# gettext catalog for downloads/get web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get # # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php # # Translators: # westerpants , 2014 # You-Cheng Hsieh , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:17:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-31 02:32+0000\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +116" msgid "This %s download mirror is located in %s (%s)." msgstr "這個 %s 下載的鏡像站位於 %s (%s)。" #: "/web/en/downloads/get/index.php +122" msgid "" "If it does not work well for you, check out these other mirrors." msgstr "如果它不適合您, 請試試看其他的鏡像站。" #: "/web/en/downloads/get/index.php +164" msgid "Mageia Downloads" msgstr "Mageia 下載" #: "/web/en/downloads/get/index.php +176" msgid "Download %s" msgstr "下載 %s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +183" msgid "Your download of %s should start within a few seconds" msgstr "您要下載的 %s 應該在幾秒內就會開始" #: "/web/en/downloads/get/index.php +184" msgid "(download size is about %s)." msgstr "(下載檔案大小大約是 %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +185" msgid "" "If the download does not start, click here." msgstr "如果下載沒有開始,請點這裡。" #: "/web/en/downloads/get/index.php +195" msgid "" "As soon as your download is complete, you should check that the signatures " "match:" msgstr "您的下載一完成之後,您應該用 md5 或 sha1 驗證碼檢查 ISO 檔案的完整性。" #: "/web/en/downloads/get/index.php +202" msgid "" "If signatures do not match, DO NOT use this ISO. Double-" "check and try to download again." msgstr "如果 md5 或 sha1 驗證碼不符合,請不要使用那個 ISO。 再檢查一次並嘗試重新下載。" #: "/web/en/downloads/get/index.php +208" msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." msgstr "您的 IP 位址是 %s 而您似乎位於 %s, %s." #: "/web/en/downloads/get/index.php +216" msgid "Country" msgstr "國家" #: "/web/en/downloads/get/index.php +217" msgid "City" msgstr "城市" #: "/web/en/downloads/get/index.php +218" msgid "Download mirrors" msgstr "下載站台" #: "/web/en/downloads/get/index.php +229" msgid "" "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all " "the people and organizations that mirror our software and" " that donate money, hardware, hosting and more." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +230" msgid "Want to help? %sJoin Us!%s" msgstr "想幫忙嗎?%s加入我們!%s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +235" msgid "Sorry!" msgstr "對不起!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +236" msgid "" "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" " again from the main downloads page." msgstr "我們無法找到這個檔案,下載失敗。請在下載再試一次" #: "/web/en/downloads/get/index.php +238" msgid "" "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – " "please tell us:" msgstr "如果您依然遇到這個錯誤並認為它不應該發生;請告訴我們:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +240" msgid "" "directly on #mageia-" "atelier on Freenode IRC," msgstr "直接透過 #mageia-atelier on Freenode IRC," #: "/web/en/downloads/get/index.php +241" msgid "or via our Twitter account," msgstr "或經過我們的Twitter帳戶," #: "/web/en/downloads/get/index.php +242" msgid "" "or with a notice on" " the Atelier team mailing-list," msgstr "或發出 一個通知到 Atelier 團隊的郵件論壇," #: "/web/en/downloads/get/index.php +243" msgid "" "or a bug" " report." msgstr "或是 報告一個問題." #: "/web/en/downloads/get/index.php +246" msgid "" "Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "請複製讓您回到這個網頁的網址並回報給我們。" #: "/web/en/downloads/get/index.php +246" msgid "Thanks!" msgstr "感謝!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +247" msgid "back to that awesome Mageia home page" msgstr "回到超棒的 Mageia 首頁"