aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/mageiaSync_sq.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorPapoteur <yves.brungard_mageia@gadz.org>2023-03-30 22:54:12 +0200
committerPapoteur <yves.brungard_mageia@gadz.org>2023-03-30 22:54:12 +0200
commitcf841f998547b02e940c1f4e4f6c104b934b452a (patch)
tree5c16e7cbd97645fe184ca0149b84e96229dcba54 /translations/mageiaSync_sq.ts
parent59aa04c585f22fce7e8fabc9ee8fce6e30d2b1b1 (diff)
downloadMageiaSync-cf841f998547b02e940c1f4e4f6c104b934b452a.tar
MageiaSync-cf841f998547b02e940c1f4e4f6c104b934b452a.tar.gz
MageiaSync-cf841f998547b02e940c1f4e4f6c104b934b452a.tar.bz2
MageiaSync-cf841f998547b02e940c1f4e4f6c104b934b452a.tar.xz
MageiaSync-cf841f998547b02e940c1f4e4f6c104b934b452a.zip
Sync translations files
Diffstat (limited to 'translations/mageiaSync_sq.ts')
-rw-r--r--translations/mageiaSync_sq.ts51
1 files changed, 29 insertions, 22 deletions
diff --git a/translations/mageiaSync_sq.ts b/translations/mageiaSync_sq.ts
index 38ae22b..5d08237 100644
--- a/translations/mageiaSync_sq.ts
+++ b/translations/mageiaSync_sq.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sq" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="sq">
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
@@ -55,17 +57,17 @@
<translation>Dështoi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="552"/>
+ <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="553"/>
<source>Command rsync not found</source>
<translation>Komanda rsync nuk u gjet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="554"/>
+ <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="555"/>
<source>Error in rsync parameters</source>
<translation>Gabim në parametrat rsync</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="556"/>
+ <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="557"/>
<source>Unknown error in rsync</source>
<translation>Gabim i panjohur në rsync</translation>
</message>
@@ -82,7 +84,7 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="379"/>
<source>Remote directory: </source>
- <translation>Dosje n&apos;distancë:</translation>
+ <translation>Dosje n'distancë:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="440"/>
@@ -92,12 +94,12 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="393"/>
<source>Unselect &amp;All</source>
- <translation>Hiq &amp;T&apos;gjitha</translation>
+ <translation>Hiq &amp;T'gjitha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="431"/>
<source>Select &amp;All</source>
- <translation>Zgjidh &amp;T&apos;Gjithë</translation>
+ <translation>Zgjidh &amp;T'Gjithë</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="425"/>
@@ -162,17 +164,17 @@
<context>
<name>findIsos</name>
<message>
- <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="295"/>
+ <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="314"/>
<source>Error in rsync parameters: </source>
<translation>Gabim në parametrat rsync:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="292"/>
+ <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="311"/>
<source>Command rsync not found: </source>
<translation>Komanda rsync nuk u gjet:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="299"/>
+ <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="318"/>
<source>Error in rsync: </source>
<translation>Gabim në rsync</translation>
</message>
@@ -182,12 +184,12 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="36"/>
<source>Remote directory</source>
- <translation>Dosje n&apos;distancë</translation>
+ <translation>Dosje n'distancë</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="46"/>
<source>Select &amp;All</source>
- <translation>Zgjidh &amp;T&apos;Gjithë</translation>
+ <translation>Zgjidh &amp;T'Gjithë</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="136"/>
@@ -442,29 +444,34 @@
<context>
<name>syncThread</name>
<message>
- <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="109"/>
+ <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="117"/>
<source>Process rsync stopped</source>
<translation>Procesi rsync ndaluar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="112"/>
+ <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="120"/>
<source>Process rsync already stopped</source>
<translation>Procesi rsync tashmë ndaluar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="118"/>
+ <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="126"/>
<source>No entry selected</source>
<translation>Asnjë hyrje përzgjedhur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="174"/>
- <source>Ending with </source>
- <translation>Përfunduar me</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="121"/>
+ <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="134"/>
<source>Starting rsync with </source>
<translation>Nisja rsync me</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="131"/>
+ <source>Space available {:.3f} Mb isn&apos;t enough ({:.3f} Mb needed)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="186"/>
+ <source>Ending with {}, no space left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>