# gettext catalog for documentation web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: documentation # # include translation strings from: # en/doc/index.php # en/doc/archive.php # en/doc/doc.php # # Translators: # Guybrush88 <erpizzo@alice.it>, 2014-2015 # Roberto Albano <randyichinose@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-20 21:45:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 21:52+0000\n" "Last-Translator: Roberto Albano <randyichinose@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/doc/index.php +14" msgid "Mageia Documentation" msgstr "Documentazione di Mageia" #: "/web/en/doc/index.php +15" msgid "Documentation for Mageia distribution and its tools." msgstr "Documentazione per la distribuzione Mageia e i suoi strumenti." #: "/web/en/doc/index.php +16" msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux" msgstr "doc,documentazione,aiuto,guida,installer,installazione,mageia,linux" #: "/web/en/doc/index.php +28" msgid "Find your documentation" msgstr "Trova la tua documentazione" #: "/web/en/doc/index.php +29" msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." msgstr "Seleziona il manuale, la release di Mageia e la lingua che vuoi vedere." #: "/web/en/doc/index.php +30" msgid "Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">archive page</a>." msgstr "La documentazione delle vecchie versioni è disponibile nella<a href=\"archive.php\">pagina degli archivi</a>." #: "/web/en/doc/index.php +31" #, fuzzy msgid "These manuals are the result of common work by the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a> teams." msgstr "Questi manuali sono il risultato di un lavoro comune dei team di <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentazione</a> e <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">traduzione</a>." #: "/web/en/doc/index.php +32" #, fuzzy msgid "Feel free to help <a href=\"../community/\">us improve</a> them, or to assist in translating them into your language." msgstr "Per favore <a href=\"../community/\">aiutaci</a> a tradurlo nella tua lingua." #: "/web/en/doc/index.php +33" msgid "Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>." msgstr "" #: "/web/en/doc/index.php +38" msgid "Control Center" msgstr "Centro di Controllo" #: "/web/en/doc/index.php +41" msgid "Installer" msgstr "Installer" #: "/web/en/doc/index.php +44" msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "" #: "/web/en/doc/index.php +47" msgid "Network installation" msgstr "" #: "/web/en/doc/archive.php +13" msgid "Mageia Documentation's Archive" msgstr "Archivio della documentazione di Mageia" #: "/web/en/doc/archive.php +14" msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." msgstr "Documentazione per le precedenti release di Mageia e i suoi strumenti." #: "/web/en/doc/archive.php +27" msgid "Some More documentation" msgstr "Un altro po' di documentazione" #: "/web/en/doc/archive.php +28" msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life." msgstr "Qua troverai la documentazione per le versioni di Mageia non più supportate." #: "/web/en/doc/archive.php +29" msgid "If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here</a>." msgstr "Se stai cercando le versioni correnti, consulta <a href=\"index.php\">qui</a>." #: "/web/en/doc/doc.php +74" msgid "Installation with tiny boot image" msgstr "" #: "/web/en/doc/doc.php +111" #, fuzzy msgid "Online manual for %s available in %s" msgstr "%s disponibile in %s" #: "/web/en/doc/doc.php +115" #, fuzzy msgid "also as file:" msgstr "Anche come" #: "/web/en/doc/doc.php +136" msgid "Documentation in your language:" msgstr "Documentazione nella tua lingua:" #: "/web/en/doc/doc.php +138" msgid "Other languages:" msgstr "Altre lingue:" #: "/web/en/doc/doc.php +148" msgid "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s." msgstr "Traduzione era presente prima in %s.<br/>Magari puoi cercare la documentazione per %s in Mageia %s." #: "/web/en/doc/doc.php +155" #, fuzzy msgid "Not <a href=\"../community/\">yet</a> available in your language." msgstr "Per favore <a href=\"../community/\">aiutaci</a> a tradurlo nella tua lingua." #: "/web/en/doc/doc.php +155" msgid "Click below for alternative available languages." msgstr "" #~ msgid "Feel free to help us improving it!" #~ msgstr "Sentiti libero di aiutarci a migliorarlo!" #~ msgid "Mageia sitemap" #~ msgstr "Mappa del sito di Mageia" #~ msgid "Support" #~ msgstr "Supporto"