# gettext catalog for index web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2018 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: index # # include translation strings from: # en/index.php # # Translators: # Kristoffer Grundström , 2019 # Kristoffer Grundström , 2014 # Michael Eklund , 2014-2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-30 21:38:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-21 21:12+0000\n" "Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sv/)\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/index.php +14" msgid "Home of the Mageia project" msgstr "Hem för Mageia-projektet" #: "/web/en/index.php +15" msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server." msgstr "Mageia är en gemenskapsbaserad Linux-distribution för skrivbord & server." #: "/web/en/index.php +16" msgid "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" msgstr "linux, mageia, fri programvara, operativsystem, dator, bärbar, skrivbord, server, huvudlös, enhet, mobil, mandriva, mandrake" #: "/web/en/index.php +23" msgid "Mageia Blog (English)" msgstr "Mageia's blogg (Engelska)" #: "/web/en/index.php +23" msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" msgstr "https://blog.mageia.org/sv/?feed=rss" #: "/web/en/index.php +225" msgid "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server." msgstr "Mageia, en gratis gemenskapsbaserad Linux-distribution för skrivbord och server." #: "/web/en/index.php +233" msgid "https://planet.mageia.org/en/" msgstr "https://planet.mageia.org/en/" #: "/web/en/index.php +234" msgid "https://blog.mageia.org/en/" msgstr "https://blog.mageia.org/en/" #: "/web/en/index.php +246" msgid "Latest news from our localized planet:" msgstr "Senaste nytt från vår översatta planet:" #: "/web/en/index.php +248" msgid "Latest news from our localized blog:" msgstr "Senaste nytt från vår översatta blogg:" #: "/web/en/index.php +250" msgid "Latest news from our English planet:" msgstr "Senaste nytt från vår Engelska planet:" #: "/web/en/index.php +252" msgid "Latest news from our English blog:" msgstr "Senaste nytt från vår engelska blog:" #: "/web/en/index.php +267" msgid "Change your perspective" msgstr "Ändra ditt perspektiv" #: "/web/en/index.php +269" msgid "Stable, secure operating system for desktop & server" msgstr "Stabilt och säkert operativsystem för skrivbord & server" #: "/web/en/index.php +270" msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people" msgstr "Fri programvara, samproducerad av hundratals människor" #: "/web/en/index.php +271" msgid "Elected governance, nonprofit organization" msgstr "Invalt styre, ideell organisation" #: "/web/en/index.php +272" msgid "You can be part of it" msgstr "Du kan vara en del av det" #: "/web/en/index.php +281" #, fuzzy msgid "Mageia 7" msgstr "Mageia 6" #: "/web/en/index.php +281" #, fuzzy msgid "Mageia 7.1" msgstr "Mageia 6.1" #: "/web/en/index.php +282" #, fuzzy msgid "released in June 2019" msgstr "släpptes i juli 2017" #: "/web/en/index.php +286" msgid "Release notes" msgstr "Versionsnyheter" #: "/web/en/index.php +286" #, fuzzy msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" #: "/web/en/index.php +287" msgid "errata" msgstr "errata" #: "/web/en/index.php +287" #, fuzzy msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" #: "/web/en/index.php +292" msgid "Get involved in the next version" msgstr "Engagera dig i nästa version" #: "/web/en/index.php +294" msgid "Test" msgstr "Testa" #, fuzzy #~ msgid "updated in XXX 2020" #~ msgstr "uppdaterades i Oktober 2018"