# gettext catalog for calendar web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: calendar # # include translation strings from: # en/calendar/index.php # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:51:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-20 01:01+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: "/web/en/calendar/index.php +13" msgid "events" msgstr "события" #: "/web/en/calendar/index.php +18" msgid "meetings & organization" msgstr "встречи и общения" #: "/web/en/calendar/index.php +23" msgid "development & release plan" msgstr "план разработки и выпусков" #: "/web/en/calendar/index.php +28" msgid "mentoring" msgstr "обучение" #: "/web/en/calendar/index.php +60" msgid "Mageia calendar" msgstr "Календарь Mageia" #: "/web/en/calendar/index.php +61" msgid "" "Mageia calendar for organization, events, development schedule and more." msgstr "Календарь Mageia планирования встреч, событий, разработки и т.п." #: "/web/en/calendar/index.php +62" msgid "mageia, linux, calendar, events" msgstr "Магея, Linux, календарь, события" #: "/web/en/calendar/index.php +71" msgid "Calendar" msgstr "Календарь" #: "/web/en/calendar/index.php +83" msgid "" "This calendar shows all Mageia events, team meetings, development " "planning milestones and possibly more." msgstr "В этом календаре вы найдете записи всех событий, связанных с Mageia, встречи команд, этапы запланированной разработки и т.п." #: "/web/en/calendar/index.php +84" msgid "" "It is public and available to all. Only Mageia Board and Council members and" " team leaders have a write access to it." msgstr "Календарь является открытым и доступным для всех. Доступ к внесению изменений в календарь имеют только участники Совета и руководства дистрибутива, а также лидеры команд." #: "/web/en/calendar/index.php +85" msgid "" "For any comment, addition, change to this calendar, feel free to contact us " "through:" msgstr "Если вы хотите что-то прокомментировать, добавить или изменить в календаре, свяжитесь с нами по:" #: "/web/en/calendar/index.php +87" msgid "" "your team leader or " "representative," msgstr "лидер или представитель вашей команды," #: "/web/en/calendar/index.php +88" msgid "" "#mageia-dev on Freenode," msgstr "канал #mageia-dev на Freenode," #: "/web/en/calendar/index.php +89" msgid "" "mageia-contact@mageia.org " "in last resort." msgstr "mageia-contact@mageia.org, если не удается связаться по-другому." #: "/web/en/calendar/index.php +93" msgid "ICS files" msgstr "файлы ICS" #: "/web/en/calendar/index.php +94" msgid "You may get read-only access directly to these .ics files:" msgstr "Вы можете получить непосредственный доступ к чтению таких .ics файлов:"