# gettext catalog for community web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: community # # include translation strings from: # en/community/index.php # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-20 21:37:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-25 14:53+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/id/)\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: "/web/en/community/index.php +13" msgid "Mageia Community" msgstr "Komunitas Mageia" #: "/web/en/community/index.php +14" msgid "Mageia Community Central is the place where all contributors and users can find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the project." msgstr "Pusat Komunitas Mageia adalah tempat di mana kontributor dan pengguna bisa menemukan berita aktual tentang Mageia dan mempelajari lebih lanjut tentang apa yang dilakukan di dalam proyek." #: "/web/en/community/index.php +15" msgid "mageia, community, news, tools, tasks" msgstr "mageia, komunitas, berita, peralatan, tugas" #: "/web/en/community/index.php +31" msgid "Mageia Community Central" msgstr "Pusat Komunitas Mageia" #: "/web/en/community/index.php +33" msgid "https://blog.mageia.org/en/" msgstr "https://blog.mageia.org" #: "/web/en/community/index.php +33" msgid "Blog" msgstr "Blog" #: "/web/en/community/index.php +34" msgid "https://planet.mageia.org/en/" msgstr "https://planet.mageia.org" #: "/web/en/community/index.php +34" msgid "Planet" msgstr "Planet" #: "/web/en/community/index.php +35" #, fuzzy msgid "https://wiki.mageia.org/en/IRC" msgstr "https://wiki.mageia.org/" #: "/web/en/community/index.php +36" msgid "https://forum.mageia.org/en/" msgstr "https://forum.mageia.org" #: "/web/en/community/index.php +36" msgid "Forums" msgstr "Forum" #: "/web/en/community/index.php +37" msgid "Mailing-lists" msgstr "Milis" #: "/web/en/community/index.php +38" msgid "https://wiki.mageia.org/" msgstr "https://wiki.mageia.org/" #: "/web/en/community/index.php +40" msgid "Mageia Applications Database" msgstr "Basis Data Aplikasi Mageia" #: "/web/en/community/index.php +41" msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: "/web/en/community/index.php +42" msgid "People" msgstr "Orang-orang" #: "/web/en/community/index.php +49" msgid "News" msgstr "Berita" #: "/web/en/community/index.php +69" msgid "How to contribute?" msgstr "Bagaimana cara berkontribusi?" #: "/web/en/community/index.php +71" msgid "Start here" msgstr "Mulai dari sini" #: "/web/en/community/index.php +72" msgid "and meet us on IRC." msgstr "dan temui kami di IRC." #: "/web/en/community/index.php +73" msgid "You can also support financially the project!" msgstr "Kamu juga bisa mendukung keuangan proyek!" #: "/web/en/community/index.php +76" msgid "Toolbox" msgstr "Toolbox" #: "/web/en/community/index.php +78" msgid "Wiki ← collaborative documentation" msgstr "Wiki ← dokumentasi kolaboratif" #: "/web/en/community/index.php +79" msgid "Bugzilla ← to report bugs" msgstr "Bugzilla ← untuk melapor bug" #: "/web/en/community/index.php +85" msgid "For developers & packagers" msgstr "Untuk pengembang & pemaket" #: "/web/en/community/index.php +87" msgid "Subversion" msgstr "Subversion" #: "/web/en/community/index.php +88" msgid "Git code repositories" msgstr "kode repositori Git" #: "/web/en/community/index.php +89" msgid "Packages submission queue" msgstr "Antrian pengajuan paket" #: "/web/en/community/index.php +90" msgid "unmaintained packages" msgstr "paket yang tidak diproduksi" #: "/web/en/community/index.php +91" msgid "Global QA report" msgstr "Laporan global QA" #: "/web/en/community/index.php +95" msgid "Conversations" msgstr "Percakapan" #: "/web/en/community/index.php +96" msgid "... or, how to get in touch with us? Easy:" msgstr "... atau, bagaimana cara berhubungan dengan kami? Mudah:" #: "/web/en/community/index.php +98" msgid "IRC on Freenode" msgstr "IRC pada Freenode" #: "/web/en/community/index.php +99" #, fuzzy msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\"" msgstr "https://wiki.mageia.org/" #: "/web/en/community/index.php +102" msgid "in real life!" msgstr "di dunia nyata!" #: "/web/en/community/index.php +103" #, fuzzy msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Events\" hreflang=\"en\"" msgstr "https://wiki.mageia.org/" #: "/web/en/community/index.php +103" msgid "during events!" msgstr "selama kegiatan!" #: "/web/en/community/index.php +106" msgid "Teams you can join!" msgstr "Tim yang kamu bisa bergabung!" #: "/web/en/community/index.php +108" #, fuzzy msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\" hreflang=\"en\"" msgstr "https://wiki.mageia.org/" #: "/web/en/community/index.php +108" msgid "Atelier" msgstr "Artistik" #: "/web/en/community/index.php +109" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\" hreflang=\"en\"" msgstr "" #: "/web/en/community/index.php +109" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasi" #: "/web/en/community/index.php +110" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team\" hreflang=\"en\"" msgstr "" #: "/web/en/community/index.php +110" msgid "Packaging" msgstr "Pemaketan" #: "/web/en/community/index.php +111" #, fuzzy msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/QA_Team\" hreflang=\"en\"" msgstr "https://wiki.mageia.org/" #: "/web/en/community/index.php +111" msgid "Testing & QA" msgstr "Pengujian & QA" #: "/web/en/community/index.php +112" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\" hreflang=\"en\"" msgstr "" #: "/web/en/community/index.php +112" msgid "Translation" msgstr "Terjemahan" #: "/web/en/community/index.php +113" #, fuzzy msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\" hreflang=\"en\"" msgstr "https://wiki.mageia.org/" #: "/web/en/community/index.php +113" msgid "Systems & infrastructure administration" msgstr "Administrasi sistem & infrastruktur" #: "/web/en/community/index.php +114" #, fuzzy msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Bugsquad\" hreflang=\"en\"" msgstr "https://wiki.mageia.org/" #: "/web/en/community/index.php +114" msgid "Bugs triaging" msgstr "Penyortiran bug" #: "/web/en/community/index.php +126" msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #: "/web/en/community/index.php +128" msgid "More about Mageia" msgstr "Lebih lanjut tentang Mageia" #: "/web/en/community/index.php +129" msgid "Our code of conduct and values" msgstr "Kode etik dan nilai kami" #: "/web/en/community/index.php +130" #, fuzzy msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\" hreflang=\"en\"" msgstr "https://wiki.mageia.org/" #: "/web/en/community/index.php +130" msgid "Our governance model and structure:" msgstr "Model tata kelola dan struktur kami:" #: "/web/en/community/index.php +132" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Special:Search?search=teams\" hreflang=\"en\"" msgstr "" #: "/web/en/community/index.php +132" msgid "Teams" msgstr "Tim" #: "/web/en/community/index.php +133" #, fuzzy msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org_Council\" hreflang=\"en\"" msgstr "https://wiki.mageia.org/" #: "/web/en/community/index.php +133" msgid "the Council" msgstr "Majelis" #: "/web/en/community/index.php +134" #, fuzzy msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org_Board\" hreflang=\"en\"" msgstr "https://wiki.mageia.org/" #: "/web/en/community/index.php +134" msgid "the Board" msgstr "Dewan" #: "/web/en/community/index.php +136" msgid "Donations & reports." msgstr "Donasi & laporan." #: "/web/en/community/index.php +141" msgid "This page needs you! Join the Web team!" msgstr "Halaman ini membutuhkanmu! Bergabunglah di tim Web!"