# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ./langs/pt/calendar.pt.lang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-14 19:13:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-14 20:13+0100\n" "Last-Translator: Duffy Duck \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: "/web/en/calendar/index.php +13" msgid "events" msgstr "" #: "/web/en/calendar/index.php +18" msgid "meetings & organization" msgstr "" #: "/web/en/calendar/index.php +23" msgid "development & release plan" msgstr "" #: "/web/en/calendar/index.php +28" msgid "mentoring" msgstr "" #: "/web/en/calendar/index.php +60" msgid "Mageia calendar" msgstr "Calendário Mageia" #: "/web/en/calendar/index.php +61" msgid "Mageia calendar for organization, events, development schedule and more." msgstr "Calendário Mageia para organizações, eventos, agenda de desenvolvimento e mais." #: "/web/en/calendar/index.php +62" msgid "mageia, linux, calendar, events" msgstr "mageia, linux, calendário, eventos" #: "/web/en/calendar/index.php +71" msgid "Calendar" msgstr "Calendário" #: "/web/en/calendar/index.php +83" msgid "This calendar shows all Mageia events, team meetings, development planning milestones and possibly more." msgstr "Este calndário mostra todos os eventos Mageia, reuniões de equipas, datas de planos de desenvolvimento e possívelmente mais." #: "/web/en/calendar/index.php +84" msgid "It is public and available to all. Only Mageia Board and Council members and team leaders have a write access to it." msgstr "É público e está disponível para todos. Apenas a direcção, membros do conselho e líderes de equipas tem permissão de escrita no calendário." #: "/web/en/calendar/index.php +85" msgid "For any comment, addition, change to this calendar, feel free to contact us through:" msgstr "Para qualquer comentário, adição, alteração neste calendário, entre em contacto connosco através de:" #: "/web/en/calendar/index.php +87" msgid "your team leader or representative," msgstr "o seu líder de equipa ou representante," #: "/web/en/calendar/index.php +88" msgid "#mageia-dev on Freenode," msgstr "#mageia-dev na rede Freenode," #: "/web/en/calendar/index.php +89" msgid "mageia-contact@mageia.org in last resort." msgstr "mageia-contact@mageia.org como último recurso." #: "/web/en/calendar/index.php +93" msgid "ICS files" msgstr "Ficheiros ICS" #: "/web/en/calendar/index.php +94" msgid "You may get read-only access directly to these .ics files:" msgstr "Pode obter um acesso de leitura-apenas directamente destes ficheiros .ics:"