# gettext catalog for documentation web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: documentation # # include translation strings from: # en/doc/index.php # en/doc/archive.php # en/doc/doc.php # # Translators: # MS , 2014,2017 # Rui , 2018-2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-06 17:34+0000\n" "Last-Translator: Rui \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/doc/index.php +14" msgid "Mageia Documentation" msgstr "Documentação do Mageia" #: "/web/en/doc/index.php +15" msgid "Documentation for Mageia distribution and its tools." msgstr "Documentação para a distribuição do Mageia e as suas ferramentas." #: "/web/en/doc/index.php +16" msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux" msgstr "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux" #: "/web/en/doc/index.php +30" msgid "Find your documentation" msgstr "Encontre a sua documentação" #: "/web/en/doc/index.php +31" msgid "" "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." msgstr "Selecione o manual, o lançamento do Mageia e o idioma que dejesa ver." #: "/web/en/doc/index.php +32" msgid "" "Documentation of old versions are available in the archive page." msgstr "A documentação de versões anteriores está disponível na página do arquivo." #: "/web/en/doc/index.php +33" msgid "" "Those manuals are the result of common work of documentation and" " translation" " teams." msgstr "Esses manuais são o resultado do trabalho comum de Documentação e Equipa de tradução." #: "/web/en/doc/index.php +34" msgid "Feel free to help us improving it!" msgstr "Sinta-se livre para nos ajudar a melhorar!" #: "/web/en/doc/index.php +35" msgid "Documentation built using the Calenco tool from NeoDoc." msgstr "Documentação criada usando a ferramenta Calenco da NeoDoc." #: "/web/en/doc/index.php +40" msgid "Installer" msgstr "Instalador" #: "/web/en/doc/index.php +43" msgid "Control Center" msgstr "Centro de Controlo" #: "/web/en/doc/index.php +46" msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "Instalação a partir do disco LIVE" #: "/web/en/doc/index.php +49" msgid "Network installation" msgstr "Instalação por rede" #: "/web/en/doc/archive.php +12" msgid "Mageia Documentation's Archive" msgstr "Arquivo da Documentação do Mageia" #: "/web/en/doc/archive.php +13" msgid "" "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." msgstr "Documentação para os lançamentos anteriores da distribuição do Mageia e as suas ferramentas." #: "/web/en/doc/archive.php +28" msgid "Some More documentation" msgstr "Mais Alguma Documentação" #: "/web/en/doc/archive.php +29" msgid "" "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have " "reached their End-Of-Life." msgstr "Aqui vai encontrar a documentação para as versões do Mageia que atingiram o seu fim-de-vida." #: "/web/en/doc/archive.php +30" msgid "" "If you are looking for the current versions, see here." msgstr "Se estiver à procura das versões atuais, veja esta página." #: "/web/en/doc/doc.php +70" msgid "Installation with tiny boot image" msgstr "Instalação com imagem de disco de inicialização mínima" #: "/web/en/doc/doc.php +107" msgid "Online manual for %s available in %s" msgstr "Manual online para %s disponível em %s" #: "/web/en/doc/doc.php +111" msgid "also as file:" msgstr "também como ficheiro:" #: "/web/en/doc/doc.php +132" msgid "Documentation in your language:" msgstr "Documentação no seu idioma:" #: "/web/en/doc/doc.php +134" msgid "Other languages:" msgstr "Outros idiomas:" #: "/web/en/doc/doc.php +144" msgid "" "Translation was present in %s before.
Maybe you can check documentation " "for %s in Mageia %s." msgstr "A tradução estava presente em %s.
Talvez possa verificar a documentação para %s em Mageia %s." #: "/web/en/doc/doc.php +151" msgid "" "Please help us translate it in your language." msgstr "Por favor, ajude-nos a traduzir para o seu idioma."