# gettext catalog for downloads/get web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get # # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php # en/downloads/get/lib.php # # Translators: # Balzamon, 2015 # Csaba Mészáros , 2017 # Ferenc Teknős , 2017 # c5c74d5c0e928622070863d16011fda8_265b1fe, 2017 # c5c74d5c0e928622070863d16011fda8_265b1fe, 2017 # 47e04c63cfc3299a8ad30deacf2f0e31_fe1c110, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 02:00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-13 02:27+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +129" msgid "City not set" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +147" msgid "This %s download mirror is located in %s (%s)." msgstr "A letöltési tükör, %s itt található: %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +153" msgid "" "If it does not work well for you, check out these other mirrors." msgstr "Ha nem működne megfelelően, próbálja ki a további tükröket." #: "/web/en/downloads/get/index.php +168" msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." msgstr "Az IP címe %s, és úgy tűnik, hogy a földrajzi helye %s, %s." #: "/web/en/downloads/get/index.php +220" msgid "Mageia Downloads" msgstr "Mageia letöltések" #: "/web/en/downloads/get/index.php +232" msgid "Download %s" msgstr "%s letöltése" #: "/web/en/downloads/get/index.php +241" msgid "Warning !" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +242" msgid "This file is obsolete, please download the latest version." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +246" msgid "Your download of %s should start within a few seconds" msgstr "%s letöltése néhány másodpercen belül elindul." #: "/web/en/downloads/get/index.php +247" msgid "(download size is about %s)." msgstr "(a letöltés mérete hozzávetőlegesen %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +248" msgid "" "If the download does not start, click here." msgstr "Ha a letöltés nem indul el, kattintson ide!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +261" msgid "Copy" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +262" msgid "You need both iso and checksum file in the same folder" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +263" msgid "OK" msgstr "OK" #: "/web/en/downloads/get/index.php +274" msgid "" "As soon as your download is complete, you should check that the checksums " "match:" msgstr "Ha a letöltés kész, ellenőrizze az épségét az ellenőrző összeggel:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +275" msgid "and" msgstr "és" #: "/web/en/downloads/get/index.php +275" msgid "," msgstr "," #: "/web/en/downloads/get/index.php +276" msgid "Checksums are available for download as files:" msgstr "Az ellenőrzőösszeg elérhető és fájlokként letölthető:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +282" msgid "" "If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-" "check and try to download again." msgstr "Ha az ellenőrző összeg nem egyezik, NE HASZNÁLJA ezt a lemezképet. Ellenőrizze újra, és próbálja meg ismét letölteni!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +286" msgid "You can also verify the signature of an ISO." msgstr "Az ISO aláírását is leellenőrizheti." #: "/web/en/downloads/get/index.php +287" msgid "They are also available for download as files:" msgstr "Fájlokként is letölthetők:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +289" msgid "" "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a MIT PGP Public Key Server:" msgstr "Először importálni kell a \"Mageia Release\" kulcsot a MIT a nyilvános PGP Kiszolgáló oldalról :" #: "/web/en/downloads/get/index.php +293" msgid "In response there should be one of the following lines:" msgstr "Válaszul a következő sorok egyikének kell lennie:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +297" msgid "or if you already imported the key before:" msgstr "vagy ha már importálta a kulcsot:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +301" msgid "Then you need to verify the signature for the ISO." msgstr "Ezután ellenőriznie kell az ISO aláírását." #: "/web/en/downloads/get/index.php +305" msgid "In response there should be lines like:" msgstr "Válaszul a következő sor egyikének kell lennie:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +312" msgid "The warning about uncertified signature is expected." msgstr "A bizonytalan aláírásra vonatkozó figyelmeztetés várható." #: "/web/en/downloads/get/index.php +320" msgid "Country" msgstr "Ország" #: "/web/en/downloads/get/index.php +321" msgid "City" msgstr "Város" #: "/web/en/downloads/get/index.php +322" msgid "Download mirrors" msgstr "Letöltési tükrök" #: "/web/en/downloads/get/index.php +333" msgid "" "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all " "the people and organizations that mirror our software and" " that donate money, hardware, hosting and more." msgstr "A Magiának az egész világon történő elérhetősége azoknak az embereknek és szervezeteknek köszönhető, akik tükörtárhelyet biztosítanak a szoftverünknek és akik pénzzel, eszközökkel, tárhellyel és egyebekkel támogatnak." #: "/web/en/downloads/get/index.php +334" msgid "Want to help? %sJoin Us!%s" msgstr "Szeretne segíteni? %sCsatlakozzon!%s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +339" msgid "Sorry!" msgstr "Elnézést!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +340" msgid "" "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" " again from the main downloads page." msgstr "A letöltést nem lehet megkezdeni, mert nem található a fájl. Kérjük, próbálja meg újra a fő letöltés oldalról!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +342" msgid "" "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – " "please tell us:" msgstr "Ha továbbra is tapasztalja a hibát, és úgy gondolja, hogy ennek NEM SZABADNA MEGTÖRTÉNNIE – kérjük, értesítsen minket:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +344" msgid "" "directly on #mageia-" "atelier on Freenode IRC," msgstr "közvetlenül a #mageia-atelier csatornán, a Freenode IRC-n," #: "/web/en/downloads/get/index.php +345" msgid "or via our Twitter account," msgstr "vagy a Twitter fiókunkon keresztül," #: "/web/en/downloads/get/index.php +346" msgid "" "or with a notice on" " the Atelier team mailing-list," msgstr "vagy küldjön levelet az Atelier team levelező listájára," #: "/web/en/downloads/get/index.php +347" msgid "" "or a bug" " report." msgstr "vagy küldjön hibajelentést." #: "/web/en/downloads/get/index.php +350" msgid "" "Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "Kérjük, másolja le és küldje el nekünk azt a címet, ami visszairányította erre az oldalra." #: "/web/en/downloads/get/index.php +350" msgid "Thanks!" msgstr "Köszönjük!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +351" msgid "back to that awesome Mageia home page" msgstr "vissza a kitűnő Magia honlapra" #: "/web/en/downloads/get/index.php +356" msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies." msgstr "A gombra kattintva elfogadja a HTTP sütik használatát." #: "/web/en/downloads/get/index.php +356" msgid "" "They enable you to share content from this page via social network sharing " "buttons." msgstr "Lehetővé teszik, hogy tartalmakat osszanak meg ezen az oldalon a közösségi hálózati megosztó gombokon keresztül." #: "/web/en/downloads/get/index.php +356" msgid "Share" msgstr "Ossza meg" #: "/web/en/downloads/get/index.php +415" msgid "Copied" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +14" msgid "Argentina" msgstr "Argentína" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +15" msgid "Australia" msgstr "Ausztrália" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +16" msgid "Belgique" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +17" msgid "България - Bulgaria" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +18" msgid "Brasil" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +19" msgid "Беларусь - Belarus" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +20" msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +21" msgid "Switzerland" msgstr "Svájc" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +22" msgid "中国 - China" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +23" msgid "Česko" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +24" msgid "Deutschland" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +25" msgid "Danmark" msgstr "Dánia" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +26" msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +27" msgid "España" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +28" msgid "France" msgstr "Franciaország" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +29" msgid "Great Britain" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +30" msgid "Ελλάδα - Greece" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +31" msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +32" msgid "Hungary" msgstr "Magyarország" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +33" msgid "Indonesia" msgstr "Indonézia" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +34" msgid "Israel" msgstr "Izrael" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +35" msgid "Italia" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +36" msgid "日本国 - Japan" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +37" msgid "Nouvelle-Calédonie" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +38" msgid "Nederlands" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +39" msgid "Philipines" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +40" msgid "Polska" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +41" msgid "Россия - Russia" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +42" msgid "Sverige" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +43" msgid "Türkiye" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +44" msgid "臺灣 - Taiwan" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +45" msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajna" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +46" msgid "the UK" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +47" msgid "the USA" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +48" msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +49" msgid "South Africa" msgstr "Kelet Afrika" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +53" msgid "Adelaide" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +54" msgid "Amsterdam" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +55" msgid "Ankara" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +56" msgid "Beauharnois" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +57" msgid "Beijing" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +58" msgid "Brasilia" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +59" msgid "Brisbane" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +60" msgid "Brno" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +61" msgid "Brussels" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +62" msgid "Canterbury" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +63" msgid "Cebu" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +64" msgid "Chungli" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +65" msgid "Cuenca" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +66" msgid "DTU, Lyngby" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +67" msgid "Durham" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +68" msgid "Düsseldorf" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +69" msgid "Enschede" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +70" msgid "Erlangen" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +71" msgid "Falkenstein/Vogtl." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +72" msgid "Göttingen" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +73" msgid "Hefei" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +74" msgid "Heraklion" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +75" msgid "HsinChu" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +76" msgid "Lenoir, NC" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +77" msgid "Lyon" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +78" msgid "Milan" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +79" msgid "Minsk" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +80" msgid "Miskolc" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +81" msgid "Moscow" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +82" msgid "Paris" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +83" msgid "Prague" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +84" msgid "Princeton" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +85" msgid "Richmond, VA" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +86" msgid "Schneverdingen" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +87" msgid "Shanghai" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +88" msgid "Sofia" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +89" msgid "Stellenbosch" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +90" msgid "Taipei" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +91" msgid "Tsukuba" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +92" msgid "Umeå" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +93" msgid "Vinnytsia" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +94" msgid "Warszawa" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +95" msgid "Yonezawa" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +96" msgid "Краснодар" msgstr ""