aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/mageiaSync_ca.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/mageiaSync_ca.ts')
-rw-r--r--translations/mageiaSync_ca.ts85
1 files changed, 46 insertions, 39 deletions
diff --git a/translations/mageiaSync_ca.ts b/translations/mageiaSync_ca.ts
index 2e052ab..4b3c640 100644
--- a/translations/mageiaSync_ca.ts
+++ b/translations/mageiaSync_ca.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ca" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="ca">
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
@@ -9,7 +11,7 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBupdate.ui" line="29"/>
<source>Loading images list from repository...</source>
- <translation>S&apos;està carregant la llista de les imatges del dipòsit...</translation>
+ <translation>S'està carregant la llista de les imatges del dipòsit...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -47,7 +49,7 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="262"/>
<source>OK</source>
- <translation>D&apos;acord</translation>
+ <translation>D'acord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="271"/>
@@ -55,24 +57,24 @@
<translation>Ha fallat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="552"/>
+ <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="553"/>
<source>Command rsync not found</source>
- <translation>No s&apos;ha trobat l&apos;ordre rsync</translation>
+ <translation>No s'ha trobat l'ordre rsync</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="554"/>
+ <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="555"/>
<source>Error in rsync parameters</source>
<translation>Error als paràmetres del rsync</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="556"/>
+ <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="557"/>
<source>Unknown error in rsync</source>
<translation>Error desconegut a rsync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="363"/>
<source>the user must set values or default values</source>
- <translation>l&apos;usuari ha d&apos;establir els valors o els valors per defecte</translation>
+ <translation>l'usuari ha d'establir els valors o els valors per defecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="374"/>
@@ -117,7 +119,7 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="510"/>
<source>Local directory {} isn&apos;t writable</source>
- <translation>El directori local {} no és d&apos;escriptura</translation>
+ <translation>El directori local {} no és d'escriptura</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -125,7 +127,7 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="78"/>
<source>Loading images list from repository.</source>
- <translation>S&apos;està carregant la llista de les imatges del dipòsit.</translation>
+ <translation>S'està carregant la llista de les imatges del dipòsit.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -133,7 +135,7 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="72"/>
<source>A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync.</source>
- <translation>Una eina per carregar les imatges ISO. Es tracta d&apos;una interfície per al rsync.</translation>
+ <translation>Una eina per carregar les imatges ISO. Es tracta d'una interfície per al rsync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="82"/>
@@ -151,28 +153,28 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="95"/>
<source>Loading images list from repository.</source>
- <translation>S&apos;està carregant la llista de les imatges del dipòsit.</translation>
+ <translation>S'està carregant la llista de les imatges del dipòsit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="94"/>
<source>Loading...</source>
- <translation>S&apos;està carregant...</translation>
+ <translation>S'està carregant...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>findIsos</name>
<message>
- <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="295"/>
+ <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="314"/>
<source>Error in rsync parameters: </source>
<translation>Error als paràmetres del rsync:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="292"/>
+ <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="311"/>
<source>Command rsync not found: </source>
- <translation>No s&apos;ha trobat l&apos;ordre rsync:</translation>
+ <translation>No s'ha trobat l'ordre rsync:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="299"/>
+ <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="318"/>
<source>Error in rsync: </source>
<translation>Error en rsync: </translation>
</message>
@@ -290,7 +292,7 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="29"/>
<source>Give the release name like &quot;mageia5-alpha2&quot;</source>
- <translation>Proporcioneu el nom d&apos;un llançament com ara &quot;mageia5-alpha2&quot;</translation>
+ <translation>Proporcioneu el nom d'un llançament com ara &quot;mageia5-alpha2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="35"/>
@@ -305,7 +307,7 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="75"/>
<source>Associated with user, if needed</source>
- <translation>Associat amb l&apos;usuari, si cal</translation>
+ <translation>Associat amb l'usuari, si cal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="81"/>
@@ -335,22 +337,22 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="144"/>
<source>Set to zero if you don&apos;t want apply limit.</source>
- <translation>Establiu-ho a zero si no voleu que s&apos;apliqui cap limitació.</translation>
+ <translation>Establiu-ho a zero si no voleu que s'apliqui cap limitació.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="150"/>
<source>Bandwith limit (kB/s):</source>
- <translation>Límit de l&apos;amplada de banda (kB/s):</translation>
+ <translation>Límit de l'amplada de banda (kB/s):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="22"/>
<source>Define parameters which are stored and used for rsync</source>
- <translation>Defineix els paràmetres que s&apos;emmagatzemen i s&apos;utilitzen per al rsync</translation>
+ <translation>Defineix els paràmetres que s'emmagatzemen i s'utilitzen per al rsync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="49"/>
<source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source>
- <translation>El nom de l&apos;usuari per accedir al dipòsit. Tan sols per al dipòsit testing.</translation>
+ <translation>El nom de l'usuari per accedir al dipòsit. Tan sols per al dipòsit testing.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -363,12 +365,12 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="54"/>
<source>Define parameters which are stored and used for rsync</source>
- <translation>Defineix els paràmetres que s&apos;emmagatzemen i s&apos;utilitzen per al rsync</translation>
+ <translation>Defineix els paràmetres que s'emmagatzemen i s'utilitzen per al rsync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="61"/>
<source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source>
- <translation>El nom de l&apos;usuari per accedir al dipòsit. Tan sols per al dipòsit testing.</translation>
+ <translation>El nom de l'usuari per accedir al dipòsit. Tan sols per al dipòsit testing.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="67"/>
@@ -378,7 +380,7 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="87"/>
<source>Associated with user, if needed</source>
- <translation>Associat amb l&apos;usuari, si cal</translation>
+ <translation>Associat amb l'usuari, si cal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="93"/>
@@ -403,7 +405,7 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="123"/>
<source>Give a mirror address with public access</source>
- <translation>Doneu l&apos;adreça d&apos;una rèplica amb l&apos;adreça pública</translation>
+ <translation>Doneu l'adreça d'una rèplica amb l'adreça pública</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -426,7 +428,7 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="25"/>
<source>This action renames the directories and names from a former version to a new one.</source>
- <translation>Amb aquesta acció es reanomenen els noms i els directoris d&apos;una versió anterior a una de nova.</translation>
+ <translation>Amb aquesta acció es reanomenen els noms i els directoris d'una versió anterior a una de nova.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="38"/>
@@ -442,29 +444,34 @@
<context>
<name>syncThread</name>
<message>
- <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="109"/>
+ <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="117"/>
<source>Process rsync stopped</source>
- <translation>S&apos;ha aturat el procés del rsync</translation>
+ <translation>S'ha aturat el procés del rsync</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="112"/>
+ <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="120"/>
<source>Process rsync already stopped</source>
<translation>El procés rsync ja està aturat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="118"/>
+ <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="126"/>
<source>No entry selected</source>
<translation>Cap entrada seleccionada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="174"/>
- <source>Ending with </source>
- <translation>S&apos;acaba amb</translation>
+ <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="134"/>
+ <source>Starting rsync with </source>
+ <translation>S'inicia el rsync amb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="121"/>
- <source>Starting rsync with </source>
- <translation>S&apos;inicia el rsync amb</translation>
+ <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="131"/>
+ <source>Space available {:.3f} Mb isn&apos;t enough ({:.3f} Mb needed)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="186"/>
+ <source>Ending with {}, no space left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>