# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ./langs/sl/about/reports.sl.lang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-21 16:18:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-09 20:51+0100\n" "Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: "/web/en/about/reports/index.php +10" msgid "Mageia activity & financial reports" msgstr "Aktivnosti v Mageji in finančna poročila" #: "/web/en/about/reports/index.php +11" msgid "Mageia reports, every year." msgstr "Letna poročila za Magejo." #: "/web/en/about/reports/index.php +12" msgid "mageia, reports, activity, financial" msgstr "mageia, poročila, aktivnosti, finance" #: "/web/en/about/reports/index.php +19" msgid "Activity Reports" msgstr "Poročila o aktivnostih" #: "/web/en/about/reports/index.php +24" msgid "Here you will find our various activity and financial reports for every year." msgstr "Tule boste našli letna finančna in druga poročila." #: "/web/en/about/reports/index.php +27" msgid "%sFinancial report</a>%s." msgstr "%sFinančno poročilo</a>%s." #: "/web/en/about/reports/index.php +27" msgid "(in progress)" msgstr "(v delu)" #: "/web/en/about/reports/index.php +30" msgid "<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Rapport_moral_2011\">Moral report</a> (in French & English), <a href=\"2011/\">financial report</a>." msgstr "<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Rapport_moral_2011\">Splošno poročilo</a> (v francoščini in angleščini), <a href=\"2011/\">finančno poročilo</a>." #: "/web/en/about/reports/index.php +31" msgid "Moral report, <a href=\"2010/\">financial report</a>." msgstr "Splošno poročilo, <a href=\"2010/\">finančno poročilo</a>." #~ msgid "<a href=\"https://treasurer.mageia.org/y_2013.html\">Financial report</a> (in progress)." #~ msgstr "<a href=\"https://treasurer.mageia.org/y_2013.html\">Finančno poročilo</a> (v delu)."