# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ./langs/sl/calendar.sl.lang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-14 19:13:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-14 20:13+0100\n" "Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: "/web/en/calendar/index.php +13" msgid "events" msgstr "dogodke" #: "/web/en/calendar/index.php +18" msgid "meetings & organization" msgstr "sestanke in organizacijo" #: "/web/en/calendar/index.php +23" msgid "development & release plan" msgstr "načrt razvoja in izdaj" #: "/web/en/calendar/index.php +28" msgid "mentoring" msgstr "mentoriranje" #: "/web/en/calendar/index.php +60" msgid "Mageia calendar" msgstr "Koledar Mageje" #: "/web/en/calendar/index.php +61" msgid "Mageia calendar for organization, events, development schedule and more." msgstr "Koledar Mageje za organizacijo, dogodke, razvojni urnik in še kaj." #: "/web/en/calendar/index.php +62" msgid "mageia, linux, calendar, events" msgstr "mageia, linux, koledar, dogodki" #: "/web/en/calendar/index.php +71" msgid "Calendar" msgstr "Koledar" #: "/web/en/calendar/index.php +83" msgid "This calendar shows all Mageia events, <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Meetings\">team meetings</a>, development planning milestones and possibly more." msgstr "Ta koledar prikazuje vse dogodke Mageje, <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Meetings\">sestanke ekip</a>, razvojne mejnike in mogoče še več." #: "/web/en/calendar/index.php +84" msgid "It is public and available to all. Only Mageia Board and Council members and team leaders have a write access to it." msgstr "Je javen in na voljo vsem. Dostop za pisanje imajo le člani odbora in Sveta Mageje ter vodje ekip." #: "/web/en/calendar/index.php +85" msgid "For any comment, addition, change to this calendar, feel free to contact us through:" msgstr "Za kakršenkoli komentar, dodatek ali spremembo tega koledarja nam lahko kadarkoli javite na enega izmed teh načinov:" #: "/web/en/calendar/index.php +87" msgid "your <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">team</a> leader or representative," msgstr "prek vašega vodje ali predstavnika <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">ekipe</a>," #: "/web/en/calendar/index.php +88" msgid "<a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-dev\">#mageia-dev</a> on Freenode," msgstr "na kanalu IRC <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-dev\">#mageia-dev</a> na strežniku Freenode ali" #: "/web/en/calendar/index.php +89" msgid "<a href=\"mailto:mageia-contact@mageia.org\">mageia-contact@mageia.org</a> in last resort." msgstr "kot zadnjo možnost na epošto <a href=\"mailto:mageia-contact@mageia.org\">mageia-contact@mageia.org</a>." #: "/web/en/calendar/index.php +93" msgid "ICS files" msgstr "Datoteke ICS" #: "/web/en/calendar/index.php +94" msgid "You may get read-only access directly to these .ics files:" msgstr "Tule je na voljo bralni dostop do datotek .ics:"