# gettext catalog for documentation web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
# 
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: documentation
# 
# include translation strings from:
# en/doc/index.php
# en/doc/archive.php
# en/doc/doc.php
# 
# Translators:
# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2015-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-05 14:23+0000\n"
"Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"

#: "/web/en/doc/index.php +14"
msgid "Mageia Documentation"
msgstr "Документация Mageia"

#: "/web/en/doc/index.php +15"
msgid "Documentation for Mageia distribution and its tools."
msgstr "Документация по дистрибутиву Mageia."

#: "/web/en/doc/index.php +16"
msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux"
msgstr "документация,справка,помощь,учебник,установщик,установка,mageia,линукс"

#: "/web/en/doc/index.php +30"
msgid "Find your documentation"
msgstr "Найдите нужную документацию"

#: "/web/en/doc/index.php +31"
msgid ""
"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
msgstr "Выберите документ, версию Mageia и язык документа."

#: "/web/en/doc/index.php +32"
msgid ""
"Documentation of old versions are available in the <a "
"href=\"archive.php\">archive page</a>."
msgstr "Документацию для старых версий Mageia можно найти <a href=\"archive.php\">здесь</a>."

#: "/web/en/doc/index.php +33"
msgid ""
"Those manuals are the result of common work of <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and"
" <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>"
" teams."
msgstr "Список команд, которые создавали документацию, можно посмотреть <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">здесь</a> и <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">здесь</a>."

#: "/web/en/doc/index.php +34"
msgid "Feel free to help us improving it!"
msgstr "Вы также можете помочь нам улучшить документацию!"

#: "/web/en/doc/index.php +35"
msgid "Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>."
msgstr "Документация создана, используя <a href=\"%s\">утилиту Calenco от NeoDoc</a>."

#: "/web/en/doc/index.php +40"
msgid "Installer"
msgstr "Установка"

#: "/web/en/doc/index.php +43"
msgid "Control Center"
msgstr "Центр управления"

#: "/web/en/doc/index.php +46"
msgid "Installation from LIVE medium"
msgstr "Установка с LIVE носителя"

#: "/web/en/doc/index.php +49"
msgid "Network installation"
msgstr "Установка по сети"

#: "/web/en/doc/archive.php +12"
msgid "Mageia Documentation's Archive"
msgstr "Архив документации"

#: "/web/en/doc/archive.php +13"
msgid ""
"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
msgstr "Документация для предыдущих выпусков Mageia."

#: "/web/en/doc/archive.php +28"
msgid "Some More documentation"
msgstr "Дополнительная документация"

#: "/web/en/doc/archive.php +29"
msgid ""
"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have "
"reached their End-Of-Life."
msgstr "Здесь можно найти документацию для выпусков Mageia, поддержка которых уже завершена."

#: "/web/en/doc/archive.php +30"
msgid ""
"If you are looking for the current versions, see <a "
"href=\"index.php\">here</a>."
msgstr "Документацию для новых выпусков Mageia можно найти <a href=\"index.php\">здесь</a>."

#: "/web/en/doc/doc.php +70"
msgid "Installation with tiny boot image"
msgstr "Установка с минимального загрузочного образа"

#: "/web/en/doc/doc.php +107"
msgid "Online manual for %s available in %s"
msgstr "Онлайн мануал для %s доступен в %s"

#: "/web/en/doc/doc.php +111"
msgid "also as file:"
msgstr "также как файл:"

#: "/web/en/doc/doc.php +132"
msgid "Documentation in your language:"
msgstr "Документация на вашем языке:"

#: "/web/en/doc/doc.php +134"
msgid "Other languages:"
msgstr "Другие языки:"

#: "/web/en/doc/doc.php +144"
msgid ""
"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation "
"for %s in Mageia %s."
msgstr "Перевод был представлен ранее в %s.<br/>Возможно вы можете проверить документацию для %s в Mageia %s."

#: "/web/en/doc/doc.php +151"
msgid ""
"Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language."
msgstr "Вы можете помочь <a href=\"../community/\">нам</a> перевести документацию на другие языки."