# gettext catalog for documentation web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
# 
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: documentation
# 
# include translation strings from:
# en/doc/index.php
# en/doc/archive.php
# en/doc/doc.php
# 
# Translators:
# tomaja <toma.jankovic@gmail.com>, 2019,2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-20 21:45:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-28 09:58+0000\n"
"Last-Translator: tomaja <toma.jankovic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: "/web/en/doc/index.php +14"
msgid "Mageia Documentation"
msgstr "Mageia Документација"

#: "/web/en/doc/index.php +15"
msgid "Documentation for Mageia distribution and its tools."
msgstr "Документација за Mageia диструбицију и њене алате."

#: "/web/en/doc/index.php +16"
msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux"
msgstr "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux"

#: "/web/en/doc/index.php +28"
msgid "Find your documentation"
msgstr "Пронађи нашу документацију"

#: "/web/en/doc/index.php +29"
msgid ""
"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
msgstr "Изабери упуство, верзију Mageia и језик који желиш да видиш."

#: "/web/en/doc/index.php +30"
msgid ""
"Documentation of old versions are available in the <a "
"href=\"archive.php\">archive page</a>."
msgstr "Документација за старије верзије је доступна на  <a href=\"archive.php\">страници архиве</a>."

#: "/web/en/doc/index.php +31"
msgid ""
"These manuals are the result of common work by the <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and"
" <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>"
" teams."
msgstr "Та упутства су резултат заједничког рада тимова за <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">документацију</a> и <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">превођење</a> ."

#: "/web/en/doc/index.php +32"
msgid ""
"Feel free to help <a href=\"../community/\">us improve</a> them, or to "
"assist in translating them into your language."
msgstr "Помозите нам <a href=\"../community/\">да их унапредимо</a>, или да их преведемо на ваш језик."

#: "/web/en/doc/index.php +33"
msgid "Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>."
msgstr "Документација је креирана коришћењем <a href=\"%s\">Calenco алата из NeoDoc-а</a>."

#: "/web/en/doc/index.php +38"
msgid "Control Center"
msgstr "Контролни Центар"

#: "/web/en/doc/index.php +41"
msgid "Installer"
msgstr "Инсталер"

#: "/web/en/doc/index.php +44"
msgid "Installation from LIVE medium"
msgstr "Инсталација са LIVE медија"

#: "/web/en/doc/index.php +47"
msgid "Network installation"
msgstr "Мрежна инсталација"

#: "/web/en/doc/archive.php +13"
msgid "Mageia Documentation's Archive"
msgstr "Архива Mageia документације"

#: "/web/en/doc/archive.php +14"
msgid ""
"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
msgstr "Документација за претходна издања Mageia дистрибуције и њених алата."

#: "/web/en/doc/archive.php +27"
msgid "Some More documentation"
msgstr "Још додатне документације"

#: "/web/en/doc/archive.php +28"
msgid ""
"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have "
"reached their End-Of-Life."
msgstr "Овде можете пронаћи документацију за верзије Mageia чији је животни век истекао."

#: "/web/en/doc/archive.php +29"
msgid ""
"If you are looking for the current versions, see <a "
"href=\"index.php\">here</a>."
msgstr "Уколико тражите за актуелне верзије, погледајте <a href=\"index.php\">овдe</a>."

#: "/web/en/doc/doc.php +74"
msgid "Installation with tiny boot image"
msgstr "Инсталација са малим boot одразом"

#: "/web/en/doc/doc.php +111"
msgid "Online manual for %s available in %s"
msgstr "Online упуство за %s је доступно у %s"

#: "/web/en/doc/doc.php +115"
msgid "also as file:"
msgstr "такође и као фајл:"

#: "/web/en/doc/doc.php +136"
msgid "Documentation in your language:"
msgstr "Документација на вашем језику:"

#: "/web/en/doc/doc.php +138"
msgid "Other languages:"
msgstr "Остали језици:"

#: "/web/en/doc/doc.php +148"
msgid ""
"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation "
"for %s in Mageia %s."
msgstr "Превод је постојао раније у %s .<br/>Можда можете да проверите документацију за %s у Mageia %s."

#: "/web/en/doc/doc.php +155"
msgid "Not <a href=\"../community/\">yet</a> available in your language."
msgstr "Није <a href=\"../community/\">још</a> преведено на ваш језик."

#: "/web/en/doc/doc.php +155"
msgid "Click below for alternative available languages."
msgstr "Кликните доле за друге доступне језике."