# gettext catalog for index web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: index # # include translation strings from: # en/index.php # # Translators: # Victor Ibragimov , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-16 12:46:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-16 04:22+0000\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/tg/)\n" "Language: tg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/index.php +14" msgid "Home of the Mageia project" msgstr "Саҳифаи асосӣ барои лоиҳаи Mageia" #: "/web/en/index.php +15" msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server." msgstr "Mageia дар системаи ҷамъиятии паҳнкунии Linux барои мизҳои корӣ ва серверҳо асос меёбад." #: "/web/en/index.php +16" msgid "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" msgstr "linux, mageia, нармафзори ройгон, системаи омил, компютер, лэптоп, мизи корӣ, сервер, бесар, дастгоҳ, мобилӣ, mandriva, mandrake" #: "/web/en/index.php +23" msgid "Mageia Blog (English)" msgstr "Блоги Mageia (Англисӣ)" #: "/web/en/index.php +23" msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" msgstr "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" #: "/web/en/index.php +226" msgid "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server." msgstr "Mageia ройгон аст ва дар системаи ҷамъиятии паҳнкунии Linux барои мизҳои корӣ ва серверҳо асос меёбад." #: "/web/en/index.php +235" msgid "Latest news from our blog:" msgstr "Ахбороти охирин аз блоги мо:" #: "/web/en/index.php +235" msgid "https://blog.mageia.org/en/" msgstr "https://blog.mageia.org/en/" #: "/web/en/index.php +237" msgid "https://planet.mageia.org/en/" msgstr "https://planet.mageia.org/en/" #: "/web/en/index.php +247" msgid "Change your perspective" msgstr "Ояндаи худро беҳтар кунед" #: "/web/en/index.php +249" msgid "Stable, secure operating system for desktop & server" msgstr "Системаи омили бехатар ва боэътимод барои мизи корӣ ва сервер" #: "/web/en/index.php +250" msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people" msgstr "Нармафзори озод, ки ба шарофати садҳо мутахассисон таҳия карда шудааст" #: "/web/en/index.php +251" msgid "Elected governance, nonprofit organization" msgstr "Маъмурияти интихобшуда, ташкилоти ғайритиҷорӣ" #: "/web/en/index.php +252" msgid "You can be part of it" msgstr "Шумо метавонед қисми он шавед" #: "/web/en/index.php +261" #, fuzzy msgid "Mageia 6" msgstr "Mageia 5.1" #: "/web/en/index.php +262" #, fuzzy msgid "released in July 2017" msgstr "дар моҳи декабри соли 2016 бароварда шуд" #: "/web/en/index.php +266" msgid "Release notes" msgstr "Тавзеҳоти релиз" #: "/web/en/index.php +266" #, fuzzy msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5.1_Release_Notes" #: "/web/en/index.php +267" msgid "errata" msgstr "саҳв" #: "/web/en/index.php +267" #, fuzzy msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" #: "/web/en/index.php +272" msgid "Get involved in the next version" msgstr "Барои таҳияи версияи навбатӣ иштирок кунед" #: "/web/en/index.php +274" msgid "Test" msgstr "Озмудани"