# gettext catalog for downloads/get web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get # # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php # # Translators: # Ivica Kolić , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-12 20:35:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-22 06:56+0000\n" "Last-Translator: Ivica Kolić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hr/)\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +143" msgid "This %s download mirror is located in %s (%s)." msgstr "Ovo %s zrcalo preuzimanja je locirano u %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +149" msgid "If it does not work well for you, check out these other mirrors." msgstr "Ako vam ne radi dobro, provjerite ova ostala zrcala." #: "/web/en/downloads/get/index.php +164" msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." msgstr "Vaša IP adresa je %s a vi ste izgleda u %s, %s." #: "/web/en/downloads/get/index.php +216" msgid "Mageia Downloads" msgstr "Mageia preuzimanja" #: "/web/en/downloads/get/index.php +228" msgid "Download %s" msgstr "Preuzimanje %s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +237" msgid "Warning !" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +238" msgid "This file is obsolete, please download the latest version." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +242" msgid "Your download of %s should start within a few seconds" msgstr "Vaše preuzimanje %s treba započeti za nekoliko sekundi" #: "/web/en/downloads/get/index.php +243" msgid "(download size is about %s)." msgstr "(veličina preuzimanja je oko %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +244" msgid "If the download does not start, click here." msgstr "Ako preuzimanje ne započne, kliknite ovdje." #: "/web/en/downloads/get/index.php +258" msgid "You need both iso and checksum file in the same folder" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +259" msgid "OK" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +270" msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:" msgstr "Kad vaše preuzimanje bude dovršeno, trebali biste provjeriti podudaraju li se provjereni zbrojevi:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +271" msgid "and" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +271" msgid "," msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +272" msgid "Checksums are available for download as files:" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +278" msgid "If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-check and try to download again." msgstr "Ako se provjereni zbrojevi ne podudaraju, NE koristite ovaj ISO. Provjerite i pokušajte preuzeti ponovno." #: "/web/en/downloads/get/index.php +282" msgid "You can also verify the signature of an ISO." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +283" msgid "They are also available for download as files:" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +285" msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a MIT PGP Public Key Server:" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +289" msgid "In response there should be one of the following lines:" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +293" msgid "or if you already imported the key before:" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +297" msgid "Then you need to verify the signature for the ISO." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +301" msgid "In response there should be lines like:" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +308" msgid "The warning about uncertified signature is expected." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +316" msgid "Country" msgstr "Država" #: "/web/en/downloads/get/index.php +317" msgid "City" msgstr "Grad" #: "/web/en/downloads/get/index.php +318" msgid "Download mirrors" msgstr "Zrcala preuzimanja" #: "/web/en/downloads/get/index.php +329" msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the people and organizations that mirror our software and that donate money, hardware, hosting and more." msgstr "Stvaranje i distribuciju Mageie širom svijeta omogućili su ljudi i organizacije koji zrcale naš software i koji doniraju novac, sklopovlje, hosting i više." #: "/web/en/downloads/get/index.php +330" msgid "Want to help? %sJoin Us!%s" msgstr "Želite pomoći? %sPridružitenam se!%s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +335" msgid "Sorry!" msgstr "Oprostite!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +336" msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the main downloads page." msgstr "Vaše se preuzimanje ne može dovršiti, jer ne možemo naći ovu datoteku. Molim pokušajte ponovno sa glavne stranice preuzimanja." #: "/web/en/downloads/get/index.php +338" msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" msgstr "Ako se još susrećete sa ovom greškom i mislite DA SE TO NE BI TREBALO DOGAĐATI – molim recite nam:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +340" msgid "directly on #mageia-atelier on Freenode IRC," msgstr "direktno na #mageia-atelier na Freenode IRC," #: "/web/en/downloads/get/index.php +341" msgid "or via our Twitter account," msgstr "ili preko našeg Twitter računa," #: "/web/en/downloads/get/index.php +342" msgid "or with a notice on the Atelier team mailing-list," msgstr "ili pomoću bilješke na Atelier team mailing-list," #: "/web/en/downloads/get/index.php +343" msgid "or a bug report." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +346" msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +346" msgid "Thanks!" msgstr "Hvala vam!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +347" msgid "back to that awesome Mageia home page" msgstr "natrag na fenomenalnu Mageia početnu stranicu" #: "/web/en/downloads/get/index.php +352" msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +352" msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +352" msgid "Share" msgstr ""