# gettext catalog for documentation web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: documentation # # include translation strings from: # en/doc/index.php # en/doc/archive.php # en/doc/doc.php # # Translators: # jemmy surya , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-14 04:24+0000\n" "Last-Translator: jemmy surya \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: "/web/en/doc/index.php +14" msgid "Mageia Documentation" msgstr "Dokumentasi Mageia" #: "/web/en/doc/index.php +15" msgid "Documentation for Mageia distribution and its tools." msgstr "Dokumentasi distribusi Mageia dan peralatannya." #: "/web/en/doc/index.php +16" msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux" msgstr "doc,dokumentasi,bantuan,petunjuk,installer,instalasi,mageia,linux" #: "/web/en/doc/index.php +30" msgid "Find your documentation" msgstr "Temukan dokumentasimu" #: "/web/en/doc/index.php +31" msgid "" "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." msgstr "Pilih panduan, rilis Mageia dan bahasa yang ingin kamu lihat." #: "/web/en/doc/index.php +32" msgid "" "Documentation of old versions are available in the archive page." msgstr "Dokumentasi versi lama tersedia di halaman arsip." #: "/web/en/doc/index.php +33" msgid "" "Those manuals are the result of common work of documentation and" " translation" " teams." msgstr "Panduan tersebut adalah hasil dari pekerjaan umum dari tim dokumentasi dan penerjemah." #: "/web/en/doc/index.php +34" msgid "Feel free to help us improving it!" msgstr "Bantu kami memperbaikinya!" #: "/web/en/doc/index.php +35" msgid "Documentation built using the Calenco tool from NeoDoc." msgstr "" #: "/web/en/doc/index.php +40" msgid "Installer" msgstr "Installer" #: "/web/en/doc/index.php +43" msgid "Control Center" msgstr "Pusat Kendali" #: "/web/en/doc/index.php +46" msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "" #: "/web/en/doc/index.php +49" msgid "Network installation" msgstr "" #: "/web/en/doc/archive.php +12" msgid "Mageia Documentation's Archive" msgstr "Arsip Dokumentasi Mageia" #: "/web/en/doc/archive.php +13" msgid "" "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." msgstr "Dokumentasi untuk rilis distribusi Mageia sebelumnya dan peralatannya." #: "/web/en/doc/archive.php +28" msgid "Some More documentation" msgstr "Dokumentasi lainnya" #: "/web/en/doc/archive.php +29" msgid "" "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have " "reached their End-Of-Life." msgstr "Di sini kamu bisa menemukan dokumentasi versi Mageia yang telah mencapai akhir dukungan." #: "/web/en/doc/archive.php +30" msgid "" "If you are looking for the current versions, see here." msgstr "Jika kamu mencari versi saat ini, lihat di sini." #: "/web/en/doc/doc.php +70" msgid "Installation with tiny boot image" msgstr "" #: "/web/en/doc/doc.php +107" msgid "Online manual for %s available in %s" msgstr "" #: "/web/en/doc/doc.php +111" msgid "also as file:" msgstr "Juga sebagai berkas:" #: "/web/en/doc/doc.php +132" msgid "Documentation in your language:" msgstr "Dokumentasi dalam bahasamu:" #: "/web/en/doc/doc.php +134" msgid "Other languages:" msgstr "Bahasa lainnya:" #: "/web/en/doc/doc.php +144" msgid "" "Translation was present in %s before.
Maybe you can check documentation " "for %s in Mageia %s." msgstr "Terjemahan tersedia di %s sebelumnya.
Mungkin kamu bisa mencari dokumentasi untuk %s di Mageia %s." #: "/web/en/doc/doc.php +151" msgid "" "Please help us translate it in your language." msgstr "Mohon bantu kami menerjemahkan ke bahasamu."