# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ./langs/nl/community.nl.lang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-13 21:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-13 21:13+0100\n" "Last-Translator: Duffy Duck \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "" "Mageia Community Central is the place where all contributors and users can " "find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the " "project." msgstr "" "Mageia-Gemeenschapscentrale is de plaats waar alle medewerkers en gebruikers" " het laatste nieuws over Mageia kunnen vinden en meer kunnen leren over wat " "te doen in het project." #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "mageia, community, news, tools, tasks" msgstr "" "mageia, community, news, tools, tasks, gemeenschap, nieuws, gereedschappen, " "taken" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "Mageia Community Central" msgstr "Mageia-Gemeenschapscentrale" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "https://blog.mageia.org/en/" msgstr "https://blog.mageia.org/nl/" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "Blog" msgstr "Blog{ok}" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "https://planet.mageia.org/en/" msgstr "https://planet.mageia.org/en/{ok}" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "Planet" msgstr "Planet{ok}" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "https://forum.mageia.org/en/" msgstr "https://forum.mageia.org/en/{ok}" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "Mailing-lists" msgstr "Mailinglijsten" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "Forums" msgstr "Forums{ok}" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "https://wiki.mageia.org/" msgstr "https://wiki.mageia.org/{ok}" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "People" msgstr "People" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "News" msgstr "Nieuws" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "How to contribute?" msgstr "Hoe kan u meewerken?" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "Start here" msgstr "Begint u hier" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "and meet us on IRC." msgstr "en ontmoet ons op IRC." #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "You can also support financially the project!" msgstr "" "U kunt het project ook financieel ondersteunen " "the project!" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "Toolbox" msgstr "Gereedschapskist" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "Wiki ← collaborative documentation" msgstr "Wiki ← gemeenschappelijke documentatie" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "Bugzilla ← to report bugs" msgstr "Bugzilla ← om bugs te rapporteren" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "Mageia Applications Database" msgstr "Mageia Applicaties Database" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "For developers & packagers" msgstr "Voor ontwikkelaars & pakketbouwers" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "Subversion" msgstr "Subversion{ok}" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "Git code repositories" msgstr "Git-code-repositories" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "Packages submission queue" msgstr "Pakketbouw-wachtrij" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "unmaintained packages" msgstr "niet onderhouden pakketten" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "Global QA report" msgstr "Globaal QA rapport" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "Conversations" msgstr "Communicatie" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "... or, how to get in touch with us? Easy:" msgstr "... of hoe u met ons in contact komt? Eenvoudig:" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "IRC on Freenode" msgstr "IRC op Freenode" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "in real life!" msgstr "in het echte leven!" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "during events!" msgstr "tijdens evenementen!" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "Teams you can join!" msgstr "Teams die u versterken kunt!" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "Atelier" msgstr "Atelier{ok}" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "Documentation" msgstr "Documentatie" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "Packaging" msgstr "Pakketbouw" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "Testing & QA" msgstr "Testen & QA" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "Translation" msgstr "Vertaling" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "Systems & infrastructure administration" msgstr "Systeem- & infrastructuur-beheer" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "Bugs triaging" msgstr "Bugs-triage" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "Mageia" msgstr "Mageia{ok}" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "More about Mageia" msgstr "Meer over Mageia" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "" "Our code of conduct and values" msgstr "" "Onze omgangsregels en waardes" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "Our governance model and structure:" msgstr "Ons bestuurmodel en structuur:" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "Teams" msgstr "Teams{ok}" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "the Council" msgstr "de Council" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "the Board" msgstr "de Board" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "" "Donations & reports." msgstr "" "Donaties & reports." #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "" "This page needs you! Join " "the Web team!" msgstr "" "Deze pagina heeft u nodig! Toetreden tot het Webteam!" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "Forum" msgstr "Forum{ok}" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "mailing-lists 1 & 2" msgstr "mailinglijsten 1 & 2" #: ./langs/nl/community.nl.lang msgid "Mageia Community" msgstr "Mageia-Gemeenschap"