# gettext catalog for downloads/get web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get # # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php # # Translators: # Ivica Kolić , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-28 17:29:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-21 11:08+0000\n" "Last-Translator: Ivica Kolić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +134" msgid "This %s download mirror is located in %s (%s)." msgstr "Ovo %s zrcalo preuzimanja je locirano u %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +140" msgid "" "If it does not work well for you, check out these other mirrors." msgstr "Ako vam ne radi dobro, provjerite ova ostala zrcala." #: "/web/en/downloads/get/index.php +182" msgid "Mageia Downloads" msgstr "Mageia preuzimanja" #: "/web/en/downloads/get/index.php +194" msgid "Download %s" msgstr "Preuzimanje %s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +201" msgid "Your download of %s should start within a few seconds" msgstr "Vaše preuzimanje %s treba započeti za nekoliko sekundi" #: "/web/en/downloads/get/index.php +202" msgid "(download size is about %s)." msgstr "(veličina preuzimanja je oko %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +203" msgid "" "If the download does not start, click here." msgstr "Ako preuzimanje ne započne, kliknite ovdje." #: "/web/en/downloads/get/index.php +213" msgid "" "As soon as your download is complete, you should check that the checksums " "match:" msgstr "Kad vaše preuzimanje bude dovršeno, trebali biste provjeriti podudaraju li se provjereni zbrojevi:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +220" msgid "" "If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-" "check and try to download again." msgstr "Ako se provjereni zbrojevi ne podudaraju, NE koristite ovaj ISO. Provjerite i pokušajte preuzeti ponovno." #: "/web/en/downloads/get/index.php +226" msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +234" msgid "Country" msgstr "Država" #: "/web/en/downloads/get/index.php +235" msgid "City" msgstr "Grad" #: "/web/en/downloads/get/index.php +236" msgid "Download mirrors" msgstr "Zrcala preuzimanja" #: "/web/en/downloads/get/index.php +247" msgid "" "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all " "the people and organizations that mirror our software and" " that donate money, hardware, hosting and more." msgstr "Stvaranje i distribuciju Mageie širom svijeta omogućili su ljudi i organizacije koji zrcale naš software i koji doniraju novac, sklopovlje, hosting i više." #: "/web/en/downloads/get/index.php +248" msgid "Want to help? %sJoin Us!%s" msgstr "Želite pomoći? %sPridružitenam se!%s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +253" msgid "Sorry!" msgstr "Oprostite!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +254" msgid "" "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" " again from the main downloads page." msgstr "Vaše se preuzimanje ne može dovršiti, jer ne možemo naći ovu datoteku. Molim pokušajte ponovno sa glavne stranice preuzimanja." #: "/web/en/downloads/get/index.php +256" msgid "" "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – " "please tell us:" msgstr "Ako se još susrećete sa ovom greškom i mislite DA SE TO NE BI TREBALO DOGAĐATI – molim recite nam:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +258" msgid "" "directly on #mageia-" "atelier on Freenode IRC," msgstr "direktno na #mageia-atelier na Freenode IRC," #: "/web/en/downloads/get/index.php +259" msgid "or via our Twitter account," msgstr "ili preko našeg Twitter računa," #: "/web/en/downloads/get/index.php +260" msgid "" "or with a notice on" " the Atelier team mailing-list," msgstr "ili pomoću bilješke na Atelier team mailing-list," #: "/web/en/downloads/get/index.php +261" msgid "" "or a bug" " report." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +264" msgid "" "Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +264" msgid "Thanks!" msgstr "Hvala vam!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +265" msgid "back to that awesome Mageia home page" msgstr "natrag na fenomenalnu Mageia početnu stranicu"