# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ./langs/pt-br/timeline.pt-br.lang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-14 23:46:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-15 00:46+0100\n" "Last-Translator: Duffy Duck \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt-br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: "/web/en/timeline/index.php +12" msgid "Mageia Timeline" msgstr "Linha do tempo da Mageia" #: "/web/en/timeline/index.php +38" msgid "2013" msgstr "2013" #: "/web/en/timeline/index.php +41" msgid "May" msgstr "Maio" #: "/web/en/timeline/index.php +43" msgid "Mageia 3 is released." msgstr "Mageia 3 é lançado." #: "/web/en/timeline/index.php +47" msgid "February" msgstr "Fevereiro" #: "/web/en/timeline/index.php +49" msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." msgstr "Em terceiro lugar durante a Assembleia Geral FOSDEM em Bruxelas, na Bélgica." #: "/web/en/timeline/index.php +55" msgid "2012" msgstr "2012" #: "/web/en/timeline/index.php +60" msgid "Mageia 2 is released." msgstr "Mageia 2 é lançado." #: "/web/en/timeline/index.php +66" msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." msgstr "Segunda Assembléia geral durante FOSDEM, em Bruxelas, na Bélgica." #: "/web/en/timeline/index.php +72" msgid "2011" msgstr "2011" #: "/web/en/timeline/index.php +75" msgid "June" msgstr "Junho" #: "/web/en/timeline/index.php +77" msgid "Mageia 1 is released." msgstr "Mageia 1 é lançado." #: "/web/en/timeline/index.php +83" msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." msgstr " Primeira Assembléia geral durante FOSDEM, em Bruxelas, na Bélgica." #: "/web/en/timeline/index.php +87" msgid "January" msgstr "Janeiro" #: "/web/en/timeline/index.php +89" msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." msgstr "Sistema de compilação está pronto para executar o primeiro alfa ISOs." #: "/web/en/timeline/index.php +95" msgid "2010" msgstr "2010" #: "/web/en/timeline/index.php +98" msgid "End of year" msgstr "Final de ano" #: "/web/en/timeline/index.php +100" msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." msgstr "Com uma resposta incrível, as primeiras doações e discussões abundam." #: "/web/en/timeline/index.php +101" msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." msgstr "Projeto obtém estrutura, governança toma forma lentamente (primeira placa, equipes)." #: "/web/en/timeline/index.php +105" msgid "September" msgstr "Setembro" #: "/web/en/timeline/index.php +107" msgid "Mageia starts as a fork of Mandriva Linux." msgstr "Mageia começa como um fork do Mandriva Linux." #: "/web/en/timeline/index.php +108" msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." msgstr "Mageia.Org é registrado em Paris, França."