# gettext catalog for documentation web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: documentation
#
# include translation strings from:
# en/doc/index.php
# en/doc/archive.php
# en/doc/doc.php
#
# Translators:
# Guybrush88 <erpizzo@alice.it>, 2014-2015
# Roberto Albano <randyichinose@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-20 21:45:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-12 21:52+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Albano <randyichinose@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: "/web/en/doc/index.php +14"
msgid "Mageia Documentation"
msgstr "Documentazione di Mageia"

#: "/web/en/doc/index.php +15"
msgid "Documentation for Mageia distribution and its tools."
msgstr "Documentazione per la distribuzione Mageia e i suoi strumenti."

#: "/web/en/doc/index.php +16"
msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux"
msgstr "doc,documentazione,aiuto,guida,installer,installazione,mageia,linux"

#: "/web/en/doc/index.php +28"
msgid "Find your documentation"
msgstr "Trova la tua documentazione"

#: "/web/en/doc/index.php +29"
msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
msgstr "Seleziona il manuale, la release di Mageia e la lingua che vuoi vedere."

#: "/web/en/doc/index.php +30"
msgid "Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">archive page</a>."
msgstr "La documentazione delle vecchie versioni è disponibile nella<a href=\"archive.php\">pagina degli archivi</a>."

#: "/web/en/doc/index.php +31"
#, fuzzy
msgid "These manuals are the result of common work by the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a> teams."
msgstr "Questi manuali sono il risultato di un lavoro comune dei team di <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentazione</a> e <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">traduzione</a>."

#: "/web/en/doc/index.php +32"
#, fuzzy
msgid "Feel free to help <a href=\"../community/\">us improve</a> them, or to assist in translating them into your language."
msgstr "Per favore <a href=\"../community/\">aiutaci</a> a tradurlo nella tua lingua."

#: "/web/en/doc/index.php +33"
msgid "Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>."
msgstr ""

#: "/web/en/doc/index.php +38"
msgid "Control Center"
msgstr "Centro di Controllo"

#: "/web/en/doc/index.php +41"
msgid "Installer"
msgstr "Installer"

#: "/web/en/doc/index.php +44"
msgid "Installation from LIVE medium"
msgstr ""

#: "/web/en/doc/index.php +47"
msgid "Network installation"
msgstr ""

#: "/web/en/doc/archive.php +13"
msgid "Mageia Documentation's Archive"
msgstr "Archivio della documentazione di Mageia"

#: "/web/en/doc/archive.php +14"
msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
msgstr "Documentazione per le precedenti release di Mageia e i suoi strumenti."

#: "/web/en/doc/archive.php +27"
msgid "Some More documentation"
msgstr "Un altro po' di documentazione"

#: "/web/en/doc/archive.php +28"
msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life."
msgstr "Qua troverai la documentazione per le versioni di Mageia non più supportate."

#: "/web/en/doc/archive.php +29"
msgid "If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here</a>."
msgstr "Se stai cercando le versioni correnti, consulta <a href=\"index.php\">qui</a>."

#: "/web/en/doc/doc.php +74"
msgid "Installation with tiny boot image"
msgstr ""

#: "/web/en/doc/doc.php +111"
#, fuzzy
msgid "Online manual for %s available in %s"
msgstr "%s disponibile in %s"

#: "/web/en/doc/doc.php +115"
#, fuzzy
msgid "also as file:"
msgstr "Anche come"

#: "/web/en/doc/doc.php +136"
msgid "Documentation in your language:"
msgstr "Documentazione nella tua lingua:"

#: "/web/en/doc/doc.php +138"
msgid "Other languages:"
msgstr "Altre lingue:"

#: "/web/en/doc/doc.php +148"
msgid "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s."
msgstr "Traduzione era presente prima in %s.<br/>Magari puoi cercare la documentazione per %s in Mageia %s."

#: "/web/en/doc/doc.php +155"
#, fuzzy
msgid "Not <a href=\"../community/\">yet</a> available in your language."
msgstr "Per favore <a href=\"../community/\">aiutaci</a> a tradurlo nella tua lingua."

#: "/web/en/doc/doc.php +155"
msgid "Click below for alternative available languages."
msgstr ""

#~ msgid "Feel free to help us improving it!"
#~ msgstr "Sentiti libero di aiutarci a migliorarlo!"

#~ msgid "Mageia sitemap"
#~ msgstr "Mappa del sito di Mageia"

#~ msgid "Support"
#~ msgstr "Supporto"