# gettext catalog for index web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2018 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: index # # include translation strings from: # en/index.php # # Translators: # Afonso TF , 2018 # macxi - ideias linux , 2019 # Marcio Andre Padula , 2015,2017-2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-30 21:38:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 17:20+0000\n" "Last-Translator: macxi - ideias linux \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: "/web/en/index.php +14" msgid "Home of the Mageia project" msgstr "Página Inicial do projeto Mageia" #: "/web/en/index.php +15" msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server." msgstr "Mageia é uma distribuição Linux baseada na comunidade, para desktop e servidor." #: "/web/en/index.php +16" msgid "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" msgstr "linux, mageia, software livre, sistema operacional, computador, laptop, desktop, servidor, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" #: "/web/en/index.php +23" msgid "Mageia Blog (English)" msgstr "Blog Mageia" #: "/web/en/index.php +23" msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" msgstr "https://blog.mageia.org/pt/?feed=rss" #: "/web/en/index.php +225" msgid "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server." msgstr "Mageia, uma comunidade livre baseada na distribuição Linux para desktop e servidor." #: "/web/en/index.php +233" msgid "https://planet.mageia.org/en/" msgstr "https://planet.mageia.org/en/" #: "/web/en/index.php +234" msgid "https://blog.mageia.org/en/" msgstr "http://blog.mageia.org/pt/" #: "/web/en/index.php +246" msgid "Latest news from our localized planet:" msgstr "Últimas notícias do nosso planeta \"localizado\":" #: "/web/en/index.php +248" msgid "Latest news from our localized blog:" msgstr "Últimas notícias do nossoblog \"localizado\":" #: "/web/en/index.php +250" msgid "Latest news from our English planet:" msgstr "Últimas notícias do nosso planeta em Inglês:" #: "/web/en/index.php +252" msgid "Latest news from our English blog:" msgstr "Últimas notícias do nosso blog em inglês:" #: "/web/en/index.php +267" msgid "Change your perspective" msgstr "Mude sua perspectiva" #: "/web/en/index.php +269" msgid "Stable, secure operating system for desktop & server" msgstr "Sistema Operacional estável e seguro para desktop & servidor" #: "/web/en/index.php +270" msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people" msgstr "Software Livre desenvolvido por centenas de pessoas" #: "/web/en/index.php +271" msgid "Elected governance, nonprofit organization" msgstr "Organização sem fins lucrativos, líderes eleitos pela comunidade" #: "/web/en/index.php +272" msgid "You can be part of it" msgstr "Você pode fazer parte também" #: "/web/en/index.php +281" #, fuzzy msgid "Mageia 7" msgstr "Mageia 6" #: "/web/en/index.php +281" #, fuzzy msgid "Mageia 7.1" msgstr "Mageia 6.1" #: "/web/en/index.php +282" #, fuzzy msgid "released in June 2019" msgstr "Lançado em julho de 2017" #: "/web/en/index.php +286" msgid "Release notes" msgstr "Notas de Lançamento" #: "/web/en/index.php +286" #, fuzzy msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" #: "/web/en/index.php +287" msgid "errata" msgstr "errata" #: "/web/en/index.php +287" #, fuzzy msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" #: "/web/en/index.php +292" msgid "Get involved in the next version" msgstr "Participe da próxima versão" #: "/web/en/index.php +294" msgid "Test" msgstr "Teste" #, fuzzy #~ msgid "updated in XXX 2020" #~ msgstr "atualizado em outubro de 2018"