# gettext catalog for index web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2023 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: index # # include translation strings from: # en/index.php # # Translators: # You-Cheng Hsieh , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-25 07:57:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:05+0000\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh , 2014-2015\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: "/web/en/index.php +15" msgid "Home of the Mageia project" msgstr "Mageia 專案首頁" #: "/web/en/index.php +16" msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server." msgstr "Mageia 是以社群為基礎的桌面和伺服器 Linux 發行版。" #: "/web/en/index.php +17" msgid "" "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, " "server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" msgstr "linux, mageia, 自由軟體, 作業系統, 電腦, 筆電, 桌面, 伺服器, headless, 裝置, 行動, mandriva, mandrake" #: "/web/en/index.php +24" msgid "Mageia Blog (English)" msgstr "Mageia Blog (英文)" #: "/web/en/index.php +24" msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" msgstr "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" #: "/web/en/index.php +306" msgid "" "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server." msgstr "Mageia, 一個自由、以社群為基礎的桌面和伺服器 Linux 發行版。" #: "/web/en/index.php +314" msgid "https://planet.mageia.org/en/" msgstr "https://planet.mageia.org/en/" #: "/web/en/index.php +315" msgid "https://blog.mageia.org/en/" msgstr "https://blog.mageia.org/en/" #: "/web/en/index.php +327" msgid "Latest news from our localized planet:" msgstr "本地化的社区新闻:" #: "/web/en/index.php +329" msgid "Latest news from our localized blog:" msgstr "本地化的博客新闻:" #: "/web/en/index.php +331" msgid "Latest news from our English planet:" msgstr "国际区新闻:" #: "/web/en/index.php +333" msgid "Latest news from our English blog:" msgstr "英文博客上的新闻:" #: "/web/en/index.php +348" msgid "Change your perspective" msgstr "改變您的觀點" #: "/web/en/index.php +350" msgid "Stable, secure operating system for desktop & server" msgstr "穩定、安全的桌面和伺服器作業系統" #: "/web/en/index.php +351" msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people" msgstr "由數百人共同開發的自由軟體" #: "/web/en/index.php +352" msgid "Elected governance, nonprofit organization" msgstr "透過選舉來治理的非營利組織" #: "/web/en/index.php +353" msgid "You can be part of it" msgstr "您也可以成為一份子" #: "/web/en/index.php +364" msgid "Mageia %s" msgstr "Mageia%s" #: "/web/en/index.php +364" msgid "9" msgstr "" #: "/web/en/index.php +365" msgid "released in August 2023" msgstr "" #: "/web/en/index.php +368" msgid "Release notes" msgstr "發行紀錄" #: "/web/en/index.php +368" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_9_Release_Notes" msgstr "" #: "/web/en/index.php +369" msgid "errata" msgstr "勘誤表" #: "/web/en/index.php +369" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_9_Errata" msgstr "" #: "/web/en/index.php +372" msgid "Get involved in the next version" msgstr "來參與 下一個版本" #: "/web/en/index.php +374" msgid "Test" msgstr "測試"