"/>
        <source>Local directory: </source>
        <translation>Феҳристи маҳаллӣ:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="379"/>
        <source>Remote directory: </source>
        <translation>Феҳристи дурдаст:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="440"/>
        <source>Select a directory</source>
        <translation>Феҳристеро интихоб намоед</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="393"/>
        <source>Unselect &amp;All</source>
        <translation>Лағв кардани интихоби &amp;пурра</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="431"/>
        <source>Select &amp;All</source>
        <translation>Ҳ&amp;амаро интихоб кардан</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="425"/>
        <source>Source: </source>
        <translation>Манбаъ:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="455"/>
        <source>Renaming {0} files and {1} directories</source>
        <translation>Дар ҳоли ивази номи {0} файл ва {1} феҳрист</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="507"/>
        <source>Local directory {} doesn&apos;t exists or isn&apos;t accessible. Check mounts or settings.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="510"/>
        <source>Local directory {} isn&apos;t writable</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LogWindow</name>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="78"/>
        <source>Loading images list from repository.</source>
        <translation>Дар ҳоли боркунии рӯйхати тасвирҳо аз анбори нармафзорҳо.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>aboutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="72"/>
        <source>A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync.</source>
        <translation>Абзоре барои боркунии тасвирҳои ISO. Пӯсти графикӣ барои rsync мебошад.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="82"/>
        <source>License: GNU GPL v3</source>
        <translation>Иҷозатнома: GNU GPL v3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="96"/>
        <source>Credits</source>
        <translation>Миннатдорӣ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>dbWarning</name>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="95"/>
        <source>Loading images list from repository.</source>
        <translation>Дар ҳоли боркунии рӯйхати тасвирҳо аз анбори нармафзорҳо.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="94"/>
        <source>Loading...</source>
        <translation>Дар ҳоли боркунӣ...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>findIsos</name>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="295"/>
        <source>Error in rsync parameters: </source>
        <translation>Хато дар параметрҳои rsync: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="292"/>
        <source>Command rsync not found: </source>
        <translation>Фармони rsync ёфт нашуд:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="299"/>
        <source>Error in rsync: </source>
        <translation>Хато дар rsync: </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>mainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="36"/>
        <source>Remote directory</source>
        <translation>Феҳристи дурдаст</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="46"/>
        <source>Select &amp;All</source>
        <translation>Ҳ&amp;амаро интихоб кардан</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="136"/>
        <source>0 bytes</source>
        <translation>0 байт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="146"/>
        <source>kB/s</source>
        <translation>кб/с</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="156"/>
        <source>Remaining:</source>
        <translation>Боқимонда:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="175"/>
        <source>H:mm:ss</source>
        <translation>H:mm:ss</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="203"/>
        <source>&amp;Do sync</source>
        <translation>&amp;Ҳамоҳанг кардан</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="213"/>
        <source>&amp;Stop</source>
        <translation>&amp;Истодан</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="280"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Баромадан</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="184"/>
        <source>Report</source>
        <translation>Гузориш</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="245"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="256"/>
        <source>S&amp;ync</source>
        <translation>Ҳ&amp;амоҳангсозӣ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="275"/>
        <source>&amp;Update list</source>
        <translation>&amp;Навсозии рӯйхат</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="285"/>
        <source>&amp;Preferences</source>
        <translation>&amp;Хусусиятҳо</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="290"/>
        <source>&amp;Rename archives</source>
        <translation>&amp;Иваз кардани номи бойгонӣ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="295"/>
        <source>&amp;Check</source>
        <translation>&amp;Тафтиш</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="298"/>
        <source>Check selected images</source>
        <translation>Тафтиши тасвирҳои интихобшуда</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="263"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Кумак</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="303"/>
        <source>A&amp;bout</source>
        <translation>&amp;Дар бораи барнома</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="308"/>
        <source>Online &amp;help</source>
        <translation>&amp;Кумаки онлайн</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>prefsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="14"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Хусусиятҳо</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="29"/>
        <source>Give the release name like &quot;mageia5-alpha2&quot;</source>
        <translation>Ба даст овардани номи барориши монанди &quot;mageia5-alpha2&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="35"/>
        <source>Release:</source>
        <translation>Барориш:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="55"/>
        <source>User:</source>
        <translation>Корбар:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="75"/>
        <source>Associated with user, if needed</source>
        <translation>Алоқаманд ба корбар, агар лозим бошад</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="81"/>
        <source>Password:</source>
        <translation>Парол:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="98"/>
        <source>Source repository. Keep void to use the testing repo.</source>
        <translation>Анбори нармафзори манбаъ. Барои истифода бурдани андори нармафзори озмоишӣ, онро интихоб накунед.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="104"/>
        <source>Source:</source>
        <translation>Манбаъ:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="121"/>
        <source>The local directory where you store ISOs. Will sync your existent ISOs already present.</source>
        <translation>Феҳристи маҳаллӣ барои нигоҳ доштани файлҳои ISO-и шумо. Файлҳои ISO-и мавҷудбудаи шуморо ҳамоҳанг мекунад.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="127"/>
        <source>Destination:</source>
        <translation>Ҷойи таъйинот:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="144"/>
        <source>Set to zero if you don&apos;t want apply limit.</source>
        <translation>Агар нахоҳед, ки маҳдудият татбиқ карда шавад, сифрро танзим намоед.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="150"/>
        <source>Bandwith limit (kB/s):</source>
        <translation>Маҳдудияти паҳноии шабака (кб/с):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="22"/>
        <source>Define parameters which are stored and used for rsync</source>
        <translation>Параметрҳоеро, ки барои ҳамоҳангсозӣ нигоҳ дошта, истифода бурда мешавадн, муайян намоед</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="49"/>
        <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source>
        <translation>Номи корбар барои пайдо карлани дастрасӣ ба анбори нармафзор. Танҳо барои анбори нармафзори озмоишӣ.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>prefsDialog0</name>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="14"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Хусусиятҳо</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="54"/>
        <source>Define parameters which are stored and used for rsync</source>
        <translation>Параметрҳоеро, ки барои ҳамоҳангсозӣ нигоҳ дошта, истифода бурда мешавадн, муайян намоед</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="61"/>
        <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source>
        <translation>Номи корбар барои пайдо карлани дастрасӣ ба анбори нармафзор. Танҳо барои анбори нармафзори озмоишӣ.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="67"/>
        <source>User:</source>
        <translation>Корванд :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="87"/>
        <source>Associated with user, if needed</source>
        <translation>Алоқаманд ба корбар, агар лозим бошад</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="93"/>
        <source>Password:</source>
        <translation>Парол:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="100"/>
        <source>Give a value if you want to use testing repository</source>
        <translation>Агар хоҳед, ки анбори нармафзори озмоиширо истифода баред, қиматеро гузоред</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="110"/>
        <source>Source repository. Keep void to use the testing repo.</source>
        <translation>Анбори нармафзори манбаъ. Барои истифода бурдани андори нармафзори озмоишӣ, онро интихоб накунед.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="116"/>
        <source>Source:</source>
        <translation>Манбаъ:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="123"/>
        <source>Give a mirror address with public access</source>
        <translation>Нишонии инъикосро бо дастрасии умумӣ таъмин намоед</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>renameDialog</name>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="14"/>
        <source>Rename release</source>
        <translation>Иваз кардани номи барориш</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="52"/>
        <source>Old release</source>
        <translation>Барориши куҳна</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="62"/>
        <source>New release</source>
        <translation>Барориши нав</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="25"/>
        <source>This action renames the directories and names from a former version to a new one.</source>
        <translation>Ин амал номҳои феҳристҳоро иваз мекунад ва ба онҳо номҳоро аз версияи пешин ба версияи навбатӣ ворид мекунад.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="38"/>
        <source>Base directory</source>
        <translation>Феҳристи асосӣ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="45"/>
        <source>PushButton</source>
        <translation>Тугмаи интиқол</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>syncThread</name>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="109"/>
        <source>Process rsync stopped</source>
        <translation>Раванди rsync қатъ шудааст</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="112"/>
        <source>Process rsync already stopped</source>
        <translation>Раванди rsync аллакай қатъ шудааст</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="118"/>
        <source>No entry selected</source>
        <translation>Ягон вуруд интихоб нашудааст</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="174"/>
        <source>Ending with </source>
        <translation>Бо зерин анҷом меёбад</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="121"/>
        <source>Starting rsync with </source>
        <translation>Бо зерин оғоз меёбад</translation>
    </message>
</context>
</TS>