# gettext catalog for downloads/get web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get # # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php # en/downloads/get/lib.php # # Translators: # tarakbumba , 2016 # Fırat Kutlu , 2015 # Muha Aliss , 2019 # tarakbumba , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 02:00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-13 02:27+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +129" msgid "City not set" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +147" msgid "This %s download mirror is located in %s (%s)." msgstr "Bu %s indirme yansısı %s (%s) üzerinde yer almaktadır." #: "/web/en/downloads/get/index.php +153" msgid "" "If it does not work well for you, check out these other mirrors." msgstr "Bu yansı size hizmet veremiyorsa, diğer yansıları kullanın." #: "/web/en/downloads/get/index.php +168" msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." msgstr "IP adresiniz: %s. Bölgeniz: %s, %s." #: "/web/en/downloads/get/index.php +220" msgid "Mageia Downloads" msgstr "Mageia İndirmeler" #: "/web/en/downloads/get/index.php +232" msgid "Download %s" msgstr "%s indirin" #: "/web/en/downloads/get/index.php +241" msgid "Warning !" msgstr "Uyarı !" #: "/web/en/downloads/get/index.php +242" msgid "This file is obsolete, please download the latest version." msgstr "Bu dosya eski. Lütfen en son sürümü indirin ." #: "/web/en/downloads/get/index.php +246" msgid "Your download of %s should start within a few seconds" msgstr "%s indirmeniz bir kaç saniye içinde başlayacaktır" #: "/web/en/downloads/get/index.php +247" msgid "(download size is about %s)." msgstr "(indirme boyutu yaklaşık olarak %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +248" msgid "" "If the download does not start, click here." msgstr "İndirme işlemi başlamadıysa, buraya tıklayın." #: "/web/en/downloads/get/index.php +261" msgid "Copy" msgstr "Kopyala" #: "/web/en/downloads/get/index.php +262" msgid "You need both iso and checksum file in the same folder" msgstr "Aynı klasörde hem iso hem de checksum dosyasına ihtiyacınız var" #: "/web/en/downloads/get/index.php +263" msgid "OK" msgstr "Tamam" #: "/web/en/downloads/get/index.php +274" msgid "" "As soon as your download is complete, you should check that the checksums " "match:" msgstr "İndirme işlemi tamamlanır tamamlanmaz sağlama toplamlarının eşleşip eşleşmediğini kontrol etmelisiniz:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +275" msgid "and" msgstr "ve" #: "/web/en/downloads/get/index.php +275" msgid "," msgstr "," #: "/web/en/downloads/get/index.php +276" msgid "Checksums are available for download as files:" msgstr "Doğrulama özetleri ayrıca dosya olarak indirmeye sunulmuştur:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +282" msgid "" "If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-" "check and try to download again." msgstr "Eğer eşleşme doğru çıkmazsa bu ISO'yu KULLANMAYIN. Tekrar kontrol edin ve yeniden indirin." #: "/web/en/downloads/get/index.php +286" msgid "You can also verify the signature of an ISO." msgstr "Bir ISO imajının imzasını doğrulayabilirsiniz." #: "/web/en/downloads/get/index.php +287" msgid "They are also available for download as files:" msgstr "Bunlar ayrıca dosya olarak indirmeye sunulmuştur:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +289" msgid "" "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a MIT PGP Public Key Server:" msgstr "Öncelikle \"Mageia Yayın\" anahtarını bir MIT PGP Kamu Anahtarı Sunucusundan içeri aktarmalısınız:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +293" msgid "In response there should be one of the following lines:" msgstr "Cevap olarak şu satırlardan biri yer almalıdır:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +297" msgid "or if you already imported the key before:" msgstr "veya daha önce anahtarı içe aktarmışsanız:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +301" msgid "Then you need to verify the signature for the ISO." msgstr "ISO imajının imzasını doğrulamanız gerekmektedir." #: "/web/en/downloads/get/index.php +305" msgid "In response there should be lines like:" msgstr "Cevap olarak şunlara benzer satırlar yer almalıdır:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +312" msgid "The warning about uncertified signature is expected." msgstr "Sertifikalanmamış imza ile ilgili uyarı beklenmelidir." #: "/web/en/downloads/get/index.php +320" msgid "Country" msgstr "Ülke" #: "/web/en/downloads/get/index.php +321" msgid "City" msgstr "Şehir" #: "/web/en/downloads/get/index.php +322" msgid "Download mirrors" msgstr "İndirme yansıları" #: "/web/en/downloads/get/index.php +333" msgid "" "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all " "the people and organizations that mirror our software and" " that donate money, hardware, hosting and more." msgstr "Mageia'nın bütün dünyada dağıtım ve üretimi tüm kişi, kuruluşlar, bizim yansılarımız ayrıca barındırma, donanım, para bağışlayanlar ve daha fazlası sayesinde mümkün kılınmaktadır." #: "/web/en/downloads/get/index.php +334" msgid "Want to help? %sJoin Us!%s" msgstr "Yardımcı olmak istiyor musunuz? %sBize katılın!%s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +339" msgid "Sorry!" msgstr "Üzgünüz!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +340" msgid "" "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" " again from the main downloads page." msgstr "Dosyayı bulamadığımız için indirmeniz tamamlanamadı. Lütfen ana indirme sayfasından tekrar deneyin." #: "/web/en/downloads/get/index.php +342" msgid "" "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – " "please tell us:" msgstr "Eğer hala bu hata ile karşılaşıyorsanız ve olmaması gerektiğini düşünüyorsanız – lütfen bizi arayın:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +344" msgid "" "directly on #mageia-" "atelier on Freenode IRC," msgstr "doğrudan IRC'de (Freenode) #mageia-atölye kanalı ile," #: "/web/en/downloads/get/index.php +345" msgid "or via our Twitter account," msgstr "veya Twitter hesabımız üzerinden," #: "/web/en/downloads/get/index.php +346" msgid "" "or with a notice on" " the Atelier team mailing-list," msgstr "veya Atölye takımı posta-listesinden duyuru yoluyla," #: "/web/en/downloads/get/index.php +347" msgid "" "or a bug" " report." msgstr "veya hata raporlama ile." #: "/web/en/downloads/get/index.php +350" msgid "" "Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "Lütfen bu sayfayı görmenize neden olan yukarıdaki adresi kopyalayın ve bize rapor edin." #: "/web/en/downloads/get/index.php +350" msgid "Thanks!" msgstr "Teşekkürler!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +351" msgid "back to that awesome Mageia home page" msgstr "müthiş Mageia ana sayfasına dönün" #: "/web/en/downloads/get/index.php +356" msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies." msgstr "Bu düğmeye tıklayarak HTTP çerezlerinin kullanımını kabul etmiş olursunuz." #: "/web/en/downloads/get/index.php +356" msgid "" "They enable you to share content from this page via social network sharing " "buttons." msgstr "Onlar, sosyal ağ paylaşım düğmeleri yoluyla bu sayfadan içerik paylaşmanızı sağlar. " #: "/web/en/downloads/get/index.php +356" msgid "Share" msgstr "Paylaş" #: "/web/en/downloads/get/index.php +415" msgid "Copied" msgstr "Kopyalandı" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +14" msgid "Argentina" msgstr "Arjantin" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +15" msgid "Australia" msgstr "Avustralya" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +16" msgid "Belgique" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +17" msgid "България - Bulgaria" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +18" msgid "Brasil" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +19" msgid "Беларусь - Belarus" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +20" msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +21" msgid "Switzerland" msgstr "İsviçre" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +22" msgid "中国 - China" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +23" msgid "Česko" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +24" msgid "Deutschland" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +25" msgid "Danmark" msgstr "Danimarka" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +26" msgid "Ecuador" msgstr "Ekvator" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +27" msgid "España" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +28" msgid "France" msgstr "Fransa" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +29" msgid "Great Britain" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +30" msgid "Ελλάδα - Greece" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +31" msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +32" msgid "Hungary" msgstr "Macaristan" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +33" msgid "Indonesia" msgstr "Endonezya" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +34" msgid "Israel" msgstr "İsrail" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +35" msgid "Italia" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +36" msgid "日本国 - Japan" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +37" msgid "Nouvelle-Calédonie" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +38" msgid "Nederlands" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +39" msgid "Philipines" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +40" msgid "Polska" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +41" msgid "Россия - Russia" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +42" msgid "Sverige" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +43" msgid "Türkiye" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +44" msgid "臺灣 - Taiwan" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +45" msgid "Ukraine" msgstr "Ukrayna" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +46" msgid "the UK" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +47" msgid "the USA" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +48" msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +49" msgid "South Africa" msgstr "Güney Afrika" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +53" msgid "Adelaide" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +54" msgid "Amsterdam" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +55" msgid "Ankara" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +56" msgid "Beauharnois" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +57" msgid "Beijing" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +58" msgid "Brasilia" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +59" msgid "Brisbane" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +60" msgid "Brno" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +61" msgid "Brussels" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +62" msgid "Canterbury" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +63" msgid "Cebu" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +64" msgid "Chungli" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +65" msgid "Cuenca" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +66" msgid "DTU, Lyngby" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +67" msgid "Durham" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +68" msgid "Düsseldorf" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +69" msgid "Enschede" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +70" msgid "Erlangen" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +71" msgid "Falkenstein/Vogtl." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +72" msgid "Göttingen" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +73" msgid "Hefei" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +74" msgid "Heraklion" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +75" msgid "HsinChu" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +76" msgid "Lenoir, NC" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +77" msgid "Lyon" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +78" msgid "Milan" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +79" msgid "Minsk" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +80" msgid "Miskolc" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +81" msgid "Moscow" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +82" msgid "Paris" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +83" msgid "Prague" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +84" msgid "Princeton" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +85" msgid "Richmond, VA" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +86" msgid "Schneverdingen" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +87" msgid "Shanghai" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +88" msgid "Sofia" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +89" msgid "Stellenbosch" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +90" msgid "Taipei" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +91" msgid "Tsukuba" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +92" msgid "Umeå" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +93" msgid "Vinnytsia" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +94" msgid "Warszawa" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +95" msgid "Yonezawa" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +96" msgid "Краснодар" msgstr ""