# gettext catalog for downloads/get web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get # # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php # # Translators: # alfalb_mansil, 2014 # Manuela Silva , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-28 17:29:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 22:56+0100\n" "Last-Translator: alfalb_mansil\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt/)\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +134" msgid "This %s download mirror is located in %s (%s)." msgstr "Este %s espelho de transferência esta localizado em %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +140" msgid "If it does not work well for you, check out these other mirrors." msgstr "Se não funcionar bem para si, veja estes espelhos." #: "/web/en/downloads/get/index.php +182" msgid "Mageia Downloads" msgstr "Transferências do Mageia" #: "/web/en/downloads/get/index.php +194" msgid "Download %s" msgstr "Transferir %s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +201" msgid "Your download of %s should start within a few seconds" msgstr "A sua transferência de %s deve começar dentro de alguns segundos" #: "/web/en/downloads/get/index.php +202" msgid "(download size is about %s)." msgstr "(O tamanho da transferência é cerca de %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +203" msgid "If the download does not start, click here." msgstr "Se a transferência não iniciar, clique aqui." #: "/web/en/downloads/get/index.php +213" #, fuzzy msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:" msgstr "Assim que a sua transferência estiver completa, deverá verificar se as assinaturas coincidem:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +220" #, fuzzy msgid "If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-check and try to download again." msgstr "Se as assinaturas não coincidirem, NÃO utilize este ISO. Volte a verificar e tente transferir novamente." #: "/web/en/downloads/get/index.php +226" msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +234" msgid "Country" msgstr "País" #: "/web/en/downloads/get/index.php +235" msgid "City" msgstr "Cidade" #: "/web/en/downloads/get/index.php +236" msgid "Download mirrors" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +247" msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the people and organizations that mirror our software and that donate money, hardware, hosting and more." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +248" msgid "Want to help? %sJoin Us!%s" msgstr "Precisa de ajuda? %sJunte-se a Nós!%s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +253" msgid "Sorry!" msgstr "Desculpe!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +254" msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the main downloads page." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +256" msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +258" msgid "directly on #mageia-atelier on Freenode IRC," msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +259" msgid "or via our Twitter account," msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +260" msgid "or with a notice on the Atelier team mailing-list," msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +261" msgid "or a bug report." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +264" msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +264" msgid "Thanks!" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +265" msgid "back to that awesome Mageia home page" msgstr ""