1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
|
# gettext catalog for index web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: index
#
# include translation strings from:
# en/index.php
#
# Translators:
# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2014
# fri, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-28 17:36:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-29 19:13+0000\n"
"Last-Translator: fri\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: "/web/en/index.php +12"
msgid "Support"
msgstr "Podpora"
#: "/web/en/index.php +13"
msgid "Community"
msgstr "Společenství"
#: "/web/en/index.php +14"
msgid "About Mageia.Org"
msgstr "O Mageie"
#: "/web/en/index.php +22"
msgid "Home of the Mageia project"
msgstr "Domovské stránky projektu Mageia"
#: "/web/en/index.php +23"
msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server."
msgstr "Mageia je komunitně založená Linuxová distribuce, určená pro stolní počítače & servery."
#: "/web/en/index.php +24"
msgid ""
"linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, "
"server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake"
msgstr "linux, mageia, svobodný software, operační systém, počítač, notebook, stolní počítač, server, bezhlavý, zařízení, mobilní, mandriva, mandrake"
#: "/web/en/index.php +31"
msgid "Mageia Blog (English)"
msgstr "Články o Mageie (anglicky)"
#: "/web/en/index.php +31"
msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
msgstr "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
#: "/web/en/index.php +238"
msgid ""
"Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server."
msgstr "Mageia, svobodná, komunitně založená linuxová distribuce pro počítač a server."
#: "/web/en/index.php +247"
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">blog</a>:"
msgstr "Nejnovější zprávy z našich <a href=\"%s\">stránek</a>:"
#: "/web/en/index.php +247"
msgid "https://blog.mageia.org/en/"
msgstr "https://blog.mageia.org/en/"
#: "/web/en/index.php +249"
msgid "https://planet.mageia.org/en/"
msgstr "https://planet.mageia.org/en/"
#: "/web/en/index.php +260"
msgid "Change your perspective"
msgstr "Změňte svůj pohled"
#: "/web/en/index.php +262"
msgid "Stable, secure operating system for desktop & server"
msgstr "Stabilní, bezpečný operační systém pro stolní počítač a server"
#: "/web/en/index.php +263"
msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people"
msgstr "Svobodné programy tvořené společně stovkami lidí"
#: "/web/en/index.php +264"
msgid "Elected governance, nonprofit organization"
msgstr "Volené vedení, nezisková organizace"
#: "/web/en/index.php +265"
msgid "You can be part of it"
msgstr "Můžete toho být součástí"
#: "/web/en/index.php +273"
msgid "Free Download"
msgstr "Volné stažení"
#: "/web/en/index.php +274"
msgid "version 4 (February 2014)"
msgstr "verze 4 (únor 2014)"
#: "/web/en/index.php +277"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Release notes</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Poznámky k vydání</a>"
#: "/web/en/index.php +277"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes"
#: "/web/en/index.php +278"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">seznam chyb</a>"
#: "/web/en/index.php +278"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata"
#: "/web/en/index.php +281"
msgid "<strong>Get involved</strong> in the next version"
msgstr "<strong>Zapojte se</strong> do práce na další verzi"
#: "/web/en/index.php +283"
msgid "Test"
msgstr "Vyzkoušejte"
#: "/web/en/index.php +300"
msgid "Sitemap"
msgstr "Mapa stránek"
#: "/web/en/index.php +301"
msgid "Privacy policy"
msgstr "Politika ohledně soukromí"
|