# gettext catalog for about web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: about # # include translation strings from: # en/about/index.php # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-22 23:08:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-24 17:41+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/about/index.php +12" msgid "About Mageia" msgstr "A proposito di Mageia" #: "/web/en/about/index.php +13" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia è un Software Libero, un progetto guidato dalla comunità. Scopri di più riguardo ad essa." #: "/web/en/about/index.php +14" msgid "" "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, about, mission, contatti, governance, valori, timeline" #: "/web/en/about/index.php +34" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia è un sistema operativo libero e gratuito, che si basa su GNU/Linux-based." #: "/web/en/about/index.php +35" msgid "" "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "È un progetto della comunità, supportato da un'associazione nonprofit di collaboratori eletti." #: "/web/en/about/index.php +38" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "La nostra mission: creare grandi strumenti per le persone." #: "/web/en/about/index.php +39" msgid "" "Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating " "system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct " "collaborative projects." msgstr "Molto più di fornire semplicemente un sistema operativo sicuro, stabile e sostenibile, l'obiettivo è quello di creare una governance stabile e affidabile per dirigere progetti collaborativi." #: "/web/en/about/index.php +40" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Per ricordare, Mageia:" #: "/web/en/about/index.php +43" msgid "" "started in September 2010 as a " "fork of Mandriva Linux," msgstr "ha avuto inizio in Settembre 2010 come fork di Mandriva Linux," #: "/web/en/about/index.php +45" msgid "" "gathered hundreds of careful individuals and " "several companies worldwide," msgstr "ha raccolto centinaia di persone e molte imprese in tutto il mondo," #: "/web/en/about/index.php +46" msgid "" "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," " using Free Software tools;" msgstr "che coproducono l'infrastruttura, la distribuzione stessa, la documentazione, la gestione per il download e il supporto, usando strumenti software open-source;" #: "/web/en/about/index.php +48" msgid "" "released four major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013 and in February 2014." msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +69" msgid "" "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "è la struttura legale Francese, che si trova a Parigi e supporta il progetto Mageia." #: "/web/en/about/index.php +72" msgid "" "Mageia.Org's legal constitution and governance" " rules;" msgstr "La costituzione legale di Mageia.Org e le regole della governance;" #: "/web/en/about/index.php +74" msgid "" "financial reports, donators." msgstr "report finanziari, donatori." #: "/web/en/about/index.php +78" msgid "Media & artwork" msgstr "Media & opere d'arte" #: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "Logo, file delle cover dei, file dei media." #: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Current graphics charter." msgstr "Documento della grafica attuale."