# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ./langs/ru/index.ru.lang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-20 16:52:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-20 17:52+0100\n" "Last-Translator: Duffy Duck \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: "/web/en/index.php +10" msgid "Support" msgstr "Поддержка" #: "/web/en/index.php +11" msgid "Community" msgstr "Сообщество" #: "/web/en/index.php +12" msgid "About Mageia.Org" msgstr "О Mageia.Org" #: "/web/en/index.php +20" msgid "Home of the Mageia project" msgstr "Главная страница проекта Mageia" #: "/web/en/index.php +21" msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server." msgstr "Mageia - создаваемый сообществом дистрибутив Linux для ПК и сервера." #: "/web/en/index.php +22" msgid "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" msgstr "линукс, mageia, свободное по, операционная система, комьютер, лэптоп, пк, сервер, headless, устройство, мобильный, mandriva, mandrake" #: "/web/en/index.php +29" msgid "Mageia Blog (English)" msgstr "Mageia Блог (Английский)" #: "/web/en/index.php +29" msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" msgstr "https://blog.mageia.org/ru/?feed=rss" #: "/web/en/index.php +218" msgid "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server." msgstr "Mageia - свободный дистрибутив Linux для персональных компьютеров и серверов, разрабатываемый сообществом." #: "/web/en/index.php +224" msgid "Change your perspective" msgstr "Взгляните по-новому" #: "/web/en/index.php +226" msgid "Stable, secure operating system for desktop & server" msgstr "Стабильная, безопасная операционная система для персональных компьютеров и серверов" #: "/web/en/index.php +227" msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people" msgstr "Свободное ПО, создаваемое сотнями людей" #: "/web/en/index.php +228" msgid "Elected governance, nonprofit organization" msgstr "Избирательное управление, некоммерческая организация" #: "/web/en/index.php +229" msgid "You can be part of it" msgstr "Ты можешь быть частью этого" #: "/web/en/index.php +237" msgid "Free Download" msgstr "Скачать" #: "/web/en/index.php +238" msgid "version 4 (February 2014)" msgstr "версия 4 (Февраль 2014)" #: "/web/en/index.php +241" msgid "Release notes" msgstr "Заметки о выпуске" #: "/web/en/index.php +242" msgid "errata" msgstr "известные ошибки" #: "/web/en/index.php +245" msgid "Get involved in the next version" msgstr "Прими участие в развитии следующей версии" #: "/web/en/index.php +247" msgid "Test" msgstr "Попробовать" #: "/web/en/index.php +264" msgid "Sitemap" msgstr "Карта сайта" #: "/web/en/index.php +265" msgid "Privacy policy" msgstr "Политика конфиденциальности" #~ msgid "For PC" #~ msgstr "Для ПК" #~ msgid "For server" #~ msgstr "Для сервера" #~ msgid "version 3 (May 2013)" #~ msgstr "версия 3 (Май 2013)"