# gettext catalog for documentation web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: documentation # # include translation strings from: # en/doc/index.php # en/doc/archive.php # en/doc/doc.php # # Translators: # Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>, 2017 # Eric Barbero <dune06@free.fr>, 2015-2016,2021 # Yves Brungard, 2015,2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-20 21:45:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-25 20:35+0000\n" "Last-Translator: Eric Barbero <dune06@free.fr>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: "/web/en/doc/index.php +14" msgid "Mageia Documentation" msgstr "Documentation de Mageia" #: "/web/en/doc/index.php +15" msgid "Documentation for Mageia distribution and its tools." msgstr "Documentation pour la distribution Mageia et ses outils." #: "/web/en/doc/index.php +16" msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux" msgstr "doc,documentation,aide,guide,installeur,installation,mageia,linux" #: "/web/en/doc/index.php +28" msgid "Find your documentation" msgstr "Choisir votre documentation" #: "/web/en/doc/index.php +29" msgid "" "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." msgstr "Sélectionnez le manuel, la version de Mageia et la langue de votre choix." #: "/web/en/doc/index.php +30" msgid "" "Documentation of old versions are available in the <a " "href=\"archive.php\">archive page</a>." msgstr "La documentation des anciennes versions est disponible dans les <a href=\"archive.php\">archives</a>." #: "/web/en/doc/index.php +31" msgid "" "These manuals are the result of common work by the <a " "href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and" " <a " "href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>" " teams." msgstr "Ces manuels sont le résultat du travail habituel des équipes <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> et <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">traduction</a>." #: "/web/en/doc/index.php +32" msgid "" "Feel free to help <a href=\"../community/\">us improve</a> them, or to " "assist in translating them into your language." msgstr "N'hésitez pas à nous aider <a href=\"../community/\">pour les améliorer</a>, ou pour les traduire dans votre langue." #: "/web/en/doc/index.php +33" msgid "Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>." msgstr "Documentation réalisée avec l'outil <a href=\"%s\">Calenco de NeoDoc</a>." #: "/web/en/doc/index.php +38" msgid "Control Center" msgstr "Centre de contrôle" #: "/web/en/doc/index.php +41" msgid "Installer" msgstr "Installateur classique" #: "/web/en/doc/index.php +44" msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "Installation à partir d'un support LIVE" #: "/web/en/doc/index.php +47" msgid "Network installation" msgstr "Installation réseau" #: "/web/en/doc/archive.php +13" msgid "Mageia Documentation's Archive" msgstr "Archives de la documentation de Mageia" #: "/web/en/doc/archive.php +14" msgid "" "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." msgstr "Documentation des versions précédentes de la distribution Mageia et de ses outils." #: "/web/en/doc/archive.php +27" msgid "Some More documentation" msgstr "Plus de documentation" #: "/web/en/doc/archive.php +28" msgid "" "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have " "reached their End-Of-Life." msgstr "Vous trouverez ici la documentation pour les versions de Mageia qui ne sont plus supportées." #: "/web/en/doc/archive.php +29" msgid "" "If you are looking for the current versions, see <a " "href=\"index.php\">here</a>." msgstr "Si vous cherchez les versions actuelles, c'est <a href=\"index.php\">ici</a>." #: "/web/en/doc/doc.php +74" msgid "Installation with tiny boot image" msgstr "Installation à partir d'une image minimale d'amorçage" #: "/web/en/doc/doc.php +111" msgid "Online manual for %s available in %s" msgstr "La documentation en ligne pour %s est disponible en %s " #: "/web/en/doc/doc.php +115" msgid "also as file:" msgstr "ainsi que sous forme de fichier :" #: "/web/en/doc/doc.php +136" msgid "Documentation in your language:" msgstr "Documentation dans votre langue :" #: "/web/en/doc/doc.php +138" msgid "Other languages:" msgstr "Autres langues :" #: "/web/en/doc/doc.php +148" msgid "" "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation " "for %s in Mageia %s." msgstr "La traduction était disponible en %s auparavant.<br />Vous pouvez éventuellement consulter la documentation sur %s dans Mageia %s." #: "/web/en/doc/doc.php +155" msgid "Not <a href=\"../community/\">yet</a> available in your language." msgstr "Pas <a href=\"../community/\">encore</a> disponible dans votre langue." #: "/web/en/doc/doc.php +155" msgid "Click below for alternative available languages." msgstr "Cliquer ci-dessous pour d'autres langues disponibles."