# gettext catalog for downloads/get web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: downloads/get
#
# include translation strings from:
# en/downloads/get/index.php
#
# Translators:
# alfalb_mansil, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:17:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-03 15:41+0000\n"
"Last-Translator: alfalb_mansil\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +116"
msgid "This %s download mirror is located in %s (%s)."
msgstr "Este %s espelho de transferência esta localizado em %s (%s)."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +122"
msgid ""
"If it does not work well for you, check out these other mirrors."
msgstr "Se não funcionar bem para si, veja estes espelhos."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +164"
msgid "Mageia Downloads"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +176"
msgid "Download %s"
msgstr "Transferir %s"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +183"
msgid "Your download of %s should start within a few seconds"
msgstr "A sua transferência de %s deve começar dentro de alguns segundos"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +184"
msgid "(download size is about %s)."
msgstr "(O tamanho da transferência é cerca de %s)."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +185"
msgid ""
"If the download does not start, click here."
msgstr "Se a transferência não iniciar, clique aqui."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +195"
msgid ""
"As soon as your download is complete, you should check that the signatures "
"match:"
msgstr "Assim que a sua transferência estiver completa, deverá verificar se as assinaturas coincidem:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +202"
msgid ""
"If signatures do not match, DO NOT use this ISO. Double-"
"check and try to download again."
msgstr "Se as assinaturas não coincidirem, NÃO utilize este ISO. Volte a verificar e tente transferir novamente."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +208"
msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s."
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +216"
msgid "Country"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +217"
msgid "City"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +218"
msgid "Download mirrors"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +229"
msgid ""
"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all "
"the people and organizations that mirror our software and"
" that donate money, hardware, hosting and more."
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +230"
msgid "Want to help? %sJoin Us!%s"
msgstr "Precisa de ajuda? %sJunte-se a Nós!%s"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +235"
msgid "Sorry!"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +236"
msgid ""
"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try"
" again from the main downloads page."
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +238"
msgid ""
"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – "
"please tell us:"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +240"
msgid ""
"directly on #mageia-"
"atelier on Freenode IRC,"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +241"
msgid "or via our Twitter account,"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +242"
msgid ""
"or with a notice on"
" the Atelier team mailing-list,"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +243"
msgid ""
"or a bug"
" report."
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +246"
msgid ""
"Please copy and report us the above address that returned you to this page."
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +246"
msgid "Thanks!"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +247"
msgid "back to that awesome Mageia home page"
msgstr ""