# gettext catalog for calendar web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: calendar # # include translation strings from: # en/calendar/index.php # # Translators: # ふうせん Fu-sen. | BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2015 # ふうせん Fu-sen. | BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2015 # Masanori Kakura , 2018 # 堀 風羽 , 2016 # 堀 風羽 , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:51:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-10 02:18+0000\n" "Last-Translator: Masanori Kakura \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: "/web/en/calendar/index.php +13" msgid "events" msgstr "イベント" #: "/web/en/calendar/index.php +18" msgid "meetings & organization" msgstr "ミーティング & 組織" #: "/web/en/calendar/index.php +23" msgid "development & release plan" msgstr "開発 & リリース計画" #: "/web/en/calendar/index.php +28" msgid "mentoring" msgstr "メンタリング" #: "/web/en/calendar/index.php +60" msgid "Mageia calendar" msgstr "Mageia カレンダー" #: "/web/en/calendar/index.php +61" msgid "" "Mageia calendar for organization, events, development schedule and more." msgstr "Mageia の組織, イベント, 開発スケジュールなどのためのカレンダーです。" #: "/web/en/calendar/index.php +62" msgid "mageia, linux, calendar, events" msgstr "mageia, linux, カレンダー, イベント" #: "/web/en/calendar/index.php +71" msgid "Calendar" msgstr "カレンダー" #: "/web/en/calendar/index.php +83" msgid "" "This calendar shows all Mageia events, team meetings, development " "planning milestones and possibly more." msgstr "このカレンダーは Mageia のすべてのイベント, チーム ミーティング, 開発計画マイルストーンなどを示しています。" #: "/web/en/calendar/index.php +84" msgid "" "It is public and available to all. Only Mageia Board and Council members and" " team leaders have a write access to it." msgstr "これは一般公開されており、すべての人が見ることができます。Mageia の重役と議会のメンバおよびチームのリーダーのみがこれを編集できます。" #: "/web/en/calendar/index.php +85" msgid "" "For any comment, addition, change to this calendar, feel free to contact us " "through:" msgstr "このカレンダーへのコメント, 内容の追加, 変更については、以下を通してお気軽に私たちにご連絡ください:" #: "/web/en/calendar/index.php +87" msgid "" "your team leader or " "representative," msgstr "あなたのチームのリーダーもしくは代表者," #: "/web/en/calendar/index.php +88" msgid "" "#mageia-dev on Freenode," msgstr "Freenode 上の #mageia-dev," #: "/web/en/calendar/index.php +89" msgid "" "mageia-contact@mageia.org " "in last resort." msgstr "最後の手段として mageia-contact@mageia.org。" #: "/web/en/calendar/index.php +93" msgid "ICS files" msgstr "ICS ファイル" #: "/web/en/calendar/index.php +94" msgid "You may get read-only access directly to these .ics files:" msgstr "これらの .ics ファイルには読み込み専用で直接アクセスできます:"